next page previous page table of contents home

We should now move on and look at what more happened according to the last 11 lines on page 42:

We can recall the circumstances when Makoi began his cycle, viz. when it grew light on the 5th day:

he otea he ea a Makoi.he oho he tuu ki a(-) It grew light [on the 5th day] and Makoi got up. He set out and came to Apina. When he arrived there he gave the name
pina.he tuu he nape i te ingoa.

E:38

ko apina iti.ko rapa kura.he oho mai 'This is Apina Iti, this is Rapa Kura.'. He went on and came to Hanga O Ua [Uo]. He gave the name 'This is Hanga O Ua [Uo] of the beautiful wave (vave renga).'

Makoi went on, giving names, until he had made a (complete) circle around both sides (of the island).

In Apina Nui a stone (maea) was erected [hakatuu], saying that the naming was done on a (round) trip during a single day.

2  he tuu ki hanga o uo.he nape te ingoa.ko hanga o uo

a vave renga.

he nape he oho a Makoi .i te ingoa.ka vari ro

a arurua.aro i apina nui i hakatuu ai

te maea.etahi no raa.i nape he oho ai.

Vari. 1. Menstruation, period (also: tiko). 2. To tack, to veer (nautical); ku-vari-mai-á te miro, the boat arrives, have veered [around Rano Kau]. Vanaga. About, circumference, to turn in a circle; hakavari, pliant, to bend, square; varivari, about, to go around; vavari, a garland; varikapau, circumference, to surround, a compass, to admire; hiriga varikapau, to go in a ring; pa varikapau, to close in; varitakataka (vari-taka 3) to surround. Churchill. Pau.: Vari, marsh, mire, dirt. Ta.: vari, dirt, mud. Rar.: vari, mud. Churchill. Mgv.: Vari, paste well diluted. Mq.: vaivai, to dilute, to thin. Ha.: waliwali, soft, pasty. Churchill.

Áruáru, reduplication of aaru: to grab firmly. Vanaga. 1. To pursue. P Mgv.: aruaru, to run after, to chase, to follow. Ta.: aruaru, to pursue. 2. To raise in waves, undulation. P Pau.: puhigaru, a bubble of water. Mgv.: garu, foam, froth. Mq.: naú, waves. Ta.: aru, billow, wave, flood. 3. (haruharu). Churchill. Haruharu. To rob, to steal, to arrest, to seize, to cling, to grasp unexpectedly, to take by force; robber (aruaru, aaru). Pau.: haru, to extort, to carry off, to usurp. Ta.: haru, robber, to seize by force. Churchill.

Aro. Face, front, side (of a figure); ki te aro o ..., to the front of ... Vanaga. Presence, body, frontispiece; ki te aro, face to face. P Pau.: aroga, the visage; ki te aroga, opposite. Mgv.: aro, presence, before; i te aro, in the presence of. Mq.: , face, in the presence of, before. Ta.: aro, face, front, presence, view. It is probable that more than one word is confounded in alo. The significations which appear in Southeast Polynesia are most likely derived from a Tongafiti alo and do not appear in Nuclear Polynesia. The alo belly and alo chief which do occur in Nuclear Polynesia are also probably Tongafiti, for in Samoa and Tonga they are honorific and applied only to folk of rank, a good indication of borrowing by the Proto-Samoans from Tongafiti masters. Churchill. In the Hawaiian group, the western portion or side of an island was called 'the front', ke alo, of the land, and the eastern side was called 'the back', ke kua. The reason of such designations must be sought in the fact of the arrival of the inhabitants from the west. Fornander.

... Ira got up, climbed up [he ea], went on, and reached Ruhi Hepii. He drilled a hole into the stone. After the hole was deep enough, he took the ornament (rei) and put it into the hole so that the shiny side (rapa) was turned outward. [He gave the name Ruhi Hepii.] He turned around, climbed down [he turu], went on, and entered the cave of Pu Pakakina. When he arrived there he sat down. The young kinsmen arrived and rested. It grew light. On the second day, Ira said again, 'Go back to riding the waves!'. They all went back out there. Ira got up [he ea a Ira] and again picked up the (second) ornament. He took it [he mau], went on, and came to Apina Nui, drilled a hole into the stone, put the ornament in the hole, with the shiny side [te rapa] to the outside, and gave (the place) the name 'Pu' ... (E34)

 Apina Nui was evidently at right ascension day 60.

Niu moe te goe

Niu. Palm tree, coconut tree; hua niu, coconut. Vanaga. Coconut, palm, spinning top.  P Pau., Ta.: niu, coconut. Mgv.: niu, a top; niu mea, coconut. Mq.: niu, coconut, a top. Churchill. The fruit of miro. Buck. T. 1. Coconut palm. 2. Sign for peace. Henry. The sense of top lies in the fact that the bud end of a coconut shell is used for spinning, both in the sport of children and as a means of applying to island life the practical side of the doctrine of chances. Thus it may be that in New Zealand, in latitudes higher than are grateful to the coconut, the divination sense has persisted even to different implements whereby the arbitrament of fate may be declared. Churchill 2.

Goe. Milky Way. Vanaga.

Cb2-8 (424 = 392 + 32) Cb2-9 Cb2-10
CLOSE TO THE FULL MOON:
May 18

ZAURAK (The Boat) = γ Eridani (58.9)

19

λ Tauri (59.3), ν Tauri (59.9)

20 (140)

4h (60.9)

JĪSHUĬ (Piled-up Waters) = λ Persei (60.7)

COR CAROLI (α Canum Ven.)

... Väinämöinen set about building a boat, but when it came to the prow and the stern, he found he needed three words in his rune that he did not know, however he sought for them. In vain he looked on the heads of the swallows, on the necks of the swans, on the backs of the geese, under the tongues of the reindeer. He found a number of words, but not those he needed. Then he thought of seeking them in the realm of Death, Tuonela, but in vain. He escaped back to the world of the living only thanks to his potent magic. He was still missing his three runes. He was then told by a shepherd to search in the mouth of Antero Vipunen, the giant ogre. The road, he was told, went over swords and sharpened axes. Ilmarinen made shoes, shirt and gloves of iron for him, but warned him that he would find the great Vipunen dead. Nevertheless, the hero went. The giant lay underground, and trees grew over his head. Väinämöinen found his way to the giant's mouth, and planted his iron staff in it. The giant awoke and suddenly opened his huge mouth. Väinämöinen slipped into it and was swallowed. As soon as he reached the enormous stomach, he thought of getting out. He built himself a raft [cfr The Heavenly Raft, θ Aquilae, *305], and floated on it up and down inside the giant. The giant felt tickled and told him in many and no uncertain words where he might go, but he did not yield any runes. Then Väinämöinen built a smithy and began to hammer his iron on an anvil, torturing the entrails of Vipunen, who howled out magic songs to curse him away. But Väinämöinen said, thank you, he was very comfortable and would not go unless he got the secret words. Then Vipunen at last unlocked the treasure of his powerful runes. Many days and nights he sang, and the sun and the moon and the waves of the sea and the waterfalls stood still to hear him. Väinämöinen treasured them all and finally agreed to come out. Vipunen opened his great jaws, and the hero issued forth to go and build his boat [cfr Zaurak, the Boat, γ Eridani, *305 + *118 = *58 + *365] at last ...

ºMay 14 15 16 (136)
'April 21 (111) 22 23
"April 7 8 (98) 9 (365 + 99 = 464)
MARCH 15 16 (75 = 98 - 23) 17 (464 - 23 = 441)
DAY 58 59 = 75 - 16) 60
58 Ata Popohanga 59 Ata Ahiahi 60 Apina Nui

58 ata Popohanga toou e to ata hero e

59 ata ahiahi toou e honu e

60 apina nui a Papa nihoniho a vere nua-

nua a Papa o rae i te ngao o te moai o hina-

riru.

Barthel: 'Yours is the morning shadow' refers to an area in Ata Hero where the house of Ricardo Hero is now located. 'Yours is the evening shadow' belongs to a 'turtle'. I could not obtain any information about the location, but I suspect that the 'turtle' refers to a motif in the narration of Tuki Hakahevari (the turtle is carved in stone in a cave along the bay of Apina) ...

Ata 1. Dawn, first light before sunrise; ku-hamu-á te ata , dawn has broken; ku-tehe-á te ata, it's already dawn (lit.: the lights have flown). 2. Particle inserted between the imperative prefix ka and the verb to signify 'well, carefully, intelligently': ka-ata-hakarivariva, prepare it well. Between the prefix e and kahara it expresses 'to make sure that, to take good care that...' : e-ata-kahara koe o oona, be careful not to get dirty; e-ata-kahara koe o kori te moa o te tahi pa, be sure not to steal chickens of another property. 3. More: iti, small; ata iti, smaller; he-ata-ata iti-iti ró, the smallest of all. Vanaga. Âta 1. Shadow: he-veveri te poki, ana tikea toona âta, the child is frightened at seeing his shadow; person's reflection (in mirror, in water): he âta oou-á, it's your own reflection. 2. To be frightened by a shadow: he-âta te îka, the fish are frightened (and they flee) by people's shadows. Vanaga. 1. Image, picture, portrait, design; to draw, to paint (shadow sense). P Mgv: ata, image, likeness, portrait, shadow of a human being, form, shape, appearance, imprint, impression. Mq.: ata, image, statue, portrait, shadow, surface; to design, to mark. Ta.: ata, shade, shadow appearance, form, representation of an object, cloud, cloudy. 2. Transparency, end of day, sunset (bright sense); e ata, red clouds; ku ata, transparent; ata mea, ata tea, ata tehe, dawn, daybreak, sunrise; ataata, end of day, sunset. P Mgv.: ata, morning or evening twilight, daybreak, dawn; ata haihai, evening twilight, a beautiful sunset; ataiai, twilight, clouds red with the sunset; atakurakura, a beautiful sunrise or sunset; atareureu, dawn, the first peep of day, morning twilight. Mq.: ata, to appear, to rise, to shine (of stars); ata uá, morning twilight; ataata, diaphanous, transparent. Ta.: ata, twilight. 3. A designation of space; ata hakahohonu, abyss; ata hakaneke mai, nearby, close at hand; ata tapa, lateral, marginal. 4 ? Ata kimikimi, to inquire; ata puo, to hill a plant; ata ui, to examine, to taste. Churchill. Atahenua (ata 3 - henua 1), landscape, countryside. Atakai: 1. Generous, hospitable, beneficent, indulgent, liberal, obliging; prodigality, indulgence; rima atakai, benevolent, generous, open-handed; gift, liberality. 2. Calm, unperturbed, grateful. Churchill. Ata-ta T, evening (? ataata). Atatehe (ata 2 - tehe 1), dawn; popohaga atatehe, morning, early in the morning. Churchill.

Hero. Herohero. 1. Crimson, bright red; he varu i te ki'ea ka herohero ró te hakari, to paint one's body red with ki'ea; ku hú á te huka-huka, ku herohero á i roto i te ahi, burning wood shows red in the fire. 2. The colour of ripe fruit, the yellow of ripe bananas. 3. Figuratively: angry: ku herohero á te manava = ku ká te manava. Vanaga. Herohero. Scarlet, suffocating T. Ura herohero, brilliance of flames. Churchill.

Ahi. Fire; he-tutu i te ahi to light a fire. Ahiahi = evening; ahiahi-ata, the last moments of light before nightfall. I te ahiahi-ata he garo te raá ki raro ki te vai kava. In the evening the sun disappears under the sea. Ku-tea-á te hetu'u ahiahi, the evening star has risen. Vanaga. 1. Candle, stove, fire (vahi); ahi hakapura, match; ahi hakagaiei, firebrand waved as a night signal. P Mgv.: ahi, fire, flame. Mq.: ahi, fire, match, percussion cap. Ta.: ahi, fire, percussion cap, wick, stove. 2. To be night; agatahi ahi atu, day before yesterday. 3. Pau.: ahi, sandalwood. Ta.: ahi, id. Mq.: auahi, a variety of breadfruit. Sa.: asi, sandalwood. Ha.: ili-ahi, id. Ahiahi, afternoon, night; kai ahiahi, supper. P Pau., Mgv., Mq., Ta.: ahiahi, afternoon, evening. Ahipipi (ahi 1 - pipi 2) a spark, to flash. Churchill.

And should we then add 5 days we will reach right ascension day 65 which possibly also could have corresponded to Apina Iti - for time was not linear but cyclical:

ka moe i roto te henua ihe manu ra
Cb2-11 Cb2-12 (392 + 36 = 428) Cb2-13
CLOSE TO THE FULL MOON:
May 21 22 (142) 23
υ (48) Persei (61.2) BEID (Egg) = ο¹ Eridani (62.2), μ Persei (62.8)

VINDEMIATRIX ( ε Virginis)

Al Dabarān-2 (The Follower)

HYADUM I = γ Tauri (63.4)

*22.0 = *63.4 - *41.4

... Upsilon (uppercase Υ, lowercase υ; Greek: ύψιλον, ýpsilon ... is the 20th letter of the Greek alphabet. In the system of Greek numerals, Υ has a value of 400. It is derived from the Phoenician waw ... Waw (wāw 'hook') is the sixth letter of the Semitic abjads ...

... Upsilon is known as Pythagoras' letter, or the Samian letter, because Pythagoras used it as an emblem of the path of virtue or vice ... 

'April 24 25 (115 = 142 - 27 = 460 / 4) 26
CLOSE TO THE SUN:
Nov 20 21 (325) 22
ψ Scorpii (244.6), LESATH (Sting) = ν Scorpii (244.8) χ Scorpii (245.1), YED PRIOR (Hand in Front) = δ Ophiuchi, δ Tr. Austr. (245.5) YED POSTERIOR (Hand Behind) = ε Ophiuchi, RUKBALGETHI SHEMALI (Northern Knee of the Giant) = τ Herculis (246.6). δ Apodis (246.7), ο Scorpii (246.8)

Lesath was a name both for ν (*244) and for υ (*264) Scorpii, and there were 20 right ascension days from ν to υ.

'Oct 24 25 26 (299)
kua pua to hau te kahi huga kiore - henua

Hu. 1. Breaking of wind. T Mgv., uu, to break wind. Mq., Ta.: hu, id. 2. Whistling of the wind, to blow, tempest, high wind. P Pau.: huga, a hurricane. Churchill. Mgv.: hu, to burst, to crackle, to snap. Ha.: hu, a noise. Churchill.

... In other words, the ancient Druidic religion based on the oak-cult will be swept away by Christianity and the door - the god Llyr - will languish forgotten in the Castle of Arianrhod, the Corona Borealis. This helps us to understand the relationship at Rome of Janus and the White Goddess Cardea who is ... the Goddess of Hinges who came to Rome from Alba Longa. She was the hinge on which the year swung - the ancient Latin, not the Etruscan year - and her importance as such is recorded in the Latin adjective cardinalis - as we say in English 'of cardinal importance - which was also applied to the four main winds; for winds were considered as under the sole direction of the Great Goddess until Classical times ...

Cb2-14 Cb2-15 Cb2-16 (432 = 2 * 216)
CLOSE TO THE FULL MOON:
May 24

HYADUM II = δ¹ Tauri (64.2)

25

Net-19 (Crow)

AIN (Eye) = ε Tauri, θ¹ Tauri, θ² Tauri (65.7)
26 (146)

no star listed (66)

'April 27 28 (118 = 4 * 29½) 29

... There was no water in the village. The lakes and rivers were dry. Raven and Crow, two young girls who were having their first menstrual courses, were told to go and draw water from the ocean. Finding the journey too long, Raven decided just to urinate into her basket-bucket. She decieved no one and was severly scolded. Crow returned much later but with drinking water. As a punishment, Raven was condemned never to find water in the summer; only in winter would she find something to drink. For that reason the Raven never drinks during the hot months; she speaks with a raucous voice because of her dry throat ...

DAY 64 DAY 1 = 65 - 64 2
- 1 Apina Iti 2 Hanga O Uo
CLOSE TO THE SUN:
Nov 23

Heart-5 (Fox)

σ Scorpii (247.0), HEJIAN = γ Herculis (247.2), ψ Ophiuchi (247.7)
24

ρ Ophiuchi (248.1), KAJAM (Club) = ω Herculis (248.3), χ Ophiuchi (248.5), SHE LOW (Market Tower) = υ Ophiuchi, Tr. Austr. (248.7), ζ Tr. Austr. (248.8)

25 (329)

Al Kalb-16 (The Heart) / Jyeshtha-18 (Eldest) / ANA-MUA-1 (Entrance pillar)

ANTARES = α Scorpii (249.1), MARFIK (Elbow)  = λ Ophiuchi, φ Ophiuchi (249.5),  ω Ophiuchi (249.8)
'Oct 27 (300) 28 29

This was where the text on the G tablet was beginning (on its side a):

0h MARCH 22 (*1) 23 (82)
no glyph
Ga1-1 Ga1-2
HYADUM II = δ¹ Tauri (64.2)

Net-19 (Crow)

AIN (Eye) = ε Tauri, θ¹ Tauri, θ² Tauri (65.7)
no star listed (66)
May 24 25 (145) 26 (*66)
°May 20 21 (*61) 22 (142)
'April 27 28 (118) 29 (*39)
"April 13 14 (104) 15 (*25)
NAKSHATRA DATES:
SEPT 20 (*183) 21 (264) EQUINOX

Heart-5 (Fox)

σ Scorpii (247.0), HEJIAN = γ Herculis (247.2), ψ Ophiuchi (247.7)
ρ Ophiuchi (248.1), KAJAM (Club) = ω Herculis (248.3), χ Ophiuchi (248.5), SHE LOW (Market Tower) = υ Ophiuchi, Tr. Austr. (248.7), ζ Tr. Austr. (248.8)

Al Kalb-16 (The Heart) / Jyeshtha-18 (Eldest) / ANA-MUA-1 (Entrance pillar)

ANTARES = α Scorpii (249.1), MARFIK (Elbow)  = λ Ophiuchi, φ Ophiuchi (249.5),  ω Ophiuchi (249.8
Nov 23 (327) 24 25 (*249)
°Nov 19 20 (*244) 21 (325)
'Oct 27 (300) 28 29 (*222)
"Oct 13 (286) 14 15 (*208)

Beyond the list of place names followed the continuation of the story:

E:42

ku noho era a a Ira.i apina nui.i tuu mai Ira had remained in Apina Nui and was there when Makoi returned.

Ira gave the name 'Apina Nui A Papa Nihoniho A Vere Nuanua A Papa O Rae' to the neck of the figure of Hinariru.

ai.a a makoi.ki apina nui.he nape e Ira
i te ingoa.ko apina nui a Papa nihoniho
a vere nuanua a Papa o rae i te ngao o te
moai o hinariru.
Vere. 1. Beard, moustache (vede G); vere gutu, moustache; verevere, shaggy, hairy, tow, oakum. Mgv.: veri, bristly, shaggy, chafed (of a cord long in use). Mq.: veevee, tentacles. Ta.: verevere, eyelash. 2. To weed (ka-veri-mai, pick, cut-grass T); verevere, to weed. P Mgv.: vere, to weed. Mq.: veéveé, vavee, id. 3. Verega, fruitful, valuable; verega kore, unfruitful, valueless, contemptible, vain, futile, frivolous; tae verega, insignificant, valueless; mataku verega kore, scruple. Mgv.: verega, a design put into execution; one who is apte, useful, having a knowledge how to do things. 4. Ta.: verevere, pudenda muliebria. Ma.: werewere, id. (labia minora). Churchill. Sa.: apungaleveleve, apongaleveleve, a spider, a web. To.: kaleveleve, a large spider. Fu.: kaleveleve, a spider, a web. Niuē: kaleveleve, a cobweb. Nukuoro: halaneveneve, a spider. Uvea: kaleveleve, a spider. Mgv.: pungaverevere, a spider. Pau.: pungaverevere, cloth. Mg.: pungaverevere, a cobweb. Ta.: puaverevere, id. Mao.: pungawerewere, puawerewere, puwerewere, a spider. Ha.: punawelewele, a spider, a web. Mq.: pukaveevee, punaveevee, id. Vi.: lawa, a fishing net; viritālawalawa, a cobweb; butalawalawa, a spider. Churchill 2.

Nua. 1. Mother; this seems a more ancient word than matu'a poreko. 2. Blanket, clothing, cape formerly made from fibres of the mahute tree. Vanaga. Cloak T. Churchill. Nu'a 1. Thick; piled one on top of the other, as leis, mats, or ocean swells; heaped; lush, thick-growing; much traveled, as a road; multitude, as of people, mass. Also hānu'a. Moena kumu nu'a, a sleeping mat made thick at one end to serve as a head rest; lit. 'mat piled beginning'. Nu'a moena, a heap of mats. Nu'a kanaka, many people. Haki nu'a ka uahi i ke kai, the spray breaks in masses in the sea. Ka nu'a o ka palai, the thick clump of palai ferns. Ho'o nu'a, to heap up; to give generously and continuously; to indulge, as a child; surging, rising in swells, as the sea. 2. A kind of seaweed. Nu'a-kea, a goddess of lactation. Wehewehe.

Nuahine. 1. Old woman. 2. Ko te Nuahine ká umu a ragi kotekote, ancient name of 'the woman in the moon' inspired by the resemblance of its landscape with the likeness of a woman sitting, lighting the fire of her oven. Vanaga. Nuehine. Old woman. Churchill. "[Englert 1948, 165:] '... se selia nombrar Ko te Nuahine káumu à rangi kote kote que significa: La vieja que enciende el curanto en el cielo kotekote. Puedo haber sido una personificación de la luna porque las viejos decían, comentando este nombre, que no es una montaña que seve en la luna, sino una mujer anciana que está suntada [sentada?] al lado un gran curanto umu pae (de piedras en circulo)." (Barthel)

ina kai hakamaa Penei e ku naa ana te moai Nothing [ina kai] at all was said, and thus [penei] the figure and the ornament remained a secret [naa].
te tuitui reipa.
he hoki he oho mai arurua.he oo ki roto ki te ana The two turned around, went on, entered [he oo ki roto ki] the cave, and remained there.

Ira took [he too mai] the string (hau) for making string-figures (kaikai) in order to introduce [uru mo hakamaa] Makoi to the game and help him gain knowledge of the content (urunga) of the string-figures.

he noho.he too mai a Ira.i te hau mo te kaikai
mo uru.mo hakamaa i a Makoi.i te urunga o te kai(-)
kai.
Uruga. Prophetic vision. It is said that, not long before the first missionaries' coming a certain Rega Varevare a Te Niu saw their arrival in a vision and travelled all over the island to tell it: He-oho-mai ko Rega Varevare a Te Niu mai Poike, he mimiro i te po ka-variró te kaiga he-kî i taana uruga, he ragi: 'E-tomo te haûti i Tarakiu, e-tomo te poepoe hiku regorego, e-tomo te îka ariga koreva, e-tomo te poporo haha, e-kiu te Atua i te ragi'. I te otea o te rua raá he-tu'u-hakaou ki Poike; i te ahi mo-kirokiro he-mate. Rega Varevare, son of Te Niu, came from Poike, and toured the island proclaiming his vision: 'A wooden house will arrive at Tarakiu (near Vaihú), a barge will arrive, animals will arrive with the faces of eels (i.e. horses), golden thistles will come, and the Lord will be heard in heaven'. The next morning he arrived back in Poike, and in the evening when it was getting dark, he died. Vanaga.