TRANSLATIONS

next page previous page up home

One escaped from death, Aa1-52, and from that one life was renewed:

Aa1-49

Aa1-50

Aa1-51

Aa1-52

Aa1-53

Aa1

"In the Marquesas group rafts were formally used, and are referred to in some recorded oceanic voyages. Huge rafts were here generally constructed from extremely thick bamboo.

The old natives of Fatuhiva still speak of an attack made by neighbouring tribes upon the inhabitants of Manuoo Valley, with the direct result that, to save their lives, the whole population of that district - men, women and children - embarked upon a number of large rafts made from thick bamboo securely lashed together.

They stored coconuts, poi-poi, and other provisions on board the rafts, as well as fishing gear, and a fresh water supply in large bamboo canes with pierced joints. And thus they all deserted the island in a body. Years later one of these refugees returned to Uapou Island in the Marquesas group, bringing the news that his party had landed safely on an atoll in the distant Tuamotu group." (Heyerdahl 6)

Poi

Mq.: people, family, collective sign. Ha.: poe, a number of persons. Poipoi, round, globular. Ma.: poi, a ball. Churchill.

"Poi ball, made from plaited flax fibre ornamented with haliotis shell and stuffed with bullrush down. It was swung rythmically around the body and tapped for percussive effect to the accompaniment of chant." (Starzecka)

"Poi is a Hawaiian word for the primary Polynesian staple food made from the corm of the kalo plant (known widely as taro). Poi is produced by mashing the cooked corm (baked or steamed) to a highly viscous fluid. Water is added during mashing and again just before eating, to achieve a desired consistency, which can range from liquid to dough-like (poi can be known as two-finger or three-finger, alluding to how many fingers you would have to use to eat it, depending on its consistency).

Poi should not be confused with Tahitian po'e, which is a sweet, pudding-like dish made with bananas, papaya, or mangoes cooked with manioc and coconut cream.

The bowl of poi was considered so important and a sacred part of daily Hawaiian life that whenever a bowl of poi was uncovered at the family dinner table, it was believed that the spirit of Hāloa, the ancestor of the Hawaiian people, was present. This is because Hawaiians believed that the taro plant, or kalo, was the original ancestor of the Hawaiian people. Because of that, all conflict among family members had to come to an immediate halt ... Most first-time tasters describe poi as resembling library paste - more an allusion to the texture than the fruit, which is delicate. The flavor changes distinctly once the poi has been made. Fresh poi is sweet and edible all by itself. Each day thereafter the poi loses sweetness and turns slightly sour. Because of this, some people find poi more palatable when it is mixed with milk and/or sugar, although purists frown on this. The speed of this fermentation process depends upon the bacteria level in the poi. The bacteria are harmless, and some would even say beneficial. To slow the souring process, poi should be stored in a cool, dark location (such as a kitchen cupboard). Poi stored in the refrigerator should be squeezed out of the bag into a bowl, and a thin layer of water drizzled over the top to keep a crust from forming. Sour poi is still quite edible with salted fish or lomi salmon on the side. Some would reasonably argue that poi is inedible beyond five days. Sourness is prevented by freezing or dehydrating, although the resulting poi tends to be bland in comparison with the fresh product ..." (Wikipedia)

 

4 on side a and 8 on side b.

Aa1-43

Aa4-38

Aa7-82

Aa8-84

Ab1-62

Ab1-77

Ab2-1

Ab2-18

Ab2-47

Ab6-78

Ab6-80

Ab8-35

If the new cycle of life begins with Aa1-43, then an idea which immediately floats up to the surface is that the 4 henua (GD37) on side a represent the 4 quarters of the year and that the 8 henua on side b represent the 8 'quarters' of the moon (4 for waxing moon and 4 for waning moon).

To investigate whether there may be any reality in this idea we can investigate what ordinal numbers the 12 glyphs above have:

Aa1-43 43 1 1 Ab1-62 62 26 1
Aa4-38 289 247 158 Ab1-77 77 41 79.5
Aa7-82 582 540 315 Ab2-1 83 47 158
Aa8-84 669 627 472 Ab2-18 100 64 236.5
In the 3rd column 42 has been subtracted, and in the 7th column 36 subtracted.

In the 4th and in the last column are the expected numbers, given that 1/4 respectively 1/8 had been goals (and 200π the circuit).

Ab2-47 129 93 315
Ab6-78 482 446 393.5
Ab6-80 484 448 472
Ab8-35 615 579 550.5
Obviously the idea does not explain the distribution of the glyphs.

Still, even if the distribution of the main henua glyphs does not correspond to the expected simple geometrical distribution (according to the division of 200π by muliples of 1/4 respectively 1/8), the circuits around side a and side b may correspond to a yearly cycle respectively a monthly cycle. If so, the distribution of the glyphs follows some other pattern.

Let us now return to the earlier discoveries:

... 90 = 36 (Aa1-1--36) + 18 (Aa1-37--54) + 36 (Aa1-55--90):

Aa1-1--12

12

36

Aa1-13--15

3

Aa1-16--36

21

Aa1-37--42

6

12

Aa1-43--48

6

Aa1-49--54

6

Aa1-55--60

6

36

Aa1-60--66

7

Aa1-67--72

6

Aa1-73--76

4

Aa1-77--90

14

... My intention to present in a table the division of line a1 into 36 + 18 + 36 glyphs failed. Considering what I perceive as the meaning in the glyphs it became impossible to sum up to 18: The calendar of the night consists of 12 glyphs and does not easily extend forward 6 glyphs more.

Though it could be done by arguing that Aa1-13--15 (the X-area) is an extension of the solar year (Aa1-1--12), and that Aa1-43--48 therefore equally well might be read as an extension of the night (Aa1-37--48).

The 'finished' leg is seen both in Aa1-15 and Aa1-54. I have shown the last glyphs of each sequence in the column at right ...

The attempt was not so bad, I now think. There are similar glyphs at the end of three subdivisions (Aa-15, Aa1-54 and Aa1-90):

         

90 will thereby be divided into 15 + 39 + 36 glyphs, i.e. into 54 (= 3 * 18) + 36 (= 2 * 18).

Furthermore, 'The calendar of the night consists of 12 glyphs and does not easily extend forward 6 glyphs more.' The problem is solved - as earlier suggested - by subtracting 6 glyphs (Aa1-43--48). Thereby the assymmetric 12 disappears and 18 is nicely reached by 3 * 6:

Aa1-37--42

6

Aa1-43--48

6

Aa1-49--54

6

Therefore we should continue the successful 18-glyph trip. Aa1-18 fits into the pattern:

Aa1-16

Aa1-17

Aa1-18

Aa1-19

The reverse Aa1-17 tells us that at Aa1-18 a new period is beginning. Similarly the reverse Aa1-34 (twice 17) tell us that 'one got away' and a new cycle will start again after the Janus sign in Aa1-35:

Aa1-32

Aa1-33

Aa1-34

Aa1-35

Aa1-36

A third version of the same story appears with Aa1-52 as the 'survivor':

Aa1-49

Aa1-50

Aa1-51

Aa1-52

Aa1-53

Aa1-54

Aa1-55

Aa1-56

Aa1-54 (3 * 18) arrives immediately after the Janus sign in Aa1-53. Therefore, we should reinterpret Aa1-15 to mean that after 14 glyphs a new period begins:

14 * 26 = 364
Aa1-1 Aa1-2
Aa1-3 Aa1-4 Aa1-5 Aa1-6 Aa1-7 Aa1-8
Aa1-9 Aa1-10 Aa1-11 Aa1-12 Aa1-13 Aa1-14

Also Aa1-72 (with 72 = 4 * 18) seems to be a point of turning around:

Aa1-69 Aa1-70 Aa1-71

Aa1-72

Aa1-73 Aa1-74 Aa1-75 Aa1-76

The 5 marks on Aa1-72 probably means the same thing as the 5 marks on the reversed tapa mea in Aa1-34, i.e. that 'one got away'. Also: 360 / 5 = 72.

Thus line Aa1 seems to be intentionally divided into 5 parts:

Aa1-18 Aa1-36 Aa1-54 Aa1-72 Aa1-90
sun escapes (tere) from darkness one 'got away' (new start) new start (oho) 'turning around' (vari) 5 times 'finished' (oti)

During p.m. there are 2 * 6 = 12 forward marks up to and including the 'death' of the sun, but only 6 + 5 = 11 backward marks - i.e. one 'got away' and in Aa1-36 we can see him:

 

pm

am
Tere

1. To run, to flee, to escape from a prison. 2. To sail a boat (also: hakatere); tere vaka, owner of a fishing boat. 3. (Deap-sea) fisherman; tere kahi, tuna fisherman; tere ho'ou, novice fisherman, one who goes deap-sea fishing for the first time. Penei te huru tûai; he-oho te tere ho'ou ki ruga ki te hakanonoga; ana ta'e rava'a, he-avai e te tahi tagata tere vaka i te îka ki a îa mo hakakoa, mo iri-hakaou ki te hakanonoga i te tahi raá. The ancient custom was like this: the novice fisherman would go to a hakanonoga; if he didn't catch anything, another fisherman would give him fishes to make him happy so he'd go again one day to the hakanonoga (more distant fishing zones where larger fishes are found). Vanaga.

To depart, to run, to take leave, to desert, to escape, to go away, to flee, fugitive, to sail, to row, to take refuge, to withdraw, to retreat, to save oneself; terea, rest, defeat; tetere, to beat a retreat, to go away, refugee; teretere, to go away, hurrah; hakatere, to set free, to despatch, to expel, to let go, to liberate, to conquer, helmsman; terega, departure, sailing; teretai, a sailor. Churchill.

Oho

1. To go: ka-oho! go! go away! (i.e. 'goodbye' said by the person staying behind); ka-oho-mai (very often contracted to: koho-mai), welcome! (lit.: come here); ku-oho-á te tagata, the man has gone. Ohoga, travel, direction of a journey; ohoga-mai, return. 2. Also rauoho, hair. Vanaga.

1. To delegate; rava oho, to root. 2. To go, to keep on going, to walk, to depart, to retire; ka oho, begone, good-bye; oho amua, to preced; oho mai, to come, to bring; oho arurua, to sail as consorts; hakaoho, to send, a messenger. 3. Tehe oho te ikapotu, to abut, adjoin; mei nei tehe i oho mai ai inei te ikapotu, as far as, to; kai oho, to abstain, to forego; hakaoho, to put on the brakes. 4. The head (only in the composite rauoho, hair). Churchill.

Vari

1. Menstruation, period (also: tiko). 2. To tack, to veer (nautical); ku-vari-mai-á te miro, the boat arrives, have veered [around Rano Kau]. Vanaga.

About, circumference, to turn in a circle; hakavari, pliant, to bend, square; varivari, about, to go around; vavari, a garland; varikapau, circumference, to surround, a compass, to admire; hiriga varikapau, to go in a ring; pa varikapau, to close in; varitakataka (vari-taka 3) to surround. Churchill.