Let's now try to complete this surreal nest of ideas (implex) with a discussion
regarding the last 1 + 1 + 2 = 4 stations (numbered 10, 11,
respectively 12 together with 13):
... 10 * 10 + 11 * 11 + 12 * 12 = 365 = 13 * 13 + 14 * 14 was
the extension of 3 * 3 + 4 * 4 = 25 = 5 * 5 ...
... Fanciful, assuredly, but neither the
Milky Way nor the terrestrial Ganges offered any basis for the
imagery of a river flowing to the four quarters of the earth
'for the purification of the three worlds'. One cannot get away
from the 'implex' and it is now necessary to consider the tale
of a new skeleton map, alias skambha: the equinoctial colure had
shifted to a position where it ran through stars of Auriga and
through Rigel. Skambha, as we have said, was the World Tree
consisting mostly of celestial coordinates, a kind of wildly
imaginative armillary sphere. It all had to shift when one
coordinate shifted ...
he otea he ea a
Makoi.he oho he tuu ki a(-) |
It
grew light [on the 5th day] and Makoi got
up. He set out and came to Apina. When he
arrived there he gave the name |
pina.he tuu
he nape i te ingoa. |
E:38 |
1
ko apina iti.ko rapa
kura.he oho mai |
'This is Apina Iti, this is Rapa Kura.'. He
went on and came to Hanga O Ua [Uo].
He gave the name 'This is Hanga O Ua [Uo]
of the beautiful wave (vave renga).'
Makoi went on, giving names, until he had
made a (complete) circle around both sides
(of the island).
In Apina Nui
a stone (maea) was erected [hakatuu],
saying that the naming was done on a (round)
trip during a single day. |
2 he
tuu ki hanga o uo.he
nape te ingoa.ko hanga o uo |
a vave renga. |
he nape he
oho a Makoi .i te ingoa.ka
vari ro |
a
arurua.aro i
apina nui i hakatuu ai |
te
maea.etahi no raa.i nape he oho ai. |
Vari.
1. Menstruation, period (also: tiko).
2. To tack, to veer (nautical);
ku-vari-mai-á te miro, the boat arrives,
have veered [around Rano Kau].
Vanaga. About, circumference, to turn in a
circle; hakavari, pliant, to bend,
square; varivari, about, to go
around; vavari, a garland;
varikapau, circumference, to surround, a
compass, to admire; hiriga varikapau,
to go in a ring; pa varikapau, to
close in; varitakataka (vari-taka
3) to surround. Churchill. Pau.: Vari,
marsh, mire, dirt. Ta.: vari, dirt,
mud. Rar.: vari, mud. Churchill.
Mgv.: Vari, paste well diluted. Mq.:
vaivai, to dilute, to thin. Ha.:
waliwali, soft, pasty. Churchill.
Áruáru, reduplication of aaru: to
grab firmly. Vanaga. 1. To pursue. P Mgv.:
aruaru, to run after, to chase, to
follow. Ta.: aruaru, to pursue. 2. To
raise in waves, undulation. P Pau.:
puhigaru, a bubble of water. Mgv.:
garu, foam, froth. Mq.: naú,
waves. Ta.: aru, billow, wave, flood.
3. (haruharu). Churchill. Haruharu.
To rob, to steal, to arrest, to seize, to
cling, to grasp unexpectedly, to take by
force; robber (aruaru, aaru).
Pau.: haru, to extort, to carry off,
to usurp. Ta.: haru, robber, to seize
by force. Churchill.
Aro. Face, front, side (of a
figure); ki te aro o ..., to the
front of ... Vanaga. Presence, body,
frontispiece; ki te aro, face to
face. P Pau.: aroga, the visage;
ki te aroga, opposite. Mgv.: aro,
presence, before; i te aro, in the
presence of. Mq.: aó, face, in the
presence of, before. Ta.: aro, face,
front, presence, view. It is probable that
more than one word is confounded in alo.
The significations which appear in Southeast
Polynesia are most likely derived from a
Tongafiti alo and do not appear in
Nuclear Polynesia. The alo belly and
alo chief which do occur in Nuclear
Polynesia are also probably Tongafiti, for
in Samoa and Tonga they are honorific and
applied only to folk of rank, a good
indication of borrowing by the Proto-Samoans
from Tongafiti masters. Churchill. In the
Hawaiian group, the western portion or side
of an island was called 'the front', ke
alo, of the land, and the eastern side
was called 'the back', ke kua. The
reason of such designations must be sought
in the fact of the arrival of the
inhabitants from the west. Fornander.
... Ira got up,
climbed up [he ea], went on, and
reached Ruhi Hepii. He drilled a hole into
the stone. After the hole was deep enough,
he took the ornament (rei) and put it
into the hole so that the shiny side (rapa)
was turned outward. [He gave the name Ruhi
Hepii.]
He turned around, climbed down [he turu],
went on, and entered the cave of Pu
Pakakina.
When he arrived there he sat down.
The young kinsmen
arrived and rested. It grew light. On the
second day, Ira said again, 'Go back to
riding the waves!'. They all went back out
there.
Ira got up [he ea a Ira] and again
picked up the (second) ornament. He took it
[he mau], went on, and came to
Apina Nui,
drilled a hole into the stone, put the
ornament in the hole, with the shiny side [te
rapa] to the outside, and gave (the
place) the name 'Pu'
... (E34) |
3
hanga roa a tuki
tukau 4
Okahu a
uka ui hetuu. |
MY OWN
IDEAS: |
Hanga Roa (the
Great Bay) for making landfall (tuki)
in order to multiply (ku-kau)
together with
Okahu (oka-hu), the maiden
star-watcher (uka ui hetuu). |
Tutu.
1. Circle of fishing nets arranged in
the shape of a funnels or baskets. 2. To
light a fire; he-tutu i te ahi: to
burn something. 3. To hit, to strike, to
beat. Tûtú, to shake (something)
clean of dust or dirt; he-tûtú te oone o
te nua, to shake the dirt off a nua
cape. Tutuhi, to reject the
responsibility for a mistake onto one
another, to blame one another for a mistake
(see tuhi). Tutuki, to
stumble, to trip. O tutuki te va'e,
in order not to trip. Tutuma,
firebrand, partly burnt stick. Tuturi,
to kneel. Vanaga. 1. To beat bark for cloth.
PS Pau., Mgv., Mq., Ta.: tutu, id.
Sa., To., Fu.: tutu, id. 2. A broom,
to sweep, to clean. Mq.: tutu, to
beat out the dust. 3. To shake, to winnow.
Mgv.: tutu, to tremble, to leap. Mq.:
tutu, to shake. 4. To kindle, to
light, to ignite, to set fire, to burn. Mq.:
tutu, to burn, to set fire. 5. To
stand; hakatutu, to set joists. P
Mgv., Mq.: tutu, to stand upright.
Ta.: tu, id. Tutua (tutu
1): board on which bark is beaten into
cloth. PS Mgv.: tutua, a cloth
beater. Mq., Ta.: tutua, wood on
which cloth is beaten. Sa., Fu.: tutua,
id. Tutui: tutui ohio, chain,
tutui kura, shawl. Mq.: tuitui
kioé, chain. Tutuki: shock,
contusion, to run against, to collide;
tukukia, to run foul of. P Pau.:
tukituki, to strike, to pound, to grind.
Mgv.: tukia, to strike against,
shock, concussion. Mq.: tutuki, id.
Ta.: tui, id. Tutuma: 1. (tutu
- ma) a live coal. 2. Tree trunk T (?
tumu). Tutumata, ligament of
the eye, orbit, eyelid. T (tutumate,
eyelid G). Tutuu, bristling.
Churchill. Kau.1. To move one's
feet (walking or swimming); ana oho koe,
ana kau i te va'e, ka rava a me'e mo kai,
if you go and move your feet, you'll get
something to eat; kakau (or also
kaukau), move yourself swimming. 2. To
spread (of plants): ku-kau-áte kumara,
the sweet potatoes have spread, have
grown a lot. 3. To swarm, to mill around (of
people): ku-kau-á te gagata i mu'a i tou
hare, there's a crowd of people milling
about in front of your house. 4. To flood
(of water after the rain): ku-kau-á te
vai haho, the water has flooded out (of
a container such as a taheta). 5. To
increase, to multiply: ku-kau-á te moa,
the chickens have multiplied. 6. Wide,
large: Rano Kau, 'Wide Crater' (name
of the volcano in the southwest corner of
the island). 7. Expression of admiration:
kau-ké-ké! how big! hare kau-kéké!
what a big house! tagata hakari
kau-kéké! what a stout man! Vanaga. To
bathe, to swim; hakakau, to make to
swim. P Pau., Mgv., Mq.: kau, to
swim. Ta.: áu, id. Kauhaga,
swimming. Churchill.
Kaukau. 1. Horizontal poles of a
frame (of a hare paega, or a paina
statue): he-hakatu'u te tama o te
paina, he-kaukau, they erect the
vertical poles of the paina then they
lay upon them the horizontal ones. 2. Group
of people: e-tahi tuitui reipá i Te Pei,
ekó rava'a e-varu kaukau; i-garo ai i
Hiva, i te kaiga, a necklace of
mother-of-pearl is on te Pei, few
will find it (lit: eight groups of people);
it has remained in Hiva, in our
homeland. 3. To go through, to pass through
in unison; he-hogi-mai te ûka i te e'eo o
te pua kaukau-á i roto ite hare, the
girl smelt the fragrance of the pua
wafting inside the house. 4. Newborn baby's
first hand and feet movements (kaukau
or kau). The five stages of a
baby's development are: kaukau, puepe,
tahuri, totoro, mahaga. Puepue =
said of a newborn baby when, a few weeks
old, it begins to distinguish people and
objects: ku-puepue-á te poki.
Tahuri = of a new-born baby, to move
from side to side: ku-tahuri-á te poki.
Totoro = to crawl; ki totoro te
poki, when the baby crawls. Mahaga
= baby when able to stand by itself. Vanaga.
Oka.
1. Lever, pole; to dig holes in
the ground with a sharpened stick, as was
done in ancient times to plant vegetables;
used generally in the meaning of making
plantations. 2. The four sideways poles
supporting a hare paega. Okaoka,
to jab, to pierce, to prick repeatedly.
Vanaga. Digging stick, stake, joist; to
prick, to pierce, to stick a thing into, to
drive into, to slaughter, to assassinate;
kona oka kai, plantation; pahu oka,
a drawer. Okaoka, a fork, to prick,
to dig. Okahia, to prick. Churchill.
Hu. 1. Breaking of wind. T Mgv.,
uu, to break wind. Mq., Ta.: hu,
id. 2. Whistling of the wind, to blow,
tempest, high wind. P Pau.: huga, a
hurricane. Churchill. Mgv.: hu, to
burst, to crackle, to snap. Ha.: hu,
a noise. Churchill.
Uka hoa,
female friend, companion.
Ukauka:
1. Firewood. 2. Leathery, tough. PS Mgv.:
ukauka,
hard to chew. Mq.:
ukakoki,
leathery. Ta.:
uaua, id. Sa.:
u'a,
tough, tenacious, glutinous. To.:
uka,
sticky. Niuē;
uka, tough. Viti: kaukamea,
metal. Churchill.
... The last couple of the seven generations of gods who appeared when
heaven and earth began, Izanagi and Izanami, received the
order to consolidate and fertilize the moving earth. Here Izanagi
stirs the waters of the sea with his celestial lance to produce the island
of Onokoro. The brother and sister then descended to it and
engendered the islands of Japan and numerous deities. Silk painting,
nineteenth century AD ... |
... Okahu is located next to the cemetary of
Hanga Roa (HM:238). The place is famous
because of the large Tupa structure, seen by
Cook and by La Pérouse (see also Thomson,
PH:Fig. 9, the indication of the location is
unreliable), which Métraux was still able to
describe (ME:189), and which was not
destroyed until 1941, when the stones were
needed to build a cemetary wall ...
...
Tupa.
Ancient buildings found scattered
along the coast; made of stone, and almost
all of them round, they served as shelters
for fishermen. Tupatupa, to carry
(someone) on a stretcher; to carry (a load)
with the help of several people. Vanaga. 1.
Land crab. PS Mgv.: tutupa, a large
crayfish. Mq., Ta.: tupa, land crab.
Sa., To., Fu.: tupa, a land crab with
large claws. 2. Mixture, to carry,
tupatupa, to bring in one dead or
wounded. Tupapaku, corpse. T Pau.:
tupapaku, corpse, ghost. Mgv.:
tupapaku, corpse, sick person. Mq.:
tupapaku, tupapaú, id. Ta.:
tupapau, corpse, ghost, specter.
Churchill.
... Compare
also the type of structure, mainly in the
Lake Titicaca basin area, called chullpa
and Easter Island's tupa, both
apparently built as 'adoratorios', in
which mummies, skeletons, and skulls were
displayed and worshipped … where tupa
would be the expected Polynesian revaluation
of chullpa ...
Thus there was reason for naming the 4th
place Okahu - the prominent place for
recycling (birth - death - birth - death
etc).
3 (toru) |
4
(ha) |
Hanga Roa |
Okahu |
* |
† |
|
5 ra
tahai a
uo. |
Cfr: 2 he
tuu ki hanga o uo.he
nape te ingoa.ko hanga o uo a vave renga. |
Taha. To lean; to go down (of the sun
in the evening). Taha-taha. 1. Side,
edge; shore: taha-taha tai. 2.
To move from side to side (of a boat), to
swing. Vanaga. 1. To bend, sloping, to go
hither and thither, to evade; ki taha,
near; taha ke, to go in different
directions; tahataha, frontier,
horizon; hiriga tahataha, to cross,
to go across; hakataha, to divert, to
turn away, to go aside, to be on one side,
to dodge, to shun, oblique, to incline the
head, to turn over on another side, to
avoid, to subject; mata hakataha, to
consider; tae hakataha, immovable. 2.
To tear. PS Mgv.: tahataha, to cut
into pieces. Sa., To., Fu.: tafa, to
cut, to gash. Viti: tava, id.
Churchill. Moe tahae, to be a light
sleeper. Tahatai (taha 1 -
tai), littoral, coast, shore;
tahatahatai, coast. Churchill. "The
correct name of the bay a short distance
north of Apina Iti is Hanga O Ua. Since it
is possible that 'o' and 'a' were confused
in the process of copying or that the two
letters were phonetically interchangeable,
the localized version is acceptable."
(Barthel, a.a.)
Métraux has Tahai where Heyerdahl has
Taha. And Ana-kai-tangata
(Cave-for-eating-man) was south of
Hanga-piko, where we can read piko
= pito = navel(-string), and where we
would expect to find A(pi)na Nui (=
Pu). ...
It grew light. On the second day, Ira said
again, 'Go back to riding the waves!'. They
all went back out there.Ira got up [he ea
a Ira] and again picked up the (second)
ornament. He took it [he mau], went
on, and came to Apina Nui, drilled a hole
into the stone, put the ornament in the
hole, with the shiny side [te rapa]
to the outside, and gave (the place) the
name 'Pu' ... (E:34)
... One of the parallels
suggested by Heyerdahl is that between
Polynesian pito 'navel'…and Quito,
the very ancient Ecuadorian capital. In
Hawaiian, the equator is defined as ke
ala i ka piko a wakea 'the road to the
navel (or birth-place) of Wakea (=
Light)', where piko is the regular
reflex of PPN *pito. Thus the
possibility should exist to postulate
kito, meaning 'navel', as a word of the
pre-Incaic Andean language(s), to be used as
a place-name later and therefore preserved
today. The question remains open whether
there could be - as in the Hawaiian example
- any connection with the equator crossing
the area. (The Incas' ancient capital,
Kosco or Cuzco, meant 'navel'
too.) ... |
6
ahu
akapu a mata kurakura. |
Kurakura,
fair, light. Hakakurakura, to make to
blush. P Pau.: kurakura, red, violet.
Mgv.: kurakura, red, yellow, scarlet.
Mq.: uáuá, red, ruddy. Ta.: uraura,
red. Churchill |
Hetu erua |
tagata rere ki te ragi |
Hetu 1. To (make) sound; figuratively:
famous, renowned. 2. To crumble into embers (of a bonfire). Hetu'u. Star, planet; hetu'u popohaga
morning star; hetu'u ahiahi evening star; hetu'u viri meteorite. Vanaga Hetu 1. Star (heetuu); hetu rere, meteor; hetu pupura, planet. P Pau.: hetu, star. Mgv.: etu, id. Mq.: fetu, hetu, id. Ta.: fetu, fetia, id. The alternative form fetia in Tahiti, now the only one in common use, need not be regarded as an anomaly in mutation. It seems to derive from Paumotu fetika, a planet. Its introduction into Tahiti is due to the fashion of accepting Paumotu vocables which arose when the house of Pomare came into power. 2. Capital letter (? he tu). 3. To amuse. 4. To stamp the feet. Hetuhetu, to calk, to strike the water. Hetuke, sea urchin. Churchill. Tagata rere ki te ragi = Man moving quickly to the sky. |
|
|
|
Cb8-1 (564 = 3 * 188 = 593 - 29) |
Cb8-2 (565 = 392 + 173) |
Cb8-3 |
CLOSE TO THE FULL MOON: |
APAMI-ATSA (Child of Waters) = θ Virginis, ψ Hydrae (198.5), DIADEM = α Com. Ber. (198.9) |
AL DAFĪRAH (Tuft) = β Com. Ber. (199.4) *158.0 = *199.4 - *41.4 |
σ Virginis (200.4)
*159.0 = *200.4 - *41.4 |
... Apami-Atsa ('Child of Waters', θ Virginis) at 13h maybe should be contrasted with Apam Napat ('Grandson of Waters') ... θ is on the front of the garment, below the girdle ... Moderns have no name for it, but in the Surya Siddhanta it was Apami-Atsa, the Child of the Waters ... Apam Napat is an eminent figure of the Indo-Iranian pantheon. In Hinduism, Apām Napāt is the god of fresh water, such as in rivers and lakes. In Zoroastrianism, Apąm Napāt is also a divinity of water ... Apām Napāt in Sanskrit and Apąm Napāt in Avestan mean 'grandson of waters' ... Sanskrit and Avestan napāt ('grandson') are cognate to Latin nepōs and English nephew, but the name Apām Napāt has also been compared to Etruscan Nethuns and Celtic Nechtan and Roman Neptune. In Yasht 19 of the Avesta Apąm Napāt appears as the Creator of mankind. Here, there is an evident link between the glory of sovereignty (Khvarenah) and Apąm Napāt who protects Khvarenah as the royal glory of Iranian kings. Apām Napāt is sometimes, for example in Rigveda book 2 hymn 35 verse 3, described as a fire-god who originates in water ... The reference to fire may have originally referred to flames from natural gas or oil seepages surfacing through water, as in a fire temple at Surakhany near Baku in Azerbaijan ... There is a conjecture that the word 'naphtha' came (via Greek, where it meant any sort of petroleum) from the name 'Apampat' ...
|
Oct 5 |
6 |
7 (280) |
'Sept 8 |
9 |
10 (253 = 280 - 27) |
"Aug 25 (237 = 8 * 29½ + 1) |
Hora iti 26 |
27 |
AUG 2 (237 - 23 = 214 = 172 + 42) |
3 |
4 (280 - 64 = 216) |
... Once upon a time there was an old woman who owned a great potato field (mara) where she planted her potatoes in spring and harvested them in autumn. She was famous all around for her many varieties of wonderful potatoes, and she had enough of them to sell at the market place. She planted her potatoes 7 in a row, placing her foot in front of her as a measure from one potato to the next. Then she marked the place with a bean - which would also give nourishment to the surrounding potatoes. Next she changed variety and planted 7 more followed by another bean, and this was the pattern she followed until all her 214 varieties had been put down in their proper places. She had drawn a map which she followed and from where each sort of potato could be located at the proper time for its harvest ... |
DAY 198 |
199 |
200 (= 216 + 64) |
(PAPA O PEA) |
AHU AKAPU |
Here above I have moved Ahu Akapu 1 day ahead, compared to my earlier presentations, in order to make it begin when the Full Moon reached Cb8-3 (→ 24).
Aka. 1. Anchor: he-hoa te aka, to drop anchor. 2. Root of certain plants (banana tree, taro, sugar-cane). 3. To be paralyzed by surprise. Vanaga. 1. Root; aka totoro, to take root. P Pau., Mq.: aka, root. Ta.: aa, id. 2. (āka) anchor. 3. Causative (haka). Churchill.
The Explorers stayed for 2 days in Ahu Akapu and Cb8-6 (→ 48) should therefore correspond to "September 29 when the Full Moon reached Spica. |
CLOSE TO THE SUN: |
April 5 (365 + 95 = 460) → 4 * 115 |
6 (96 = 80 + 16) |
7 |
Synodic cycles |
Mercury |
115.88 |
Venus |
583.92 |
Earth |
364.0 = π * 115.88 |
Mars |
779.96 |
Jupiter |
398.88 |
Saturn |
378.09 |
Uranus |
369.66 |
In the diagram over the nested cycles of Mercury in the year 1933 AD we should notice 1Okt (instead of 1 Okt). |
1h (15.2)
β Phoenicis (15.1), υ Phoenicis, ι Tucanae (15.6), η Ceti, ζ Phoenicis (15.7) |
Al Batn Al Hūt-26 (Belly of the Fish) / Revati-28 (Prosperous) / 1-iku (Field Measure)
MIRACH (Girdle) = β Andromedae, KEUN MAN MUN (Camp's South Gate) = φ Andromedae (16.0), ANUNITUM = τ Piscium (16.5), REVATI (Abundant) = ζ Piscium (16.9)
REGULUS (α Leonis) |
ν Phoenicis (17.4), κ Tucanae (17.6)
*342.0 = *383.4 - *41.4
= *159.0 + *183.0 |
'March 9 (68) |
10 |
11 |
"Febr 23 (54) |
24 (365 + 55 = 420 = 7 * 60) |
25 |
... The leap day was introduced as part of the Julian reform. The day following the Terminalia (February 23) was doubled, forming the 'bis sextum - literally 'double sixth', since February 24 was 'the sixth day before the Kalends of March' using Roman inclusive counting (March 1 was the 'first day'). Although exceptions exist, the first day of the bis sextum (February 24) was usually regarded as the intercalated or 'bissextile' day since the third century. February 29 came to be regarded as the leap day when the Roman system of numbering days was replaced by sequential numbering in the late Middle Ages ... |
|
7
kihikihi rau mea a rapa rau renga |
Kapo. Mgv.: to catch in
the hands. Mq.: kapo, id. Ma.:
kapo, id. Churchill. Pau.: Kapoka,
to hollow, to groove. Mgv.: akapoka,
to break with a stone. Ta.: apoo, a
hole. Ma.: poka, a hole, to bore.
Kapokapo, to throb, to pulsate. Ha.:
apoapo, to throb. Churchill. |
8
renga a tini a
toto renga |
9 vai
a mei a
u(h)i kapokapo. |
Kihikihi, lichen; also: grey,
greenish grey, ashen. Vanaga. Kihikihi,
lichen T, stone T. Churchill.
The Hawaiian day was
divided in three general parts, like that of
the early Greeks and Latins, - morning,
noon, and afternoon - Kakahi-aka,
breaking the shadows, scil. of night;
Awakea, for Ao-akea, the plain
full day; and Auina-la, the decline
of the day. The
lapse of the night, however, was noted by
five stations, if I may say so, and four
intervals of time, viz.: (1.) Kihi,
at 6 P.M., or about sunset; (2.) Pili,
between sunset and midnight; (3) Kau,
indicating midnight; (4.) Pilipuka,
between midnight and surise, or about 3
A.M.; (5.) Kihipuka, corresponding to
sunrise, or about 6 A.M. ... (Fornander)
Rega.
Ancient word, apparently meaning
'pretty, beautiful'. It seems to have been
used also to mean 'girl' judging from the
nicknames given young women: rega
hopu-hopu. girl fond of bathing; rega
maruaki, hungry girl; rega úraúra,
crimson-faced girl. Vanaga. Pau.:
rega, ginger. Mgv.: rega,
turmeric. Ta.: rea, id. Mq.: ena,
id. Sa.: lega, id. Ma.: renga,
pollen of bulrushes. Churchill.
Tini.
To be at the zenith: ku-tini-á
te raá; middle of a journey, of a period
of time; te tini o te raá, the middle
of the day. Vanaga. 1. A great number,
innumerable, infinite, indefinite.
Tinitini, million, billion. T Pau.:
tinitini, innumerable. Mgv.: tini,
a countless number, infinite. Mq.: tini,
id. Ta.: tini, numerous. 2. Raa
tini, noon; tini po, midnight;
te tini te raa, zenith; topa tini,
abortion. Churchill.
Kina,
s. Haw., an indefinitely great number;
specifically equal to 40,000 or 10 manu;
a train of followers; kini-kini, s.
a multitude; na kini akua,
innumerable spririts.
N. Zeal.,
tini, many, a crowd, 10,000.
Tah., tini,
innumerable.
Sam., tino,
ten in counting men; tino-lua,
twenty. Marqu.,
tini,
much, many times, multiplied. Fiji.,
tini,
ten. Ceram. (Camarian),
tinein,
ten. In view of the permutation of
l
and n,
not uncommon in the Greek as well in other
Aryan branches, it is possible that this
Polynesian word refers itself to
χιλι-ασ,
a thousand, generally an indefinite but
large
number, χιλι-οι,
a thousand, of which lexicographers give no
etymon, and which seems to stand alone
without kindred in the West Aryan dialects.
Fornander.
Toto.
1. Blood; he-gaaha te toto mai
roto mai te haoa, blood gushes from
inside the wound; toto hatukai,
coagulated blood. 2. Rust; to rust. Vanaga.
Blood, bloody, to let blood, to make bloody,
to bleed, to dissolve, rust; ariga toto,
florid, ruddy complexion; hakatehe ki te
toto, to bleed; toto pine, to
bruise; toto ohio, iron rust. Mgv.,
Mq.: toto, blood. Ta.: toto,
blood, sap. Churchill. Totoro = to
crawl; ki totoro te poki, when the
baby crawls.
Mei. Of; mei a, here,
there, since, to spring from; mei a mea,
issue; mei ra, to result; mei roto
a mea, issue. Mq.: mei, of,
since. Ta.: mei, of. Churchill.
Breadfruit tree. Barthel 2.
Uhi.
Yam (Dioscorea alata); a
large tuber, one of the main staple foods in
ancient times, of which some 40 varieties
were grown.
Uhi-uhi, to sew (also: tía);
ka-uhiuhi toou nua, sew yourself a
cape. Vanaga. Yam. P Pau., Mgv.: uhi,
id. Ta.: uhi, ufi, id. Mq.:
puauhi, id. Uhiuhi An endemic
legume (Mezoneuron kauaiense), a tree
with pink or red flowers and thin, broad,
winged pods. The wood is hard and heavy and
formerly was used for hōlua (sleds),
spears, digging sticks, and house
construction. Also kawa'ū, kea,
kolomona, and the weedy herb
Phaseolus lathyroides (Niihau).
Ho'o uhiuhi, to prepare uhiuhi
wood for house posts. Wehewehe. Uhi
1. Covering, cover,
veil, film, lid, solid tattooing, tent; to
cover, spread over, engulf, conceal,
overwhelm; to don, as a feather cloak. Fig.,
to deceive, hide the truth. Kākau
uhi, to tattoo solidly. Uhi mai ka
lani pō, the night sky spreads forth
(ignorance). Ua uhi 'ia kō lāua mau
mana'o i ke aloha, their thoughts were
overwhelmed with love. Uhi i ka moe,
to make a bed. 2. Large, bluish-brown
birthmark. 3. The yam (Dioscorea alata),
from southeast Asia, a climber with square
stems, heart-shaped leaves, and large,
edible, underground tubers. The plant is
widely distributed through islands of the
Pacific, where it is commonly grown for
food. Also pālau, ulehihi. In
the past botanists have applied the name
uhi incorrectly to the hoi kuahiwi.
4. Mother-of-pearl bivalve, mother-of-pearl
shank. 5. Turtle shell piece used for
scraping olonā. 6. Mark made by the
gall of raw pūpū 'awa (a
shellfish) on tapa or on the skin as
an ornament. Wehewehe. |
Counting together the 3 place names
numbered 7, 8, and 9 as possibly
corresponding to 3 / 13 of the cycle of
the Sun year, we will find 3 / 13 * 364
= 84 days (i.e. the same as the day
number for the Julian spring equinox).
364 - 84 = 280 (October 7), i.e. 3 days
before October 10. |
And 13 = 7 + 6 (ono) - as in Tau-ono,
the Pleiades, the 6 'stones', where a new cycle was
beginning.
... They prepared a soft bed for
him in the cave and let him rest there. They stayed
there, rested, and lamented the severely injured
Kuukuu. Kuukuu said, 'Promise me, my
friends, that you will not abandon me!' They all
replied, 'We could never
abandon you!' They stayed there twenty-seven [27]
days in Oromanga. Everytime Kuukuu
asked, 'Where are you, friends?' they immediately
replied in one voice, 'Here we are!' They all sat
down and thought. They had an idea and Ira
spoke, 'Hey, you! Bring the round stones (from the
shore) and pile them into six heaps of stones!' One
of the youths said to Ira, 'Why do we want
heaps of stone?' Ira replied, 'So that we can
all ask the stones to do something.' They took (the
material) for the stone heaps (pipi horeko)
and piled up six heaps of stone at the outer edge of
the cave. Then they all said to the stone heaps,
'Whenever he calls, whenever he calls for us, let
your voices rush (to him) instead of the six (of us)
(i.e., the six stone heaps are supposed to be
substitutes for the youths). They all drew back to
profit (from the deception) (? ki honui) and
listened. A short while later, Kuukuu called.
As soon as he had asked, 'Where are you?' the voices
of the stone heaps replied, 'Here we are!' All (the
youths) said, 'Hey, you! That was well done!'
...
KUPA, v. Haw., to dig out, hollow out,
as a canoe or a trench; kupa-paku, a place
deep down in the ground. Tah., tupa, to dig
out, hollow out, scoop out. Fiji., cuva, to
stoop, bow down. Mal., kubur, grave, tomb.
Sunda., tumbuk, a hook, a staple. Sanskr.,
kûpa, a well, a pit.; kûpa-kara, a
well-digger; kub-ja, humpbacked, crooked;
kumbha, a pot, jar. Benfey (Sanskr. Dict.)
refers the two latter to a lost verb kubh,
with an original signification of 'to be crooked'.
He offers no etymon, however, for kûpa, well,
pit. The Polynesians reconcile the two. The Sanskrit
kûpa finds its kindred in the Hawaiian and
Tahitian kupa, and the Sanskrit kumbha,
ku-ja, and kubh, with a primary sense
of 'crooked', refer themselves to the Fijian cuva,
'to stoop, low down', a sense now lost within the
Polynesian dialects proper. Pers., kuftan,
kaftan, to dig, cleave; kuft, kâf,
fissure. Armen., kup, pit, cistern. Greek,
κυπτω, to bend
forward, to stoop down; κυφος,
humpbacked; κυμβη,
a cup, a boat, a wallet; σκυφος,
a cup; κυψελη,
any hollow vessel. Lat., cubo, lie,
recline: concumbo, incumbo; cupa,
a vat, cask. Goth., kumbjan, lie down,
recline; hups, the hips, loins. A.-Sax.,
cop, a hollow vessel, cup. Anc. Slav., kâpona,
a goblet. Russ., kopati, to dig; a cistern.
Welsh, cwb or cwpan, a hollow place,
kennel or cote. Gael., tubag, tub.
(Fornander)
|
te
hokohuki |
te moko |
vero
hia |
tagata
honui |
e
ha mata |
Ha. 1. Four. 2.
To breathe. Hakaha'a, to
flay, to skin. Vanaga. 1. Four. P Mgv., Mq., Ta.: ha, id.
2. To yawn, to gape. 3. To heat. 4.
Hakaha, to skin, to flay; unahi
hakaha, to scale fish. Mgv.:
akaha, to take to pieces, to take
off the bark or skin, to strip the
leaves off sugarcane. 5. Mgv: ha,
sacred, prohibited. Mq.: a, a
sacred spot. Sa.: sa, id.
Churchill. |
|
|
|
|
|
Cb8-4 |
Cb8-5 (172 + 4) |
Cb8-6 (177 = 6 * 29½) |
Cb8-7 (392 + 178 = 570) |
Cb8-8 (1½ * 314 + 100) |
CLOSE
TO THE FULL MOON: |
γ Hydrae (201.0), ι Centauri (201.4) |
Al Simāk-12 (Lofty) /
Chitra-14 (Bright One) /
Horn-1 (Crocodile) /
Sa-Sha-Shirū-20
(Virgin's Girdle) /
ANA-ROTO-3 (Middle pillar)
MIZAR = ζ Ursae Majoris
(202.4),
SPICA
= α Virginis,
ALCOR
= 80 Ursae Majoris
(202.7)
SADALMELIK (α Aquarii)
*161.0 = *202.4 - *41.4 |
71 VIRGINIS
(203.6) |
no star listed (204) |
HEZE = ζ Virginis
(205.0),
Southern Pinwheel Galaxy = M83 Hydrae
(205.7) |
...
Proclus informs us that the fox star
nibbles continuously at the thong of the
yoke which holds together heaven and
earth; German folklore adds that when
the fox succeeds, the world will come to
its end. This fox star is no other than
Alcor, the small star g near zeta
Ursae Majoris (in India Arundati,
the common wife of the Seven Rishis,
alpha-eta Ursae ...
|
...
Mons Maenalus, at the feet of
Boötes, was formed by Hevelius, and
published in his Firmamentum
Sobiescianum; this title coinciding
with those of neighboring stellar groups
bearing Arcadian names. It is sometimes,
although incorrectly, given as Mons
Menelaus, - perhaps, as Smyth
suggested, after the Alexandrian
astronomer referred to by Ptolemy and
Plutarch. The Germans know it as the
Berg Menalus; and the
Italians as Menalo. Landseer has
a striking representation of the
Husbandsman, as he styles Boötes, with
sickle and staff, standing on this
constellation figure. A possible
explanation of its origin
may be found in what Hewitt writes in
his Essays on the Ruling Races of
Prehistoric Times: The Sun-god
thence climbed up the mother-mountain of
the Kushika race as the constellation
Hercules, who is depicted in the old
traditional pictorial astronomy as
climbing painfully up the hill to reach
the constellation of the Tortoise, now
called Lyra, and thus attain the polar
star Vega, which was the polar star from
10000 to 8000 B.C.
May not this modern companion
constellation, Mons Maenalus, be from a
recollection of this early Hindu
conception of our Hercules transferred
to the adjacent Bootes?
A full stop sign was
used at October 10 as if to point out
where Mons Maenalus (the Primeval
Mound) was beginning.
... Ta'aroa tahi
tumu, 'Ta'aroa origl. stock' - most
commonly Ta'aroa or Te Tumu
- existed before everything except of a
rock (Te Papa) which he
compressed and begat a daughter (Ahuone)
that is Vegetable Mole. Ahuone
means 'earth heaped up' - a widespread
name for the Polynesian first woman. It
sounds as if Cook also heard the term
applied to the banks of humus and
rotting material on which taro is
grown. In the English of his day this
was known as 'vegetable mould'
... |
Oct 8 (240 + 41) |
9 |
10 |
11 (364 -
80) |
12 (285) |
'Sept 11
(354 - 100) |
12 |
13 (256 = 4 * 64) |
14 |
15 |
"Aug 28 (240) |
HORA ITI 29 |
30 (242 = 2 * 11 * 11) |
31 |
HORA NUI 1 |
AHU AKAPU |
PU
PAKAKINA A IRA |
Paka.
1. Dry; to become dry (of
things); pakapaka, to dry out.
Te paka is also the name of the
moss-covered areas, between the small
lakes of volcano Rano Kau,
through which one can pass without
getting one's feet wet. 2. To go, to
depart; he-paka-mai, to come;
he-oho, he-paka, they go away. 3. To
become calm (of the sea): ku-paka-á
te tai. Pakahera, skull,
shell, cranium; pakahera puoko
tagata, human skull; pakahera
pikea, shell of crab or crayfish.
Gutu pakapaka, scabbed lips. Hau
paka, fibres of the hauhau
tree, which were first soaked in water,
then dried to produce a strong thread.
Moa gao verapaka, chicken with
bald neck. Ariki Paka, certain
collateral descendents of Hotu Matu'a,
who exercised religious functions.
Vanaga. 1. Crust, scab, scurf; paka
rerere, cancer; pakapaka,
crust, scabby. 2. Calm, still. 3.
Intensive; vera paka, scorching
hot; marego paka, bald; nunu
paka, thin. 4. To arrive, to come.
5. To be eager. 6. To absorb. 7. Shin T.
Pakahera, calabash, shell, jug.
Pakahia, to clot, curdle,
coagulate. Pakapaka, dry, arid,
scorching hot, cooked too much, a
desert, to fade away, to roast, a cake,
active; toto pakapaka, coagulated
blood; hakapakapaka, to dry, to
broil, to toast. Pakahera pikea,
shell of crab or crayfish. Churchill.
Kinana,
s. Haw., a hen that has hatched
chickens.
Sam.,
tina, a mother.
Tong.,
tina-manu, a sow that had litter.
Tah.,
ti'a, the lower part of the stomach,
below the navel.
Fiji.,
tina, mother; tina-tina,
mother of inferior animals.
N. Zeal.,
tinana, the buttocks, trunk,
body.
This word,
with somewhat varying but not far
separate meanings, I am inclined to
consider as related to the
Goth.,
kwens, kwino, a woman;
kwina-kunds and kwineins,
female; and possibly kwithus, the
womb, the stomach, if that is syncope of
an original kwinthus.
Greek,
γυνη, woman ... |
CLOSE
TO THE
SUN: |
April 8 |
9 |
10 (100) |
11 |
12 |
no star listed (18) |
ADHIL
(Garment's Train) = ξ Andromedae
(19.3),
θ
Ceti (19.7) |
KSORA (Knee) = δ Cassiopeiae
(20.1),
ω
Andromedae (20.6),
γ
Phoenicis (20.8) |
δ Phoenicis (21.5) |
υ Andromedae (22.9) |
'March 12 |
13 |
14 (73) |
15 |
16 |
"Febr 26 |
TE-HETUU-PU
27 |
28 (59) |
29 |
"March 1 |
|
From Cb8-1 to Cb9-1 there were 29 days → the dark
night of the Moon → Mercury (Hiro):
|
|
|
Cb8-1 (564 = 3 * 188) |
tapa mea |
Cb9-1 (593 → 59 * 3 = 177) |
Hiro. 1. A deity invoked when praying for
rain (meaning uncertain). 2. To twine tree fibres (hauhau,
mahute) into strings or ropes.
Ohirohiro,
waterspout
(more exactly pú ohirohiro), a column of
water which rises spinning on itself. Vanaga.
To spin, to twist. P Mgv.: hiro, iro,
to make a cord or line in the native manner by
twisting on the thigh. Mq.: fió, hió,
to spin, to twist, to twine. Ta.: hiro, to
twist. This differs essentially from the in-and-out
movement involved in hiri 2, for here the
movement is that of rolling on the axis of length,
the result is that of spinning. Starting with the
coir fiber, the first operation is to roll (hiro)
by the palm of the hand upon the thigh, which lies
coveniently exposed in the crosslegged sedentary
posture, two or three threads into a cord; next to
plait (hiri) three or other odd number of
such cords into sennit. Hirohiro, to mix, to
blend, to dissolve, to infuse, to inject, to season,
to streak with several colors; hirohiro ei paatai,
to salt. Hirohiroa, to mingle; hirohiroa
ei vai, diluted with water. Churchill. Ta.:
Hiro, to exaggerate. Ha.: hilohilo, to
lengthen a speech by mentioning little
circumstances, to make nice oratorial language.
Churchill.
Whiro
'Steals-off-and-hides'; also [in addition to the
name of Mercury] the universal name for the 'dark of
the Moon' or the first day of the lunar month; also
the deity of sneak thieves and rascals.
Makemson.
Vai o
ero hia |
kua
tere |
ki te
marama |
kua
oho |
Hiero. To shine,
to appear (of the rays of the sun just
before sunrise). He hiero te raá,
dawn breaks. Vanaga.
ka ero |
|
Aa1-16 |
In Babylonian
religion, Sarpanit
(alternatively Sarpanitu,
Zarpanit, Zarpandit,
Zerpanitum, Zerbanitu, or
Zirbanit) is a mother goddess
and the consort of the chief god,
Marduk. Her name means
'the shining
one', and she is sometimes
associated with the planet Venus. By
a play on words her name was
interpreted as zēr-bānītu,
or 'creatress of seed', and is
thereby associated with the goddess
Aruru,
who, according to Babylonian myth,
created mankind. Her marriage with
Marduk
was celebrated annually at New Year
in Babylon. She was worshipped via
the rising moon, and was ofted
depicted as being pregnant. She is
also known as
Erua.
She may be the same as
Gamsu,
Ishtar,
and / or Bēlit.
|
|
|
|
|
Cb9-1 (593 → 59 * 3 = 177) |
Cb9-2 |
Cb9-3 |
Cb9-4 (204) |
CLOSE
TO THE FULL MOON: |
Nov 3 (*227 → 22 / 7 = π) |
4 |
5 |
6 (310) |
ω Bootis (227.2),
NEKKAR (Herdsman) = β Bootis
(227.3),
σ Librae
(227.5), π² Oct. (227.7),
NADLAT (Mean Little Ones) = ψ Bootis
(227.8), π Lupi (227.9)
224.2 + 3.3 = 230.8 - 3.3 |
15h (228.3)
ZUBEN HAKRABIM = ν Librae
(228.3), λ Lupi (228.9) |
ω
Oct. (229.3),
ι
Librae (229.6),
κ
Lupi (229.7),
ζ
Lupi (229.8) |
Al Zubānā-14b (Claws)
χ
Bootis (230.3),
PRINCEPS =
δ
Bootis
(230.6),
ZUBEN ELSCHEMALI
(Northern Claw) =
β
Librae
(230.8) |
|
'Oct 7 (280) |
8 |
9 |
10 (100 + 183) |
RUHI
HEPII ? |
24 |
25 |
HORA NUI 26 |
he oho mai te Honu a
Ira.a te rara matau.he hira mai te mata
a uta he ui mai
ruhi hepii he rapa atu te rei.mai
ruhi hePii
... Late in the
afternoon or toward evening, when the
sun is in the west, the rays strike the
ornaments and the reflected light can be
seen by canoes approaching the shore. To
this day, the Easter Islanders have a
well-developed system of fixed points
along the shore that helps fishing boats
determine their positions. Perhaps the
'beacons' of Ruhi Hepii and Pu
were intended to focus on a point out at
sea to the west of Apina, since
this is the best landing site for
(European) ships. However, this
explanation is unsatisfactory primarily
because the shining ornaments were
intended as guides to voyagers from
Polynesia. I would rather suspect that
Ruhi Hepii and Pu were
designations for two stars, which were
essential in determining the proper sea
route from the land of origin to Easter
Island. The information, which was
projected westward by the two 'beacons',
only had to be applied to the proper
season, and, with the help of the
(heliacal) pattern of the rising stars,
the route across the sea became fixed in
the memory of the immigrants. Since
'adornment' (rei) is sometimes
part of the name of a star (RAP. tuhi
rei and rei atanga, Barthel
1962b:3), it could be considered
a likely astronomic indicator ... |
CLOSE
TO THE
SUN: |
May 4 (124) |
5 (5 * 5 * 5) |
6 |
7 |
MENKAR
(The Nose) = α Ceti
(44.7) |
3h (45.7)
GORGONEA TERTIA =
ρ
Persei
(45.1),
ALGOL
(The Demon) = β Persei
(45.9) |
ι
Persei (46.1),
MISAM (Next to the Pleiades) =
κ
Persei
(46.2),
GORGONEA QUARTA =
ω
Persei
(46.7),
BOTEIN (Pair of Bellies) =
δ
Arietis
(46.9) |
ζ Arietis (47.7) |
°April 30 (120) |
°May 1 (*41) |
2 |
3 |
'April 7 |
8 |
9 |
10 (100) |
"March 24 (83) |
Julian
equinox |
26 |
27 |
MARCH 1 |
2 |
3 |
4 (63 = 47 +
16) |
DAY 44 |
45 |
46 |
47 |
|
ki te Rei - ku mata
kuku |
te kava |
ka kake te manu |
... The
Hawaiians placed a
pillar (kukulu)
at the four corners of
the earth after Egyptian
fashion; while the Maori
and Moriori considered a
single great central
pillar as sufficient to
hold up the heavens. It
may be recalled that the
Moriori Sky-propper
built up a single pillar
by placing ten posts one
on top of the other ...
Kuku.
To swathe, to
swaddle: he-kuku i te
tôa, to swathe the
sugarcanes (with their
large leaves, so they
grow better and taller).
Vanaga. 1. To tie up
sugar canes. 2. To coo,
a pigeon. P Mgv.:
kuku, name of a land
bird. Mq.: kuku,
kukupa, uururu,
a large pigeon. Ta.:
uupa, uurairao,
pigeon. Churchill.
When
Ira assigned the
important duty of
Planter to Ngukuu
he did not change his
name into Kuukuu.
Only when his order was
put into action was the
name Kuukuu
appropriate:
(E:18)
They
went ashore and took the
food [te kai]
with them. They pulled
the canoe onto the beach
and left it there.
Ira
sat down [he noho]
with all the other
(companions) and spoke
to Makoi [ka ki era
kia Makoi]: 'You
shall mark the land for
me and make it known (by
its name)!'
After that, Ira spoke
these words: 'This is
the diggning stick (? ko
koko], Kuukuu. You shall
work the land for me and
plant the yam roots [te
uhi]!' (he
hokoou a Ira.ka ki
era.kokoko e Nguukuu
e.maau e keukeu e oka te
uhi.)
... The original story
was by Diogenes
Laertius, an Epicurean
philosopher circa early
half third century, in
his book On the
Lives, Opinions, and
Sayings of Famous
Philosophers. The
story is in Chapter ten
in his section on the
Seven Sages, who were
the precursors to the
first philosophers. The
sage was Epimenides.
Apparently Epimenides
went to sleep in a cave
for fifty-seven years.
But unfortunately, 'he
became old in as many
days as he had slept
years'. Although
according to the
different sources that
Diogenes relates,
Epimenides lived to be
one hundred and
fifty-seven years, two
hundred and ninety-nine
years, or one hundred
and fifty-four years. A
similar story is told of
the Seven Sleepers of
Ephesus, Christian
saints who fall asleep
in a cave while avoiding
Roman persecution, and
awake more than a
century later to find
that Christianity has
become the religion of
the Empire ...
|
|
|
|
Gb9-5 (205) |
Cb9-6 |
Cb9-7 |
CLOSE TO THE FULL MOON: |
μ Lupi,
γ Tr. Austr.
(231.3), ο Librae
(231.8) |
ο
Cor. Borealis (232.0),
δ
Lupi (232.1),
φ¹,
ν²
Lupi (232.2),
ν¹
Lupi (232.3),
ε
Lupi (232.4),
φ²
Lupi (232.5),
PHERKAD (The Dim One of
the Two Calves) =
γ
Ursae Min.
(232.6),
ε
Librae (232.7),
η
Cor. Borealis (232.8),
υ
Lupi (232.9)
*191.0 = *232.4 - 41.4 |
ALKALUROPS (The
Herdsman's Lance) =
μ
Bootis
(233.1),
ED ASICH (Male Hyena) =
ι
Draconis
(233.2) |
27
(270 = 327 - 57 = 61 * 7
- 157) |
28 (271 = 570 - 299) |
HORA NUI
29 |
|
CLOSE TO THE
SUN: |
May 8 (128) |
9 |
10 |
ZIBAL (Young Ostriches)
= ζ Eridani
(48.0), κ Ceti (48.9) |
τ Arietis (49.7) |
ALGENIB PERSEI
= α Persei
(50.0), ο Tauri (50.2),
ξ Tauri (50.8)
GIENAH (γ Corvi) |
te kava |
hakagana ki te maro |
te kava |
hakatino
hia |
Ana.
1. Cave. 2. If. 3. Verbal
prefix: he-ra'e ana-unu
au i te raau,
first I drank the medicine.
Vanaga. 1. Cave, grotto,
hole in the rock. 2. In
order that, if. 3. Particle
(na 5); garo atu
ana, formerly; mee
koe ana te ariki, the
Lord be with thee. PS Sa.:
na, an intensive
postpositive particle.
Anake, unique. T Pau.:
anake, unique, to be
alone. Mgv.: anake,
alone, single, only, solely.
Mq.: anake, anaé,
id. Ta.: anae, all,
each, alone, unique.
Anakena, July.
Ananake, common,
together, entire, entirely,
at once, all, general,
unanimous, universal,
without distinction, whole,
a company; piri mai te
tagata ananake, public;
kite aro o te mautagata
ananake, public; mea
ananake, impartial;
koona ananake,
everywhere. Churchill.
Splendor; a name applied in
the Society Islands to ten
conspicious stars which
served as pillars of the
sky. Ana appears to
be related to the Tuamotuan
ngana-ia, 'the
heavens'. Henry translates
ana as aster,
star. The Tahitian
conception of the sky as
resting on ten star pillars
is unique and is doubtless
connected with their cosmos
of ten heavens. The
Hawaiians placed a pillar (kukulu)
at the four corners of the
earth after Egyptian
fashion; while the Maori and
Moriori considered a single
great central pillar as
sufficient to hold up the
heavens. It may be recalled
that the Moriori Sky-propper
built up a single pillar by
placing ten posts one on top
of the other. Makemson.
Tino. 1. Belly
(as reported by a Spaniard
in 1770). 2. Genitalia
(modern usage). 3. Trunk (of
a tree), keel (of a boat);
tino maîka, banana
trunk; tino vaka,
keel. Vanaga. Body, matter;
mea tino, material;
tino kore,
incorporeal. P Pau.: tino,
a matter, a subject. Mgv.:
tino, the body,
trunk. Mq.: tino,
nino, the body. Ta.:
tino, id. Churchill. |
|
|
|
|
Cb9-8 |
Cb9-9 |
Cb9-10 |
Cb9-11 (211) |
CLOSE TO THE FULL MOON: |
NUSAKAN (Pauper's Bowl) = β
Cor. Bor.
(234.0), κ¹ Apodis (234.3),
ν Bootis (234.7), ζ Librae
(234.9) |
θ
Cor. Borealis (235.3),
γ
Lupi (235.6),
GEMMA =
α
Cor. Bor.,
ZUBEN ELAKRAB =
γ
Librae, QIN =
δ
Serpentis,
ε Tr. Austr.
(235.7), μ Cor. Borealis
(235.8), υ Librae (235.9)
SIRRAH (α Andromedae)
|
φ Bootis (236.2), ω Lupi, τ
Librae (236.3), ψ¹ Lupi
(236.7), ζ Cor. Borealis
(236.9) |
κ
Librae (237.2),
ι
Serpentis (237.4),
ψ²
Lupi,
ρ
Oct.
(237.5), γ Cor. Borealis, η
Librae (237.7),
COR SERPENTIS = α Serpentis
(237.9)
*196.0 = *237.4 - *41.4 |
HORA NUI 30 (3 * 91) |
TANGAROA URI 1 |
2 (275) |
3 |
... In other words, the
ancient Druidic religion
based on the oak-cult will
be swept away by
Christianity and the door -
the god Llyr - will languish
forgotten in the Castle of
Arianrhod, the Corona
Borealis. This helps us
to understand the
relationship at Rome of
Janus and the White Goddess
Cardea who is ... the
Goddess of Hinges who came
to Rome from Alba Longa. She
was the hinge on which the
year swung - the ancient
Latin, not the Etruscan year
- and her importance as such
is recorded in the Latin
adjective cardinalis
- as we say in English 'of
cardinal importance - which
was also applied to the four
main winds; for winds were
considered as under the sole
direction of the Great
Goddess until Classical
times ... |
CLOSE TO THE
SUN: |
May 11 |
12 (132) |
13 |
14 |
σ Persei (51.6) |
no star listed (52) |
ψ Persei (53.1)
ACRUX (α CRUCIS)
|
δ Persei (54.7) |
te maitaki - ka hua roa |
te maitaki - oho te vae |
te inoino |
oho te vae |
e inoino |
oho te vae |
Vae. Va'e: Foot, leg;
te va'e mata'u, te va'e maúi,
right foot, left foot.
Va'e ruga, va'e raro, quick
and light, without detour (lit.:
foot up, foot down). Ka-oho
koe ki a nua era va'e ruga va'e
raro, ina ekó hipa-hipa,
hurry straight to your mother,
do not make any detours. Va'e
pau, misshapen foot,
clubfoot. Vae, to choose.
Vaega, middle, centre;
i vaega o, in the middle of.
Vanaga. 1. Foot, paw, leg, limb;
vae no roto, drawers;
karikari vae, ankle. P Pau.:
vaevae, foot, leg. Mgv.:
vaevae, id. Mq.: vae,
id. Ta.: vaevae, avae,
id. 2. Pupil. 3. To choose,
elect, prefer, promote, vote;
vavae, to destine, to
choose; vaea (vae
2), pupil. Vaeahatu (vae
1 - ahatu): moe
vaeahatu, to sleep sprawling
with legs extended. Vaega,
center, middle, within, half;
o vaega, younger; ki
vaega, among, between,
intermediate. P Pau.: vaega,
the middle. Mgv.: vaega,
center, middle. Mq.: vaena,
vavena, vaveha,
id. Ta.: vaehaa, half.
Vaehakaroa (vae 1 -
roa): moe vaehakaroa,
to sleep with legs stretched
out. Vaehau (vae 1
- hau 3), pantaloons,
trousers. Vaeherehere (vae
1 - here 1), to attach by
the paw. Vaerere (vae
1 - rere 1), to run.
Churchill. Ta.: 1. Timbers of a
boat. Ha.: wae, knees,
side timbers of a boat. 2. To
share out. Sa.: vae, to
divide, to share. Ma.: wawae,
to divide. Churchill.
... The 'sun
symbols' in the skirt can
possibly be understood to
represent the days of summer.
Although Posnansky reconstructed
their number as 182 I believe he
was wrong. Only 94 + 83 = 177
are visible, and the
extrapolated 5 are not
necessary. The reason is that
177 = 6 * 29.5 or half a year as
defined by synodic lunar months.
On the other
hand, the 'sun symbols' can
alternatively be read as double
days, because each symbol has 2
rings. Maybe this is a better
way to interpret the skirt. The
whole year will then be covered
and the number of days will be
188 + 166 = 354. And the
non-visible 5 symbols can
represent 10 extracalendrical
days, resulting in a satisfying
354 + 10 = 364 ...
... When they
arrived at the place where
Hine nui lay asleep with her
legs apart and they could see
those flints that were set
between her thighs, Maui
said to his companions: 'Now, my
little friends, when you see me
crawl into the body of this old
chieftainess, whatever you do,
do not laugh. When I have passed
right through her and am coming
out of her mouth, then you can
laugh if you want to. But not
until then,
whatever you do.' ... So Maui
turned himself into a moko
huruhuru, a kind of
caterpillar that glistens. It
was agreed that this looked
best, and so Maui started
forth, with comical movements.
The little birds now did their
best to comply with Maui's
wish. They sat as still as they
could, and held their beaks shut
tight, and tried not to laugh.
But it was impossible. It was
the way Maui went in that
gave them the giggles, and in a
moment little tiwaiwaka
the fantail could no longer
contain himself. He laughed out
loud, with his merry, cheeky
note, and danced about with
delight, his tail flickering and
his beak snapping. Hine nui
awoke with a start. She realised
what was happening, and in a
moment it was all over with
Maui. By the way of rebirth
he met his end ... |
|
|
|
|
|
|
Cb9-12 → 182 |
Cb9-13 → 273 |
→ 364 (214) |
Cb9-15 |
Cb9-16 |
Cb9-17 |
CLOSE TO THE FULL MOON: |
π
Cor. Borealis,
UNUK ELHAIA (Necks of the
Serpents) =
λ
Serpentis
(238.1),
CHOW =
β
Serpentis
(238.6) |
κ
Serpentis (239.3),
δ
Cor. Borealis,
TIĀNRŪ =
μ
Serpentis
(239.5),
χ
Lupi, (239.6),
ω
Serpentis (239.7),
BA (= Pa) =
ε
Serpentis,
χ
Herculis (239.8).
κ
Cor.
Borealis, ρ Serpentis (239.9) |
λ
Librae (240.0),
β
Tr. Austr. (240.3),
κ Tr. Austr.
(240.4),
ρ
Scorpii (240.8)
*199.0 = *240.4 - *41.4 |
Iklīl al Jabhah-15 (Crown of the
Forehead) /
Anuradha-17 (Following Rādhā) /
Room-4 (Hare)
ξ
Lupi,
λ
Cor. Bor.(241.1),
ZHENG =
γ
Serpentis,
θ
Librae (241.2),
VRISCHIKA =
π
Scorpii
(241.3),
ε
Cor.
Borealis (241.5),
DSCHUBBA (Front of Forehead) =
δ Scorpii
(241.7), η Lupi (241.9) |
υ
Herculis (242.3),
ρ
Cor. Borealis (242.4),
ι
Cor. Borealis (242.5),
θ
Draconis (242.6),
ξ
Scorpii (242.7)
*201.0 = *242.4 - *41.4
SCHEDIR (α Cassiopeiae) |
16h (243.5)
ACRAB (Scorpion) = β Scorpii,
JABHAT AL ACRAB (Forehead of the
Scorpion) = ω Scorpii
(243.3), θ Lupi,
RUTILICUS = β Herculis
(243.5),
MARFIK (Elbow) = κ Herculis
(243.7), φ Herculis (243.8) |
TANGAROA URI 4 |
5 |
6 |
7 (280) |
8 |
9 |
Egyptian hand |
|
Phoenician kaph |
|
Greek
kappa |
Κ
(κ) |
Kaph is thought
to have been derived
from a pictogram of
a hand (in both
modern Arabic and
modern Hebrew,
kaph means
palm/grip) ...
... The manik,
with the tzab,
or serpent's rattles
as prefix, runs
across Madrid tz. 22
, the figures in the
pictures all holding
the rattle; it runs
across the hunting
scenes of Madrid tz.
61, 62, and finally
appears in all four
clauses of tz. 175,
the so-called
'baptism' tzolkin.
It seems impossible,
with all this, to
avoid assigning the
value of grasping or
receiving. But in
the final
confirmation, we
have the direct
evidence of the
signs for East and
West. For the East
we have the glyph
Ahau-Kin, the
Lord Sun, the Lord
of Day; for the West
we have Manik-Kin,
exactly
corresponding to the
term Chikin,
the biting or eating
of the Sun, seizing
it in the mouth.
The
pictures (from
Gates) show east,
north, west, and
south; respectively
(the lower two
glyphs) 'Lord' (Ahau)
and 'grasp' (Manik).
Manik was the
7th day sign of the
20 and Ahau
the last ... |
|
CLOSE TO THE
SUN: |
May 15 (365 + 135) |
16 (136) |
17 |
18 |
19 |
20 |
Al Thurayya-27 (Many Little
Ones) /
Krittikā-3 (Nurses of
Kārttikeya) /
TAU-ONO (Six Stones)
ATIKS =
ο Persei,
RANA (Frog) =
δ
Eridani
(55.1),
CELAENO (16 Tauri), ELECTRA
(17), TAYGETA (19),
ν
Persei
(55.3),
MAIA (20), ASTEROPE (21), MEROPE
(23)
(55.6) |
Hairy Head-18 (Cockerel) /
Temennu-3 (Foundation Stone)
ALCYONE
(56.1),
PLEIONE (28 Tauri), ATLAS (27
Tauri)
(56.3) |
MENKHIB (Next to the Pleiades =
ζ
Persei
(57.6)
PORRIMA (γ Virginis) |
ZAURAK (The Boat) =
γ
Eridani
(58.9) |
λ Tauri (59.3), ν Tauri (59.9) |
4h (60.9)
JĪSHUĬ = λ Persei
(60.7)
COR CAROLI (α Canum Ven.) |
|
Mayan
number 0 (mi) is characterized by
how a grasping hand hides the lower jaw.
Then we can see that 10 (lahun) has a bared jaw
bone, but not the black-eyed number 11 (buluc)
nor head number 12 (lahca').
10 rua
a ngao a
nua ngirongiro. |
"... One
possible translation for the additional name
is 'a used tapa cape'..." (Barthel, a.a.) |
Gao. 1. Neck. 2. Glans penis (te
gao o te kohio), neck of penis. Vanaga.
Neck, throat, (naho G); gao
pukupuku, scrofula; hore te gao,
to cut the head off; arakea gao,
scrofula. Gaogao, calm. Gaoku,
to eat greedily. Gaopu, to choke on a
bone. Churchill.
Nua.
1. Mother; this seems a more ancient
word than matu'a poreko. 2. Blanket,
clothing, cape formerly made from fibres of
the mahute tree. Vanaga. Cloak T.
Churchill.
Nu'a 1. Thick; piled one on top
of the other, as
leis,
mats, or ocean swells; heaped; lush,
thick-growing; much traveled, as a road;
multitude, as of people, mass. Also
hānu'a.
Moena kumu
nu'a, a sleeping mat made thick
at one end to serve as a head rest; lit.
'mat piled beginning'.
Nu'a
moena,
a heap of mats.
Nu'a kanaka, many people.
Haki nu'a ka
uahi i ke kai, the spray breaks
in masses in the sea.
Ka nu'a o ka palai, the thick
clump of
palai ferns.
Ho'o nu'a,
to heap up; to give generously and
continuously; to indulge, as a child;
surging, rising in swells, as the sea. 2. A
kind of seaweed. Nu'a-kea, a goddess
of lactation. Wehewehe. |
11
roro hau a mana ai rea. |
Remarkably,
this item seems not to have been commented
on by Barthel. |
ko oto uta |
ariki motongi |
1 |
ko tangaroa.a oto uta |
ariki motongi |
2 |
ko tiki hati.a tangaroa |
ariki motongi |
3 |
ko roroi.a tiki hati |
ariki motongi |
4 |
ko tuu kumā.a roroi |
ariki motongi |
5 |
ko ataranga.a tuu kumā |
ariki motongi |
6 |
ko harai.a ataranga |
ariki motongi |
7 |
ko taana.a harai |
ariki motongi |
8 |
ko matua.a taana |
ariki motongi |
9 |
ko hotu.a matua |
ariki motongi |
10 |
Roro.
Head, skull, brain. T Pau.:
taka-roro, headache. Mgv.: roro,
the head, the cranium, milk, coconut milk.
Mq.: roro, óó, brains. Ta.:
roro, id. There are three senses in this
word ... 1. Coconut milk, as in Mangareva, a
Proto-Samoan signification; note that
coconut milk employed by writers who know
the South Sea does not mean the natural
water within the nut, which is limpid, but
is a tincture obtained by maceration of the
bruised kernel, which is white and heavy and
thickens to a custardy consistency when
cooked. 2. The Tongafiti sense is the brain,
palpably the soft contents of the calvarium,
sometimes very soft indeed; this sense is
lacking to Mangareva but is found in
Rapanui. 3. A designation of the hard part
of the head, found only in Mangareva and
Rapanui, so violently sundered from the germ
sense underlying 1 and 2 as to indicate
confusion with a stem of similar form but
diverse meaning. Churchill. Mgv.: Roroi,
to milk, to squeeze or press with the hands.
Mq.: oi, to milk, to knead, to
dilute. Sa.: loloi, taro kneaded with
coconut water. Ma.: roroi, to grate
to a pulp. Churchill. |
12 vai
poko aa raa mata turu |
"Perhaps the additional name 'sun with
weeping eyes' is connected with the 'weeping
eye' motif painted on dancing paddles ...
The substitution of 'sun' (ra'a) for
'dancing paddle (ao) can be readily
explained because in the Polynesian
languages both refer to the 'day' ..."
(Barthel, a.a.) |
13 ko
te hereke a kino ariki. |
|
Poko.
1. Fragrant; to smell, to give off a
smell: he-poko te eo, it gives off a
pleasant smell. 2. To hunt, to catch with a
trap, to snare. He-kî e Tori: maaku-á
e-ea ki te manu, e-poko i te po i ruga i te
opata. Tori said: I shall go and catch
birds at night, up on the cliff. 3. Thunder
(also hatutiri). 4. (Also:
pokopoko.) Hollow, hole, depression, any
deep, concave object; to leave in a hole, in
a depression. Pokoga, chasm; summit.
Pokohata, female rat: kio'e
pokohata. Pokopoko, woman bent
under the weight of her years: vî'e
pokopoko. Vanaga. 1. Sound of the sea;
tai poko, breakers. Pokopoko,
to slap water. Mgv.: pokokina,
resonant, clear-toned. Mq.: poko, to
slap the water in imitation of drumming;
pokokina, sound of water. 2. Rut, beaten
path. P Pau.: poko, hollow;
pokopoko, concave, to excavate. Mgv.:
poko, to dig, to excavate, to hollow
out. Mq.: pokoko, to crack open;
pokona, to hollow out, to excavate. Ta.:
poópoó, hollow, deep. 3. Infernal;
pokoga, hell, infernal cave; topa ki
te pokoga, to damn (lit: to go down to
hell.) Mq.: pokona, cavity, hole.
Churchill. Pokopoko: 1. Womb. PS Sa.:
po'opo'o, clitoris. Mq.: pokopoko,
pudendum muliebre. 2. Pokopoko vae,
footprints. 3. Concave, deep, ditch,
mysterious; pokopoko ihu,
nostril (Ta.: poópoó ihu);
pokopoko ke, fathomless;
pokopoko taheta, concave.
Hakapokopoko, to deepen. Chuchill.
... in the ceremonial
course of the coming year, the king is
symbolically transposed toward the Lono
pole of Hawaiian divinity ... It need only
be noticed that the renewal of kingship at
the climax of the Makahiki coincides
with the rebirth of nature. For in the ideal
ritual calendar, the kali'i battle
follows the autumnal appearance of the
Pleiades, by thirty-three days - thus
precisely, in the late eighteenth century,
21 December, the winter solstice. The king
returns to power with the sun. Whereas, over
the next two days, Lono plays the
part of the sacrifice. The Makahiki
effigy is dismantled and hidden away in a
rite watched over by the king's 'living
god', Kahoali'i or
'The-Companion-of-the-King', the one who is
also known as 'Death-is-Near' (Koke-na-make).
Close kinsman of the king as his ceremonial
double, Kahoali'i swallows the eye of
the victim in ceremonies of human sacrifice
... In the deep night before the image [of
Lono] is first seen, there is a
Makahiki ceremony called
'splashing-water'
(hi'uwai). Kepelino
tells of sacred chiefs being carried to the
water where the people in their finery are
bathing; in the excitement created by the
beauty of their attire, 'one person was
attracted to another, and the result', says
this convert to Catholicism, 'was by no
means good'. At dawn, when the people
emerged from their amorous sport, there
standing on the beach was the image of
Lono. White tapa cloth and skins
of the ka'upu bird hang from the
horizontal bar of the tall crosspiece image.
The ka'upu is almost certainly the
albatross, a migratory bird that appears in
the western Hawaiian chain - the white
Lanyon albatross at Ni'ihau Island -
to breed and lay eggs in October-November,
or the beginning of the Makahiki
season ...
Here. 1. To catch eels in a snare of
sliding knots; pole used in this manner of
fishing, with a perforation for the line. 2.
To tie, to fasten, to lash; rasp made of a
piece of obsidian with one rough side;
cable, tie; figuratively: pact, treatise.
Vanaga. 1. To lash, to belay, to knot the
end of a cord, to lace, to tie, to fasten,
to knot; to catch in a noose, to strangle,
to garrote; here pepe, to saddle;
moa herea, a trussed fowl; hehere,
collar, necklet; herega, bond,
ligament; heregao, scarf, cravat. 2.
Hakahere. To buy, to sell, to barter,
to part with, to pay for, to do business, to
compensate, to owe, to disburse, to expiate,
to indemnify, to rent out, to hire, to
traffic, to bargain, to bribe; merchant,
trader, business, revenge; tagata
hakahere, merchant, trader; hakahere
ki te ika, to avenge; hakaherega,
ransom, redemption; hakahererua, to
exchange, to avenge. 3. Here ei hoiho,
incense. Churchill. Hereke, festering
wound, cracked skin. Barthel 2. |
|