Metoro did not say
tupu te ure o te honu
at Ca8-27 but
tupu te
ure o te henua -
possibly because
it is the earth
which is flourishing
while a turtle
belongs in the sea:
Heka
13 |
Alhena
1 |
2
(68) |
3 |
99 |
July
21 |
22 |
23
(204) |
24 |
|
|
|
|
Ca5-17
(122) |
Ca5-18 |
Ca5-19 |
Ca5-20
(125) |
hakahagana
te
honu |
tagata
moe
hakarava
hia |
ka
moe |
hakapekaga
mai |
8h
(121.7)
|
Tegmine
(123.3)
|
Regor
(123.7),
Al
Tarf
(124.3) |
Bright
Fire
(125.4) |
Heap
of
Fuel
(122.1) |
12 |
Auva
13 |
Simak
1 |
2 |
3 |
4
(174) |
November
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6
(310) |
|
|
|
|
|
|
Ca8-26
(225) |
Ca8-27 |
Ca8-28 |
Ca8-29 |
Ca9-1 |
Ca9-2
(230) |
- |
- |
- |
- |
Ohiro |
Oata |
te
ahi
ki
te
rima
aueue
- te
ika |
tupu
te
ure
o te
henua |
erua
kiore |
Te
marama
erua |
Kochab
(225.0) |
Ke
Kwan
(226.3),
Ke
Kwan
(226.4) |
Zuben
Elakribi
(226.8),
Nekkar
(227.3) |
15h
(228.3) |
λ
Lupi
(228.9) |
κ
Lupi
(229.7),
ζ
Lupi
(229.8) |
π
Lupi
(227.9),
Zuben
Hakrabim
(228.3) |
3 |
May
4 |
5
(125) |
6 |
7 |
8 |
2 |
Alrescha
3 |
4
(354) |
5 |
6 |
7 |
no
star
listed |
Acamar
(43.6) |
Menkar
(44.7) |
3h
(45.7) |
no
star
listed |
Botein
(46.9) |
Algol
(45.9),
Misam
(46.2) |
...
Maybe
Metoro
tried to
tell
Bishop
Jaussen
that the
reversal
of the
pair of
sitting
figures
meant
the end
of the
previous
time
cycle
and that
a new
one here
takes
hold,
where a
new
counting
would be
necessary.
Hakarava
= to
increase.
It was
the
beginning
of the
season
of the
'sleeper'
(tagata
moe).
Then we
have his
words
for the
preceding
honu
glyph to
consider,
hakahagana
te honu.
I have
no
specific
item
haka-ha-gana
- maybe
also
haka-haga-na
- in my
wordlist,
but
there
may be
hints
...
Considering
what I
believe is
the meaning
of Oata
(a kind of
hole through
which light
comes
through)
Koa
1.
Rori
te
koa
hogihogi,
to
follow
a
scent.
2.
Joy.
Koakoa,
joy,
content,
happiness,
gay,
satisfaction,
hilarity,
mirth,
to
leap
for
joy,
to
please,
to
fondle,
dear;
ariga
koakoa,
good-humored;
hakakoakoa,
to
rejoice,
to
leap
for
joy.
P
Pau.:
koa,
contented,
pleased;
koakoa,
joy.
Mgv.:
koakoa,
rejoicing,
joy,
mirth,
to
be
content,
satisfied;
koa,
to
mourn.
Ta.:
oaóa,
joy,
gladness.
Churchill.
Pau.:
Koari,
to
languish,
to
fade.
Mgv.:
koari,
half-cooked.
Mq.:
koaí,
rotten,
insufficiently
cooked.
Koata,
a
mesh. Ta.:
oata,
hole
in
coconuts,
etc.
Mq.:
oata,
crevice.
Churchill.
Mgv.:
Koai,
a
plant.
Ta.:
oai,
the
wild
indigo.
Ma.:
koai,
a
plant.
Akakoana-kohatu,
to
make
a
small
shapeless
hole.
Ma.:
kohatu,
stone.
Koata,
light
of
the
moon
shining
before
the
moon
rises.
Ha.:
oaka,
a
glimpse
of
light.
Churchill. |
the
alternative
haka-haga-(a)na
seems
reasonable:
Ana
1. Cave. 2. If. 3. Verbal prefix: he-ra'e ana-unu au i te raau, first I drank the medicine. Vanaga.
1. Cave, grotto, hole in the rock. 2. In order that, if. 3. Particle (na 5); garo atu ana, formerly; mee koe ana te ariki, the Lord be with thee. PS Sa.: na, an intensive postpositive particle. Anake, unique. T Pau.: anake, unique, to be alone. Mgv.: anake, alone, single, only, solely. Mq.: anake, anaé, id. Ta.: anae, all, each, alone, unique. Anakena, July. Ananake, common, together, entire, entirely, at once, all, general, unanimous, universal, without distinction, whole, a company; piri mai te tagata ananake, public; kite aro o te mautagata ananake, public; mea ananake, impartial; koona ananake, everywhere. Churchill.
Splendor; a name applied in the Society Islands to ten conspicious stars which served as pillars of the sky. Ana appears to be related to the Tuamotuan ngana-ia, 'the heavens'. Henry translates ana as aster, star. The Tahitian conception of the sky as resting on ten star pillars is unique and is doubtless connected with their cosmos of ten heavens. The Hawaiians placed a pillar (kukulu) at the four corners of the earth after Egyptian fashion; while the Maori and Moriori considered a single great central pillar as sufficient to hold up the heavens. It may be recalled that the Moriori Sky-propper built up a single pillar by placing ten posts one on top of the other. Makemson. |
In other
words, I
imagine
that at the
end of the
Heka manzil
(8h) a hole
was drilled
(haka
haga-ana,
'do
work-hole')
so light
(Bright
Fire, Sun)
could enter.
Another such
hole was drilled
226 - 122 = 104 (= 8 *
13) days
later. This
time
possibly to
enable the
first light
of Moon to
enter.
But of
course
the
right
order
could
be to
have
Moon
enter
first.
364 -
104 =
260.
This
possibly means
the
glyphs
before
Ca8-27
could
be the
remains
of the
previous
year.
8 * 27
(Moon) =
216 = 3
* 72
(Sun).
364 +
104 =
468 = 13
* 36 =
216 (=
36 * 6)
+ 252 (=
36 * 7).
In the
center
between
this
pair of
'holes'
there
ought to
be a
very
special
place:
|
51 |
|
|
51 |
|
Ca5-17 (122) |
Ca7-6 (174) |
Ca7-7 (175) |
Ca8-27 (226) |
However,
at
first
glance
there
appears
to
be
nothing
special
here.
Excepting
such
facts
that
the
first
star
of
Phoenix
(ι)
was close to
the full
moon in
September 11
(254 = 80 +
174) and
that 101
nights
remained
to the
December
solstice.
Tupu 1. Shoot, sprout, bud; to sprout, to bud. 2. Pregnant: vî'e tupu (o te poki); to be conceived (of fetus in its mother's womb): he-tupu te poki i roto i te kopú o toona matu'a. Vanaga.
To grow, to sprout, to germinate, to come forth, to conceive, pregnant, germ; mea tupu, plant; tupu ke avai, of rapid growth; tupu horahorau, precocious; hakatupu, to produce, to stimulate growth, to excite. P Pau.: fakatupu, to raise up, to create. Mgv.: tupu, to grow, to conceive, to be pregnant. Mq.: tupu, to grow, to sprout, to conceive. Ta.: tupu, to grow, to sprout. Churchill.
Mgv.: Tupu, the best or worst, used of men or of bad qualities. Sa.: tupu, king. Ma.: tupu, social position, dignity. Churchill. |
The 'Tree' (te rakau) was 'growing' (tupu) from glyph 77 up to and including glyph 101, for 25 days:
Pleione 7 (21) |
8 |
9 |
17 |
June
6 (157) |
7 |
8 |
|
|
|
Ca4-1 (77) |
Ca4-2 |
Ca4-3 |
kua tupu te rakau |
kua tupu - te kihikihi |
te hau tea |
λ
Eridani (76.7) |
Rigel
(78.1),
Capella (78.4) |
η Scorpii (259.9) |
Al
Tuwaibe' 1 |
2 |
3 |
4 (409) |
5
(45) |
June
26 (177) |
27 |
28 |
29
(180) |
30 |
|
|
|
|
|
Ca4-21 |
Ca4-22 |
Ca4-23 |
Ca4-24 (100) |
Ca4-25 |
ihe pepe rere |
ka rere ki tona nohoga |
te moko |
manu rere |
tupu te rakau |
|
|
|
|
Sirius (101.2) |
Metoro's tupu perhaps means 'to
come forth' (referring to stars rising in the east). His tupu te
ure o te henua
could refer to a star named te ure o te henua.
Ure
1. Generation; ure matá,
warlike, bellicose generation (matá,
obsidian, used in making weapons). 2.
Offspring; brother; colleague i toou ure
ka tata-mai, your colleague has turned
up. 3. Friendship, friendly relationship;
ku-ké-á te ure, they have become enemies
(lit.: friendship has changed). 4. Penis
(this definition is found in Englert's 1938
dictionary, but not in La Tierra de Hotu
Matu'a). Ure tahiri, to gush, to
spurt, to flow; e-ure tahiri-á te toto,
blood is flowing in gushes. Ure
tiatia moana, whirlwind which descend
quickly and violently onto the ocean;
whirlpool, eddy. Vanaga.
Penis; kiri ure,
prepuce, foreskin. P Pau., Mgv., Ta.: ure,
penis. Ureure, spiral. Ta.:
aureure, id. Urei, to show the
teeth. Mgv.: urei, to uncover the eye
by rolling back the lids. Churchill.
Pau.: Ureuretiamoana,
waterspout. Ta.: ureuretumoana, id.
Churchill.
H. Ule 1. Penis.
For imaginative compounds see 'a'awa
1, 'aweule, ulehala,
ulehole, ulepa'a, ulepuaa,
ule'ulu. Kū ka ule, he'e ka laho,
the penis is upright, the scrotum runs away
(refers to breadfruit: when the blossom (pōule)
appears erect, there will soon be fruit). 2.
Tenon for a mortise; pointed end of a post
which enters the crotch of a rafter (also
called ma'i kāne). Ho'o ule,
to form a tenon or post for the crotch of a
rafter. 3. To hang. Wehewehe. |
|