Beyond 3 and 4 came 5:
... Nut, whom the Greeks sometimes identified with Rhea, was
goddess of the sky, but it was debatable if in historical times
she was the object of a genuine cult. She was Geb's twin sister
and, it was said, married him secretly and against the will of
Ra. Angered, Ra had the couple brutally separated by Shu and
afterwards decreed that Nut could not bear a child in any given
month of any year. Thoth, Plutarch tells us, happily had pity on
her. Playing draughts with the Moon, he won in the course of
several games a seventy-second part of the Moon's light with
which he composed five new days. As these five intercalated days
did not belong to the official Egyptian calendar of three
hundred and sixty days, Nut was thus able to give birth
successively to five children: Osiris, Haroeris (Horus), Set,
Isis and Nepthys ...
he otea he ea a
Makoi.he oho he tuu ki a(-) |
It
grew light [on the 5th day] and Makoi got
up. He set out and came to Apina. When he
arrived there he gave the name |
pina.he tuu
he nape i te ingoa. |
E:38 |
1
ko apina iti.ko rapa
kura.he oho mai |
'This is Apina Iti, this is Rapa Kura.'. He
went on and came to Hanga O Ua [Uo].
He gave the name 'This is Hanga O Ua [Uo]
of the beautiful wave (vave renga).'
Makoi went on, giving names, until he had
made a (complete) circle around both sides
(of the island).
In Apina Nui
a stone (maea) was erected [hakatuu],
saying that the naming was done on a (round)
trip during a single day. |
2 he
tuu ki hanga o uo.he
nape te ingoa.ko hanga o uo |
a vave renga. |
he nape he
oho a Makoi .i te ingoa.ka
vari ro |
a
arurua.aro i
apina nui i hakatuu ai |
te
maea.etahi no raa.i nape he oho ai. |
Vari.
1. Menstruation, period (also: tiko).
2. To tack, to veer (nautical);
ku-vari-mai-á te miro, the boat arrives,
have veered [around Rano Kau].
Vanaga. About, circumference, to turn in a
circle; hakavari, pliant, to bend,
square; varivari, about, to go
around; vavari, a garland;
varikapau, circumference, to surround, a
compass, to admire; hiriga varikapau,
to go in a ring; pa varikapau, to
close in; varitakataka (vari-taka
3) to surround. Churchill. Pau.: Vari,
marsh, mire, dirt. Ta.: vari, dirt,
mud. Rar.: vari, mud. Churchill.
Mgv.: Vari, paste well diluted. Mq.:
vaivai, to dilute, to thin. Ha.:
waliwali, soft, pasty. Churchill.
Áruáru, reduplication of aaru: to
grab firmly. Vanaga. 1. To pursue. P Mgv.:
aruaru, to run after, to chase, to
follow. Ta.: aruaru, to pursue. 2. To
raise in waves, undulation. P Pau.:
puhigaru, a bubble of water. Mgv.:
garu, foam, froth. Mq.: naú,
waves. Ta.: aru, billow, wave, flood.
3. (haruharu). Churchill. Haruharu.
To rob, to steal, to arrest, to seize, to
cling, to grasp unexpectedly, to take by
force; robber (aruaru, aaru).
Pau.: haru, to extort, to carry off,
to usurp. Ta.: haru, robber, to seize
by force. Churchill.
Aro. Face, front, side (of a
figure); ki te aro o ..., to the
front of ... Vanaga. Presence, body,
frontispiece; ki te aro, face to
face. P Pau.: aroga, the visage;
ki te aroga, opposite. Mgv.: aro,
presence, before; i te aro, in the
presence of. Mq.: aó, face, in the
presence of, before. Ta.: aro, face,
front, presence, view. It is probable that
more than one word is confounded in alo.
The significations which appear in Southeast
Polynesia are most likely derived from a
Tongafiti alo and do not appear in
Nuclear Polynesia. The alo belly and
alo chief which do occur in Nuclear
Polynesia are also probably Tongafiti, for
in Samoa and Tonga they are honorific and
applied only to folk of rank, a good
indication of borrowing by the Proto-Samoans
from Tongafiti masters. Churchill. In the
Hawaiian group, the western portion or side
of an island was called 'the front', ke
alo, of the land, and the eastern side
was called 'the back', ke kua. The
reason of such designations must be sought
in the fact of the arrival of the
inhabitants from the west. Fornander.
... Ira got up,
climbed up [he ea], went on, and
reached Ruhi Hepii. He drilled a hole into
the stone. After the hole was deep enough,
he took the ornament (rei) and put it
into the hole so that the shiny side (rapa)
was turned outward. [He gave the name Ruhi
Hepii.]
He turned around, climbed down [he turu],
went on, and entered the cave of Pu
Pakakina.
When he arrived there he sat down.
The young kinsmen
arrived and rested. It grew light. On the
second day, Ira said again, 'Go back to
riding the waves!'. They all went back out
there.
Ira got up [he ea a Ira] and again
picked up the (second) ornament. He took it
[he mau], went on, and came to
Apina Nui,
drilled a hole into the stone, put the
ornament in the hole, with the shiny side [te
rapa] to the outside, and gave (the
place) the name 'Pu'
... (E34) |
3
hanga roa a tuki
tukau 4
Okahu a
uka ui hetuu. |
MY OWN
IDEAS: |
Hanga Roa (the
Great Bay) for making landfall (tuki)
in order to multiply (ku-kau)
together with
Okahu (oka-hu), the maiden
star-watcher (uka ui hetuu). |
Tutu.
1. Circle of fishing nets arranged in
the shape of a funnels or baskets. 2. To
light a fire; he-tutu i te ahi: to
burn something. 3. To hit, to strike, to
beat. Tûtú, to shake (something)
clean of dust or dirt; he-tûtú te oone o
te nua, to shake the dirt off a nua
cape. Tutuhi, to reject the
responsibility for a mistake onto one
another, to blame one another for a mistake
(see tuhi). Tutuki, to
stumble, to trip. O tutuki te va'e,
in order not to trip. Tutuma,
firebrand, partly burnt stick. Tuturi,
to kneel. Vanaga. 1. To beat bark for cloth.
PS Pau., Mgv., Mq., Ta.: tutu, id.
Sa., To., Fu.: tutu, id. 2. A broom,
to sweep, to clean. Mq.: tutu, to
beat out the dust. 3. To shake, to winnow.
Mgv.: tutu, to tremble, to leap. Mq.:
tutu, to shake. 4. To kindle, to
light, to ignite, to set fire, to burn. Mq.:
tutu, to burn, to set fire. 5. To
stand; hakatutu, to set joists. P
Mgv., Mq.: tutu, to stand upright.
Ta.: tu, id. Tutua (tutu
1): board on which bark is beaten into
cloth. PS Mgv.: tutua, a cloth
beater. Mq., Ta.: tutua, wood on
which cloth is beaten. Sa., Fu.: tutua,
id. Tutui: tutui ohio, chain,
tutui kura, shawl. Mq.: tuitui
kioé, chain. Tutuki: shock,
contusion, to run against, to collide;
tukukia, to run foul of. P Pau.:
tukituki, to strike, to pound, to grind.
Mgv.: tukia, to strike against,
shock, concussion. Mq.: tutuki, id.
Ta.: tui, id. Tutuma: 1. (tutu
- ma) a live coal. 2. Tree trunk T (?
tumu). Tutumata, ligament of
the eye, orbit, eyelid. T (tutumate,
eyelid G). Tutuu, bristling.
Churchill. Kau.1. To move one's
feet (walking or swimming); ana oho koe,
ana kau i te va'e, ka rava a me'e mo kai,
if you go and move your feet, you'll get
something to eat; kakau (or also
kaukau), move yourself swimming. 2. To
spread (of plants): ku-kau-áte kumara,
the sweet potatoes have spread, have
grown a lot. 3. To swarm, to mill around (of
people): ku-kau-á te gagata i mu'a i tou
hare, there's a crowd of people milling
about in front of your house. 4. To flood
(of water after the rain): ku-kau-á te
vai haho, the water has flooded out (of
a container such as a taheta). 5. To
increase, to multiply: ku-kau-á te moa,
the chickens have multiplied. 6. Wide,
large: Rano Kau, 'Wide Crater' (name
of the volcano in the southwest corner of
the island). 7. Expression of admiration:
kau-ké-ké! how big! hare kau-kéké!
what a big house! tagata hakari
kau-kéké! what a stout man! Vanaga. To
bathe, to swim; hakakau, to make to
swim. P Pau., Mgv., Mq.: kau, to
swim. Ta.: áu, id. Kauhaga,
swimming. Churchill.
Kaukau. 1. Horizontal poles of a
frame (of a hare paega, or a paina
statue): he-hakatu'u te tama o te
paina, he-kaukau, they erect the
vertical poles of the paina then they
lay upon them the horizontal ones. 2. Group
of people: e-tahi tuitui reipá i Te Pei,
ekó rava'a e-varu kaukau; i-garo ai i
Hiva, i te kaiga, a necklace of
mother-of-pearl is on te Pei, few
will find it (lit: eight groups of people);
it has remained in Hiva, in our
homeland. 3. To go through, to pass through
in unison; he-hogi-mai te ûka i te e'eo o
te pua kaukau-á i roto ite hare, the
girl smelt the fragrance of the pua
wafting inside the house. 4. Newborn baby's
first hand and feet movements (kaukau
or kau). The five stages of a
baby's development are: kaukau, puepe,
tahuri, totoro, mahaga. Puepue =
said of a newborn baby when, a few weeks
old, it begins to distinguish people and
objects: ku-puepue-á te poki.
Tahuri = of a new-born baby, to move
from side to side: ku-tahuri-á te poki.
Totoro = to crawl; ki totoro te
poki, when the baby crawls. Mahaga
= baby when able to stand by itself. Vanaga.
Oka.
1. Lever, pole; to dig holes in
the ground with a sharpened stick, as was
done in ancient times to plant vegetables;
used generally in the meaning of making
plantations. 2. The four sideways poles
supporting a hare paega. Okaoka,
to jab, to pierce, to prick repeatedly.
Vanaga. Digging stick, stake, joist; to
prick, to pierce, to stick a thing into, to
drive into, to slaughter, to assassinate;
kona oka kai, plantation; pahu oka,
a drawer. Okaoka, a fork, to prick,
to dig. Okahia, to prick. Churchill.
Hu. 1. Breaking of wind. T Mgv.,
uu, to break wind. Mq., Ta.: hu,
id. 2. Whistling of the wind, to blow,
tempest, high wind. P Pau.: huga, a
hurricane. Churchill. Mgv.: hu, to
burst, to crackle, to snap. Ha.: hu,
a noise. Churchill.
Uka hoa,
female friend, companion.
Ukauka:
1. Firewood. 2. Leathery, tough. PS Mgv.:
ukauka,
hard to chew. Mq.:
ukakoki,
leathery. Ta.:
uaua, id. Sa.:
u'a,
tough, tenacious, glutinous. To.:
uka,
sticky. Niuē;
uka, tough. Viti: kaukamea,
metal. Churchill.
... The last couple of the seven generations of gods who appeared when
heaven and earth began, Izanagi and Izanami, received the
order to consolidate and fertilize the moving earth. Here Izanagi
stirs the waters of the sea with his celestial lance to produce the island
of Onokoro. The brother and sister then descended to it and
engendered the islands of Japan and numerous deities. Silk painting,
nineteenth century AD ... |
... Okahu is located next to the cemetary of
Hanga Roa (HM:238). The place is famous
because of the large Tupa structure, seen by
Cook and by La Pérouse (see also Thomson,
PH:Fig. 9, the indication of the location is
unreliable), which Métraux was still able to
describe (ME:189), and which was not
destroyed until 1941, when the stones were
needed to build a cemetary wall ...
3 (toru) |
4 (ha) |
Hanga Roa |
Okahu |
* |
† |
|
5 ra
tahai a
uo. |
cfr: 2 he
tuu ki hanga o uo.he
nape te ingoa.ko hanga o uo a vave renga. |
Taha. To lean; to go down (of the sun
in the evening). Taha-taha. 1. Side,
edge; shore: taha-taha tai. 2.
To move from side to side (of a boat), to
swing. Vanaga. 1. To bend, sloping, to go
hither and thither, to evade; ki taha,
near; taha ke, to go in different
directions; tahataha, frontier,
horizon; hiriga tahataha, to cross,
to go across; hakataha, to divert, to
turn away, to go aside, to be on one side,
to dodge, to shun, oblique, to incline the
head, to turn over on another side, to
avoid, to subject; mata hakataha, to
consider; tae hakataha, immovable. 2.
To tear. PS Mgv.: tahataha, to cut
into pieces. Sa., To., Fu.: tafa, to
cut, to gash. Viti: tava, id.
Churchill. Moe tahae, to be a light
sleeper. Tahatai (taha 1 -
tai), littoral, coast, shore;
tahatahatai, coast. Churchill. "The
correct name of the bay a short distance
north of Apina Iti is Hanga O Ua. Since it
is possible that 'o' and 'a' were confused
in the process of copying or that the two
letters were phonetically interchangeable,
the localized version is acceptable."
(Barthel, a.a.)
Métraux has Tahai where Heyerdahl has
Taha. And Ana-kai-tangata
(Cave-for-eating-man) was south of
Hanga-piko, where we can read piko
= pito = navel(-string), and where we
would expect to find A(pi)na Nui (=
Pu). ...
It grew light. On the second day, Ira said
again, 'Go back to riding the waves!'. They
all went back out there.Ira got up [he ea
a Ira] and again picked up the (second)
ornament. He took it [he mau], went
on, and came to Apina Nui, drilled a hole
into the stone, put the ornament in the
hole, with the shiny side [te rapa]
to the outside, and gave (the place) the
name 'Pu' ... (E:34)
... One of the parallels
suggested by Heyerdahl is that between
Polynesian pito 'navel'…and Quito,
the very ancient Ecuadorian capital. In
Hawaiian, the equator is defined as ke
ala i ka piko a wakea 'the road to the
navel (or birth-place) of Wakea (=
Light)', where piko is the regular
reflex of PPN *pito. Thus the
possibility should exist to postulate
kito, meaning 'navel', as a word of the
pre-Incaic Andean language(s), to be used as
a place-name later and therefore preserved
today. The question remains open whether
there could be - as in the Hawaiian example
- any connection with the equator crossing
the area. (The Incas' ancient capital,
Kosco or Cuzco, meant 'navel'
too.) ... |
6
ahu
akapu a mata kurakura. |
Kurakura,
fair, light. Hakakurakura, to make to
blush. P Pau.: kurakura, red, violet.
Mgv.: kurakura, red, yellow, scarlet.
Mq.: uáuá, red, ruddy. Ta.: uraura,
red. Churchill |
Hetu erua |
tagata rere ki te ragi |
Hetu 1. To (make) sound; figuratively:
famous, renowned. 2. To crumble into embers (of a bonfire). Hetu'u. Star, planet; hetu'u popohaga
morning star; hetu'u ahiahi evening star; hetu'u viri meteorite. Vanaga Hetu 1. Star (heetuu); hetu rere, meteor; hetu pupura, planet. P Pau.: hetu, star. Mgv.: etu, id. Mq.: fetu, hetu, id. Ta.: fetu, fetia, id. The alternative form fetia in Tahiti, now the only one in common use, need not be regarded as an anomaly in mutation. It seems to derive from Paumotu fetika, a planet. Its introduction into Tahiti is due to the fashion of accepting Paumotu vocables which arose when the house of Pomare came into power. 2. Capital letter (? he tu). 3. To amuse. 4. To stamp the feet. Hetuhetu, to calk, to strike the water. Hetuke, sea urchin. Churchill. Tagata rere ki te ragi = Man moving quickly to the sky. |
|
|
|
Cb8-1 (172 → solstice) |
Cb8-2 (565 = 392 + 173) |
Cb8-3 |
CLOSE TO THE FULL MOON: |
APAMI-ATSA (Child of Waters) = θ Virginis, ψ Hydrae (198.5), DIADEM = α Com. Ber. (198.9) |
AL DAFĪRAH (Tuft) = β Com. Ber. (199.4) *158.0 = *199.4 - *41.4 |
σ Virginis (200.4)
*159.0 = *200.4 - *41.4 |
... Apami-Atsa ('Child of Waters', θ Virginis) at 13h maybe should be contrasted with Apam Napat ('Grandson of Waters') ... θ is on the front of the garment, below the girdle ... Moderns have no name for it, but in the Surya Siddhanta it was Apami-Atsa, the Child of the Waters ... Apam Napat is an eminent figure of the Indo-Iranian pantheon. In Hinduism, Apām Napāt is the god of fresh water, such as in rivers and lakes. In Zoroastrianism, Apąm Napāt is also a divinity of water ... Apām Napāt in Sanskrit and Apąm Napāt in Avestan mean 'grandson of waters' ... Sanskrit and Avestan napāt ('grandson') are cognate to Latin nepōs and English nephew, but the name Apām Napāt has also been compared to Etruscan Nethuns and Celtic Nechtan and Roman Neptune. In Yasht 19 of the Avesta Apąm Napāt appears as the Creator of mankind. Here, there is an evident link between the glory of sovereignty (Khvarenah) and Apąm Napāt who protects Khvarenah as the royal glory of Iranian kings. Apām Napāt is sometimes, for example in Rigveda book 2 hymn 35 verse 3, described as a fire-god who originates in water ... The reference to fire may have originally referred to flames from natural gas or oil seepages surfacing through water, as in a fire temple at Surakhany near Baku in Azerbaijan ... There is a conjecture that the word 'naphtha' came (via Greek, where it meant any sort of petroleum) from the name 'Apampat' ...
|
Oct 5 |
6 |
7 (280) |
'Sept 8 |
9 |
10 (253 = 280 - 27) |
"Aug 25 (237 = 8 * 29½ + 1) |
Hora iti 26 |
27 |
AUG 2 (237 - 23 = 214 = 172 + 42) |
3 |
4 (280 - 64 = 216) |
... Once upon a time there was an old woman who owned a great potato field (mara) where she planted her potatoes in spring and harvested them in autumn. She was famous all around for her many varieties of wonderful potatoes, and she had enough of them to sell at the market place. She planted her potatoes 7 in a row, placing her foot in front of her as a measure from one potato to the next. Then she marked the place with a bean - which would also give nourishment to the surrounding potatoes. Next she changed variety and planted 7 more followed by another bean, and this was the pattern she followed until all her 214 varieties had been put down in their proper places. She had drawn a map which she followed and from where each sort of potato could be located at the proper time for its harvest ... |
DAY 198 |
199 |
200 (= 216 + 64) |
(PAPA O PEA) |
AHU AKAPU |
Here above I have moved Ahu Akapu 1 day ahead, compared to my earlier presentations, in order to make it begin when the Full Moon reached Cb8-3 (→ 24).
Aka. 1. Anchor: he-hoa te aka, to drop anchor. 2. Root of certain plants (banana tree, taro, sugar-cane). 3. To be paralyzed by surprise. Vanaga. 1. Root; aka totoro, to take root. P Pau., Mq.: aka, root. Ta.: aa, id. 2. (āka) anchor. 3. Causative (haka). Churchill.
The Explorers stayed for 2 days in Ahu Akapu and Cb8-6 (→ 48) should therefore correspond to "September 29 when the Full Moon reached Spica. |
CLOSE TO THE SUN: |
April 5 (365 + 95 = 460) → 4 * 115 |
6 (96 = 80 + 16) |
7 |
Synodic cycles |
Mercury |
115.88 |
Venus |
583.92 |
Earth |
364.0 = π * 115.88 |
Mars |
779.96 |
Jupiter |
398.88 |
Saturn |
378.09 |
Uranus |
369.66 |
|
1h (15.2)
β Phoenicis (15.1), υ Phoenicis, ι Tucanae (15.6), η Ceti, ζ Phoenicis (15.7) |
Al Batn Al Hūt-26 (Belly of the Fish) / Revati-28 (Prosperous) / 1-iku (Field Measure)
MIRACH (Girdle) = β Andromedae, KEUN MAN MUN (Camp's South Gate) = φ Andromedae (16.0), ANUNITUM = τ Piscium (16.5), REVATI (Abundant) = ζ Piscium (16.9)
REGULUS (α Leonis) |
ν Phoenicis (17.4), κ Tucanae (17.6)
*342.0 = *383.4 - *41.4
= *159.0 + *183.0 |
'March 9 (68) |
10 |
11 |
"Febr 23 (54) |
24 (365 + 55 = 420 = 7 * 60) |
25 |
... The leap day was introduced as part of the Julian reform. The day following the Terminalia (February 23) was doubled, forming the 'bis sextum - literally 'double sixth', since February 24 was 'the sixth day before the Kalends of March' using Roman inclusive counting (March 1 was the 'first day'). Although exceptions exist, the first day of the bis sextum (February 24) was usually regarded as the intercalated or 'bissextile' day since the third century. February 29 came to be regarded as the leap day when the Roman system of numbering days was replaced by sequential numbering in the late Middle Ages ... |
|
7
kihikihi rau mea a rapa rau renga |
Kapo. Mgv.: to catch in
the hands. Mq.: kapo, id. Ma.:
kapo, id. Churchill. Pau.: Kapoka,
to hollow, to groove. Mgv.: akapoka,
to break with a stone. Ta.: apoo, a
hole. Ma.: poka, a hole, to bore.
Kapokapo, to throb, to pulsate. Ha.:
apoapo, to throb. Churchill. |
8
renga a tini a
toto renga |
9 vai
a mei a
u(h)i kapokapo. |
Kihikihi, lichen; also: grey,
greenish grey, ashen. Vanaga. Kihikihi,
lichen T, stone T. Churchill.
The Hawaiian day was
divided in three general parts, like that of
the early Greeks and Latins, - morning,
noon, and afternoon - Kakahi-aka,
breaking the shadows, scil. of night;
Awakea, for Ao-akea, the plain
full day; and Auina-la, the decline
of the day. The
lapse of the night, however, was noted by
five stations, if I may say so, and four
intervals of time, viz.: (1.) Kihi,
at 6 P.M., or about sunset; (2.) Pili,
between sunset and midnight; (3) Kau,
indicating midnight; (4.) Pilipuka,
between midnight and surise, or about 3
A.M.; (5.) Kihipuka, corresponding to
sunrise, or about 6 A.M. ... (Fornander)
Rega.
Ancient word, apparently meaning
'pretty, beautiful'. It seems to have been
used also to mean 'girl' judging from the
nicknames given young women: rega
hopu-hopu. girl fond of bathing; rega
maruaki, hungry girl; rega úraúra,
crimson-faced girl. Vanaga. Pau.:
rega, ginger. Mgv.: rega,
turmeric. Ta.: rea, id. Mq.: ena,
id. Sa.: lega, id. Ma.: renga,
pollen of bulrushes. Churchill.
Tini.
To be at the zenith: ku-tini-á
te raá; middle of a journey, of a period
of time; te tini o te raá, the middle
of the day. Vanaga. 1. A great number,
innumerable, infinite, indefinite.
Tinitini, million, billion. T Pau.:
tinitini, innumerable. Mgv.: tini,
a countless number, infinite. Mq.: tini,
id. Ta.: tini, numerous. 2. Raa
tini, noon; tini po, midnight;
te tini te raa, zenith; topa tini,
abortion. Churchill.
Kina,
s. Haw., an indefinitely great number;
specifically equal to 40,000 or 10 manu;
a train of followers; kini-kini, s.
a multitude; na kini akua,
innumerable spririts.
N. Zeal.,
tini, many, a crowd, 10,000.
Tah., tini,
innumerable.
Sam., tino,
ten in counting men; tino-lua,
twenty. Marqu.,
tini,
much, many times, multiplied. Fiji.,
tini,
ten. Ceram. (Camarian),
tinein,
ten. In view of the permutation of
l
and n,
not uncommon in the Greek as well in other
Aryan branches, it is possible that this
Polynesian word refers itself to
χιλι-ασ,
a thousand, generally an indefinite but
large
number, χιλι-οι,
a thousand, of which lexicographers give no
etymon, and which seems to stand alone
without kindred in the West Aryan dialects.
Fornander.
Toto. 1. Blood; he-gaaha te toto mai roto mai te
haoa, blood gushes from inside the wound; toto hatukai,
coagulated blood. 2. Rust; to rust. Vanaga. Blood, bloody, to let blood, to make bloody, to
bleed, to dissolve, rust; ariga toto, florid, ruddy
complexion; hakatehe ki te toto, to bleed; toto pine,
to bruise; toto ohio, iron rust. Mgv., Mq.: toto,
blood. Ta.: toto, blood, sap. Churchill. Totoro = to crawl; ki totoro te
poki, when the baby crawls.
Mei. Of; mei a, here,
there, since, to spring from; mei a mea,
issue; mei ra, to result; mei roto
a mea, issue. Mq.: mei, of,
since. Ta.: mei, of. Churchill.
Breadfruit tree. Barthel 2. |
10 rua
a ngao a nua ngirongiro. |
|
11
roro hau a mana ai rea. |
|
12 vai
poko aa raa mata turu |
|
13 ko
te hereke a kino ariki. |
And 13 = 7 + 6 (ono) - as in Tau-ono,
the Pleiades, the 6 'stones', where a new cycle was
beginning.
... They prepared a soft bed for
him in the cave and let him rest there. They stayed
there, rested, and lamented the severely injured
Kuukuu. Kuukuu said, 'Promise me, my
friends, that you will not abandon me!' They all
replied, 'We could never
abandon you!' They stayed there twenty-seven [27]
days in Oromanga. Everytime Kuukuu
asked, 'Where are you, friends?' they immediately
replied in one voice, 'Here we are!' They all sat
down and thought. They had an idea and Ira
spoke, 'Hey, you! Bring the round stones (from the
shore) and pile them into six heaps of stones!' One
of the youths said to Ira, 'Why do we want
heaps of stone?' Ira replied, 'So that we can
all ask the stones to do something.' They took (the
material) for the stone heaps (pipi horeko)
and piled up six heaps of stone at the outer edge of
the cave. Then they all said to the stone heaps,
'Whenever he calls, whenever he calls for us, let
your voices rush (to him) instead of the six (of us)
(i.e., the six stone heaps are supposed to be
substitutes for the youths). They all drew back to
profit (from the deception) (? ki honui) and
listened. A short while later, Kuukuu called.
As soon as he had asked, 'Where are you?' the voices
of the stone heaps replied, 'Here we are!' All (the
youths) said, 'Hey, you! That was well done!' ...
KUPA, v. Haw., to dig out, hollow out,
as a canoe or a trench; kupa-paku, a place
deep down in the ground. Tah., tupa, to dig
out, hollow out, scoop out. Fiji., cuva, to
stoop, bow down. Mal., kubur, grave, tomb.
Sunda., tumbuk, a hook, a staple.
Sanskr., kûpa, a well, a pit.; kûpa-kara,
a well-digger; kub-ja, humpbacked, crooked;
kumbha, a pot, jar. Benfey (Sanskr. Dict.)
refers the two latter to a lost verb kubh,
with an original signification of 'to be crooked'.
He offers no etymon, however, for kûpa, well,
pit. The Polynesians reconcile the two. The Sanskrit
kûpa finds its kindred in the Hawaiian and
Tahitian kupa, and the Sanskrit kumbha,
ku-ja, and kubh, with a primary sense
of 'crooked', refer themselves to the Fijian cuva,
'to stoop, low down', a sense now lost within the
Polynesian dialects proper.
Pers., kuftan, kaftan, to dig, cleave;
kuft, kâf, fissure. Armen., kup,
pit, cistern. Greek, κυπτω,
to bend forward, to stoop down; κυφος,
humpbacked; κυμβη,
a cup, a boat, a wallet; σκυφος,
a cup; κυψελη,
any hollow vessel. Lat., cubo, lie,
recline: concumbo, incumbo; cupa,
a vat, cask. Goth., kumbjan, lie down,
recline; hups, the hips, loins. A.-Sax.,
cop, a hollow vessel, cup. Anc. Slav., kâpona,
a goblet. Russ., kopati, to dig; a cistern.
Welsh, cwb or cwpan, a hollow place,
kennel or cote. Gael., tubag, tub.
(Fornander)
te
maitaki - ka hua roa |
te
maitaki - oho te vae |
te
inoino |
oho te vae |
e
inoino |
oho te vae |
Vae.
Va'e: Foot, leg; te
va'e mata'u, te va'e maúi, right
foot, left foot. Va'e ruga, va'e
raro, quick and light, without
detour (lit.: foot up, foot down).
Ka-oho koe ki a nua era va'e ruga
va'e raro, ina ekó hipa-hipa,
hurry straight to your mother, do
not make any detours. Va'e pau,
misshapen foot, clubfoot. Vae,
to choose. Vaega, middle,
centre; i vaega o, in the
middle of. Vanaga. 1. Foot, paw,
leg, limb; vae no roto,
drawers; karikari vae, ankle.
P Pau.: vaevae, foot, leg.
Mgv.: vaevae, id. Mq.: vae,
id. Ta.: vaevae, avae,
id. 2. Pupil. 3. To choose, elect,
prefer, promote, vote; vavae,
to destine, to choose; vaea (vae
2), pupil. Vaeahatu (vae
1 - ahatu): moe vaeahatu,
to sleep sprawling with legs
extended. Vaega, center,
middle, within, half; o vaega,
younger; ki vaega, among,
between, intermediate. P Pau.:
vaega, the middle. Mgv.:
vaega, center, middle. Mq.:
vaena, vavena, vaveha,
id. Ta.: vaehaa, half.
Vaehakaroa (vae 1 -
roa): moe vaehakaroa, to
sleep with legs stretched out.
Vaehau (vae 1 - hau
3), pantaloons, trousers.
Vaeherehere (vae 1 -
here 1), to attach by the paw.
Vaerere (vae 1 -
rere 1), to run. Churchill. Ta.:
1. Timbers of a boat. Ha.: wae,
knees, side timbers of a boat. 2. To
share out. Sa.: vae, to
divide, to share. Ma.: wawae,
to divide. Churchill.
... The 'sun symbols' in the skirt
can possibly be understood to
represent the days of summer.
Although Posnansky reconstructed
their number as 182 I believe he was
wrong. Only 94 + 83 = 177 are
visible, and the extrapolated 5 are
not necessary. The reason is that
177 = 6 * 29.5 or half a year as
defined by synodic lunar months.
On the other
hand, the 'sun symbols' can
alternatively be read as double
days, because each symbol has 2
rings. Maybe this is a better way to
interpret the skirt. The whole year
will then be covered and the number
of days will be 188 + 166 = 354. And
the non-visible 5 symbols can
represent 10 extracalendrical days,
resulting in a satisfying 354 + 10 =
364 ...
... When they
arrived at the place where Hine
nui lay asleep with her legs
apart and they could see those
flints that were set between her
thighs, Maui said to his
companions: 'Now, my little friends,
when you see me crawl into the body
of this old chieftainess, whatever
you do, do not laugh. When I have
passed right through her and am
coming out of her mouth, then you
can laugh if you want to. But not
until then,
whatever you do.' ... So Maui
turned himself into a moko
huruhuru, a kind of caterpillar
that glistens. It was agreed that
this looked best, and so Maui
started forth, with comical
movements. The little birds now did
their best to comply with Maui's
wish. They sat as still as they
could, and held their beaks shut
tight, and tried not to laugh. But
it was impossible. It was the way
Maui went in that gave them the
giggles, and in a moment little
tiwaiwaka the fantail could no
longer contain himself. He laughed
out loud, with his merry, cheeky
note, and danced about with delight,
his tail flickering and his beak
snapping. Hine nui awoke with
a start. She realised what was
happening, and in a moment it was
all over with Maui. By the
way of rebirth he met his end ...
|
|
|
|
|
|
|
Cb9-12 → 182 |
Cb9-13 → 273 |
→ 364 (214) |
Cb9-15 |
Cb9-16 |
Cb9-17 |
CLOSE TO THE FULL MOON: |
π
Cor. Borealis,
UNUK ELHAIA (Necks of the Serpents)
=
λ
Serpentis
(238.1),
CHOW =
β
Serpentis
(238.6) |
κ
Serpentis (239.3),
δ
Cor. Borealis,
TIĀNRŪ =
μ
Serpentis
(239.5),
χ
Lupi, (239.6),
ω
Serpentis (239.7),
BA (= Pa) =
ε
Serpentis,
χ
Herculis (239.8).
κ
Cor.
Borealis, ρ Serpentis (239.9) |
λ
Librae (240.0),
β
Tr. Austr. (240.3),
κ Tr. Austr.
(240.4),
ρ
Scorpii (240.8)
*199.0 = *240.4 - *41.4 |
Iklīl al Jabhah-15 (Crown of the
Forehead) /
Anuradha-17 (Following Rādhā) /
Room-4 (Hare)
ξ
Lupi,
λ
Cor. Bor.(241.1),
ZHENG =
γ
Serpentis,
θ
Librae (241.2),
VRISCHIKA =
π
Scorpii
(241.3),
ε
Cor.
Borealis (241.5),
DSCHUBBA (Front of Forehead) = δ
Scorpii
(241.7), η Lupi (241.9) |
υ
Herculis (242.3),
ρ
Cor. Borealis (242.4),
ι
Cor. Borealis (242.5),
θ
Draconis (242.6),
ξ
Scorpii (242.7)
*201.0 = *242.4 - *41.4
SCHEDIR (α Cassiopeiae) |
16h (243.5)
ACRAB (Scorpion) = β Scorpii, JABHAT
AL ACRAB (Forehead of the Scorpion)
= ω Scorpii
(243.3), θ Lupi,
RUTILICUS = β Herculis
(243.5),
MARFIK (Elbow) = κ Herculis
(243.7), φ Herculis (243.8) |
TANGAROA URI 4 |
5 |
6 |
7 (280) |
8 |
9 |
Egyptian hand |
|
Phoenician kaph |
|
Greek
kappa |
Κ
(κ) |
Kaph
is thought to have been
derived from a pictogram
of a hand (in both
modern Arabic and modern
Hebrew, kaph
means palm/grip) ...
...
The manik, with
the tzab, or
serpent's rattles as
prefix, runs across
Madrid tz. 22 , the
figures in the pictures
all holding the rattle;
it runs across the
hunting scenes of Madrid
tz. 61, 62, and finally
appears in all four
clauses of tz. 175, the
so-called 'baptism'
tzolkin. It seems
impossible, with all
this, to avoid assigning
the value of grasping or
receiving. But in the
final confirmation, we
have the direct evidence
of the signs for East
and West. For the East
we have the glyph
Ahau-Kin, the Lord
Sun, the Lord of Day;
for the West we have
Manik-Kin, exactly
corresponding to the
term Chikin, the
biting or eating of the
Sun, seizing it in the
mouth.
The
pictures (from Gates)
show east, north, west,
and south; respectively
(the lower two glyphs)
'Lord' (Ahau) and
'grasp' (Manik).
Manik was the 7th
day sign of the 20 and
Ahau the last ... |
|
CLOSE TO THE
SUN: |
May 15 (365 + 135) |
16 (136) |
17 |
18 |
19 |
20 |
Al Thurayya-27 (Many Little Ones) /
Krittikā-3 (Nurses of Kārttikeya) /
TAU-ONO (Six Stones)
ATIKS =
ο Persei,
RANA (Frog) =
δ
Eridani
(55.1),
CELAENO (16 Tauri), ELECTRA (17),
TAYGETA (19),
ν
Persei
(55.3),
MAIA (20), ASTEROPE (21), MEROPE
(23)
(55.6) |
Hairy Head-18 (Cockerel) /
Temennu-3 (Foundation Stone)
ALCYONE
(56.1),
PLEIONE (28 Tauri), ATLAS (27 Tauri)
(56.3) |
MENKHIB (Next to the Pleiades =
ζ
Persei
(57.6)
PORRIMA (γ Virginis) |
ZAURAK (The Boat) =
γ
Eridani
(58.9) |
λ Tauri (59.3), ν Tauri (59.9) |
4h (60.9)
JĪSHUĬ = λ Persei
(60.7)
COR CAROLI (α Canum Ven.) |
|
Counting together the 3 place names numbered
7, 8, and 9 as possibly corresponding to 3 / 13 of
the cycle of the Sun year, we will find 3 /
13 * 364 = 84 days (i.e. the same as the day
number for the Julian spring equinox). 364 -
84 = 280 (October 7) = 3 days before
October 10.
Uhi.
Yam (Dioscorea alata); a
large tuber, one of the main staple foods in
ancient times, of which some 40 varieties
were grown.
Uhi-uhi, to sew (also: tía);
ka-uhiuhi toou nua, sew yourself a
cape. Vanaga. Yam. P Pau., Mgv.: uhi,
id. Ta.: uhi, ufi, id. Mq.:
puauhi, id. Uhiuhi An endemic
legume (Mezoneuron kauaiense), a tree
with pink or red flowers and thin, broad,
winged pods. The wood is hard and heavy and
formerly was used for hōlua (sleds),
spears, digging sticks, and house
construction. Also kawa'ū, kea,
kolomona, and the weedy herb
Phaseolus lathyroides (Niihau).
Ho'o uhiuhi, to prepare uhiuhi
wood for house posts. Wehewehe. Uhi
1. Covering, cover,
veil, film, lid, solid tattooing, tent; to
cover, spread over, engulf, conceal,
overwhelm; to don, as a feather cloak. Fig.,
to deceive, hide the truth. Kākau
uhi, to tattoo solidly. Uhi mai ka
lani pō, the night sky spreads forth
(ignorance). Ua uhi 'ia kō lāua mau
mana'o i ke aloha, their thoughts were
overwhelmed with love. Uhi i ka moe,
to make a bed. 2. Large, bluish-brown
birthmark. 3. The yam (Dioscorea alata),
from southeast Asia, a climber with square
stems, heart-shaped leaves, and large,
edible, underground tubers. The plant is
widely distributed through islands of the
Pacific, where it is commonly grown for
food. Also pālau, ulehihi. In
the past botanists have applied the name
uhi incorrectly to the hoi kuahiwi.
4. Mother-of-pearl bivalve, mother-of-pearl
shank. 5. Turtle shell piece used for
scraping olonā. 6. Mark made by the
gall of raw pūpū 'awa (a
shellfish) on tapa or on the skin as
an ornament. Wehewehe.
... Yam is the common name for some species
in the genus Dioscorea (family
Dioscoreaceae). They are cultivated for
the consumption of their starchy tubers in
Africa, Asia, Latin America and Oceania.
They are used in a similar fashion to
potatoes and sweet potatoes. There are
hundreds of cultivars among the cultivated
species. The word yam comes from
Portuguese inhame or Spanish ñame,
which both ultimately derive from the Wolof
word nyam, meaning 'to sample' or
'taste'. Yam tubers can grow up to 2.5
metres in length (Huxley 1992) and weigh up
to 70 kg (150 pounds). The yam has a rough
skin which is difficult to peel, but which
softens after heating. Yam skins vary in
color from dark brown to light pink. The
majority of the yam is composed of a much
softer substance known as the 'meat'. This
substance ranges in color from white to
bright orange in ripe yams. Yams are a
primary agricultural commodity in West
Africa and New Guinea. They were first
cultivated in Africa and Asia about 8000
B.C. To this day, the yams are important for
survival in these regions. Yam tubers can be
stored for four to six months without
refrigeration, which makes them a valuable
resource for the yearly period of food
scarcity at the beginning of the wet season
...
... Dioscorea alata,
called water yam, winged
yam, and purple yam, was
first cultivated somewhere
in Southeast Asia. Although
it is not grown in the same
quantities as the African
yams it has the largest
distribution world-wide of
any cultivated yam, being
grown in Asia, the Pacific
islands, Africa, and the
West Indies (Mignouna 2003).
In the United States it has
become an invasive species
in some Southern states. In
the Philippines it is known
as ube (or ubi)
and is used as an ingredient
in many sweet desserts. In
India, it is known as
ratalu or violet yam
or the Moraga Surprise.
In Hawaii it is known as
uhi. Uhi was brought to
Hawaii by the early
Polynesian settlers and
became a major crop in the
1800s when the tubers were
sold to visiting ships as an
easily stored food supply
for their voyages (White
2003) ... Ube in
general refers to all
varieties, while ubi
is a specific vernacular
applied to the aromatic
dark-purpled 'kinampay'
found in Bohol. Essentially,
ubi is a carbohydrate
food from which starch is
the main component, which is
needed mostly in processing
in the world market today.
The sweet taste of ubi
is due to the sugar content
such as sucrose and glucose.
It is also contains protein,
carbohydrates, calcium and
phosphorus as well as
moisture and energy - thus,
ubi is better
compared to cassava and
sweet potato.
The historical significance of the
ubi crop to the Boholanos is
described by a Jesuit missionary Father
Ignacio Alcina ... in his Historia de
las Islas e indios de Bisayas
(Madrid, 1668) wrote: '... the so-called
ubi, which are numerous in kind,
color and shape. The larger ones are
called quinampay and are mulberry
in color. The ubi are the chief
staple on the island of Bohol and other
islands (Dauis/Panglao island) where
they yield abundantly and very well.'
Bohol province boasts of being the bread
basket as the biggest rice producer in
the Central Visayas. There is more to
this, however. Bohol is recognized as
the source of the rare kinampay
variety, an aromatic and velvet-colored
variety, scientifically named
Dioscorea Alata Linn. Hence, that
Boholanos venerate and consider the root
crop holy has a more or less decent
basis ...
... there was a beautiful royal
princess in the island of Bohol named
Bugbung Humasanun, so secluded (binokotan)
in her chamber where she could only be
found spinning, weaving or embroidering.
She was adored for her coiffured
panta or talabhok, a great
mass of hair accented with artificial
switches which is of great offense for a
man to even touch. Her appearance to the
public was like the first ray of the sun
that gives joy and delight, or like a
sudden flash of lightning that causes
fear and respect ... A great, brave and
just chief named Datung Sumanga married
her after several pangngagad and
going through ordeals to prove his love
to the princess. He ruled his subjects,
settled their disputes, protect them
from the enemies, and lead them in
battle. There was peace in Bohol during
his rule. From this couple and the
barangays and communities they led,
grew the population of the Boholanos ...
|
|
|
Cb8-1 (564
= 3 * 188) |
tapa mea |
Cb9-1 (593 → 59 * 3 = 177) |
|
|
|
|
|
Aa1-19 |
Aa1-21 |
Aa1-25 |
Aa1-31 |
Aa1-36 |
i
uhi
tapamea |
e
uhi
tapamea |
e
uhi
tapamea |
e
uhi
tapamea |
e
uhi
tapamea |
|
|
Aa1-17 |
Aa1-23 |
ka tapamea |
e hokohuki |
|
|
|
Aa1-27 |
Aa1-29 |
Aa1-34 |
ki
te
henua |
ma
te
hokohuki |
te
tapamea |
|