next page previous page table of contents home

In Manuscript E there is a cryptic story involving drilling holes (pu). This is Barthel's translation of the Polynesian text which is beginning on page 31 in the manuscript:

"On the twenty-ninth day of the month [marama] of August ('Hora Iti') they [the explorers - excepting Kuukuu who had been severely hurt by a turtle and carried on a stretcher down into a cave] went to Pu Pakakina. They arrived, remained there, and gave the name 'Pu Pakakina A Ira'. They remained one month in Pu Pakakina.

Ira Sun (Kuukuu) (Mars)
Raparenga Moon Ringiringi Mercury
  Nonoma Jupiter
Uure Venus
Makoi Saturn

I intend to try to put the story in parallel with my interpretation of the C text, where August 29 could correspond to Ca6-21:

An Nathra 9 (101) 10 11 12
August 25 (237) 26 27 28
Ca6-17 (157) Ca6-18 Ca6-19 Ca6-20
tagata oho rima - ki te marama koia kua oho ki te marama kua moe
μ Hydrae (157.1) no star listed Shir (158.9) φ Hydrae (160.3)
13 Alterf 1 2 3 (108)
29 30 (242) 31 September 1
Ca6-21 Ca6-22 Ca6-23 Ca6-24 (164)
kua ka te ahi i te rima aueue - te ika te marama kua hua marama kua tuu i te kihikihi
no star listed Vathorz Posterior (162.1) Peregrini, η Carinae (162.6), ν Hydrae (163.1) no star listed

They remained for one month (August 29 - September 29) in Pu Pakakina.

20 Dschuba 11 (129) 12 13
September 22 (265) 23 24
Ca7-17 (185) Ca7-18 Ca7-19
tagata - marama tagata kua moe
Pálida (184.6), Megrez (184.9), Gienah (185.1), ε Muscae (185.2) Zaniah (185.9), Chang Sha (186.3) Intrometida (187.4), Acrux (187.5)
March 24 (83) 25 26
Saad Al Akhbia 1 2 3 (314)
no star listed  θ Andromedae (2.7) Ankaa, κ Phoenicis (5.0)
Azzubra 1 (132)  2 3 4 5 (136)
25 (268) 26 27 28 29 (272)
Ca7-20 Ca7-21 Ca7-22 Ca7-23 Ca7-24 (192)
  Maúre Ina-ira Rakau Omotohi
puhi te ahi - rave i te ika te kava - erua marama e marama noho i tona nohoga te hare pure e tagata noho ki roto
γ Com. Berenicis (188.0), σ Centauri (188.1), Algorab (188.5) Gacrux (188.7), γ Muscae (189.0), Avis Satyra (189.3), Asterion (189.5) Kraz (189.7), α Muscae (190.2), τ Centauri (190.5) χ Virginis (190.7), ρ Virginis (191.4), Porrima, γ Centauri (191.5) β Muscae (192.5)
March 27 28 29 30 31 (90)
Saad Al Akhbia 4 5 6 7 8 (319)
no stars listed Delta (8.4)  Schedir (8.6), μ Phoenicis (8.9),  ξ Phoenicis (9.0), Deneb Kaitos, η Phoenicis (9.4) no star listed

Ira said to Raparenga and Nonoma, 'Go to Hanga Te Pau, you two companions, and bring the Makoi back (wordplay on 'fruit of the tree' and 'name of the explorer' ?).

Ira further said to Raparenga, 'When you have gone and arrived there, take the treasure wrapped in our mat, which is lying there. Your job when you open it is to (make sure) that the other fellow can't see you. Be very careful when you pick up (the treasure)!'

The two left, arrived, took the provisions, turned around, went, and returned to Pu Pakakina and left the provisions there. Raparenga handed over the treasure (raakau) of Ira. [I guess the 'treasure' could correspond to the 12th Moon night Rakau.]

They stayed, and another day dawned. [August 29 + 1 month maybe equals September 29 and when another day dawned it could be September 30.]

Azzubra 6 (137)   7 8 9
September 30 (273) October 1 2 3
Ca7-25 (193) Ca7-26 Ca7-27 Ca7-28
tagata i te marama koia ra ki te marama kua moe ra
Mimosa (192.9) ψ Virginis (194.5) Alioth (194.8), Minelauva (195.1), Cor Caroli (195.3) δ Muscae (196.5)
April 1 (91) 2 3 4
Saad Al Akhbia 9 10 11 (322) 12
Achird (10.7), ρ Phoenicis (11.2), η Andromedae (11.4) Cih (12.4) no stars listed
Azzubra 10 11 12 13 (144) Assarfa 1 2
October 4 5 6 7 (280) 8 9
Ca7-29 Ca7-30 Ca7-31 Ca8-1 (200) Ca8-2 Ca8-3
- Kokore tahi Kokore rua Kokore toru Kokore ha Kokore rima
te ahi i te rima aueue erua marama Etoru marama
Vindemiatrix (196.8), ξ¹ Centauri (197.1) ξ² Centauri (197.9), Apami-Atsa (198.5)  Diadem (198.9), Al Dafīrah (199.4) σ Virginis (200.4) ι Centauri (201.4) Mizar (202.4)
April 5 (460) 6 7 8 9 10 (100)
13 Almuqaddam 1 2 3 4 5 (329)
1h (15.2) υ Phoenicis (15.6), ζ Phoenicis (15.7), Mirach (16.0), Anunitum (16.5) Revati (16.9), ν Phoenicis (17.4) no stars listed Ksora (20.1)
β Phoenicis (15.1)

Then Ira said, 'Let's go! Let's go down to swim with the board, to ride the waves!'

They all got up, climbed down, and arrived. They took off cape and loincloth (he huni e te hami). Then they all hurried and mounted the topside of a plank. They climbed on it, moved it, and reached the islets (motu, here, 'cliffs off the shore'). [These were probably the 3 islets outside the southwestern corner, where in spring the yearly bird man contest took place. The story here makes it clear for everyone to understand the connection between these islets and how September 30 is 182 days after April 1. And that this occurred when Mimosa rose together with Sun. 136 days after 136 days after January 1.]

They all formed a line and looked towards the waves. When the wave began to rise, when it began to move faster and faster, they all turned the lower part of their body (? tiaeve) and coasted on top of the wave toward the right side.

Tia

(Tiha G) .To sew. T Mgv.: tia, to prick, to pierce, to stick in. Churchill.

Ta.: tia, the lower belly. Mq.: tia-kopu, pubes. Ma.: tia, the lower abdomen. Tiahonu, to piece together. Mq.: tuhonu, to mend, to patch. Ma.: tuhonu, to join. Churchill.

Mq.: tiaha, drinking cup. Ha.: kiaha, a cup, a mug. Tikao, to dig out, to disembowel. Ma.: tikaro, to dig out of a hole. Churchill.

Eve

1. Placenta, afterbirth (eeve). T Pau.: eve, womb. Ta.: eve, placenta. Ma.: ewe, id. Haw.: ewe, navel string. 2. The rear; taki eeve, the buttocks; hakahiti ki te eeve, to show the buttocks; pupuhi eve, syringe. 3. The bottom of the sea. Churchill.

Once they were underway (literally, 'when the turtle was gone'), their eyes looked toward the land at an angle. Ira called out with a loud voice, 'Our ride on the wave is to the right!' (Fast) as on a sled was the ride on the wave, and it brought them to the shore. The place where they landed was given the name 'Hanga Roa'." [When they rode the wave from the 3 islets looking to the right it means they must have gone north. Hawaiin ewe means navel string and the strange tiaeve could allude to Hanga-piko. Piko is Hawaiian for Pito, navel, navelstring etc.]

The explorers went withershins (to the left of the island), but because they were out on the sea they could keep the island at right. I guess it means they 'travelled in time', went back to the origin at Hanga-piko. They all formed a line and looked towards the waves:

Tama

1. Shoot (of plant), tama miro, tree shoot; tama tôa, shoot of sugarcane. 2. Poles, sticks, rods of a frame. 3. Sun rays. 4. Group of people travelling in formation. 5. To listen attentively (with ear, tariga, as subject, e.g. he tama te tariga); e-tama rivariva tokorua tariga ki taaku kî, listen carefully to my words. Tamahahine, female. Tamahine (= tamahahine), female, when speaking of chickens: moa tamahine, hen. Tamâroa, male. Vanaga.

1. Child. P Pau.: tama riki, child. Mgv.: tama, son, daughter, applied at any age. Mq.: tama, son, child, young of animals. Ta.: tama, child. Tamaahine (tama 1 - ahine), daughter, female. Tamaiti, child P Mq.: temeiti, temeii, young person. Ta.: tamaiti, child. Tamaroa, boy, male. P Mgv.: tamaroa, boy, man, male. Mq.: tamaóa, boy. Ta.: tamaroa, id. 2. To align. Churchill.

In the Polynesian this [tama na, father in the Efaté language] is distinguished from táma child by the accent tamā or by the addition of a final syllable which automatically secures the same incidence of the accent, tamái, tamana ... Churchill 2