next page previous page table of contents home

The dangling 'balls' possibly represent closed fists, because Metoro said te rima:

Saad Al Akhbia 1 2 (313)
March 24 25 (84)
Ca1-3 Ca1-4
ki te henua - te rima te hau tea
Rima

1. Hand, also, but improperly, fingers, forearm; te ko mu'a o te rima, palm of the hand; te ko tu'a o te rima, back of the hand; rima hakaturu, generous, liberal, munificent; tagata rima pu'a, helper; rima hakakau, generous hands, open-handed person; rima matu'a neanea, thumb. 2. Fifth; e-rima, ka-rima, five. Vanaga.

1. Five. P Mgv., Ta.: rima, id. Mq.: ima, id. 2. Arm, hand; rima atakai, obliging, kind, generous, a gift, rima tuku, elbow, rima omo, infidelity, faithless, unfaithful, rima o te kahu, sleeve, kakari rima, wrist. P Pau.: rima, hand, arm. Mgv.: rima, hand, arm, paw, finger. Mq.: ima, hand, arm. Ta.: rima, arm, hand, finger. Rimahakaviriviri, fist, to clench the fist, a blow of the fist. Rimahati, one-armed. Rima ko manaroa, little finger T. Rimamatua neanea, thumb. Rimaroaroa tahaga, middle finger T. Rimatitiri, to walk with the hands behind the back. Rimaruru, to clasp hands. Rimatuhi henna (?) index finger T. Rimatuhi a hana, finger ring T (? ring finger). 3. To lead into error; rimaetua, supernatural, Mq.: imaima, that which returns after a man's death, Ta.: rimaatua, plague, dissension, mortal illness. Churchill.

Two fists at left then becomes 10 and one fist at right 5. The latter suggests Mars (Tyr) who lost his right hand to the Wolf (Fenrir). In Ca1-4 the single fist could then say 'no daylight has yet been counted (used up)':

... 'Oh then,' she cried, 'you are my grandchild!' She stepped forward and put her face close up to his and asked him: 'What do you want here?' 'I am come to beg some fire of you. All the fires in our village have gone out.' 'Welcome! Welcome, then!' cried the old woman, 'Here is fire for you.' And she pulled out the nail of koiti, her little finger, and gave it to him. As she drew it out, fire flowed from it. 

Maui marvelled at this, and took the nail, and left her. But he had only gone a short distance when he mischievously put it out. He went back to her and said: 'The light you gave me has gone out. Would you give me another?' So she pulled out the nail of manawa, her third finger, and it became a flame, and she gave it to him. Maui left her, and this nail also he put out when he had gone a little distance. He wetted his hand, to show Mahuika he had fallen into a stream. Then she gave him the nail of mapere, her middle finger, and he did the same again, and Mahuika believed him each time. 

In this way she gave him the nail of koroa, her forefinger, and then of koro matua, her thumb. And each one of them Maui put out, and returned for more. He wanted to see what would happen if he took from Mahuika the last of her fire, and he now had not a thought for the fire they needed in the village ...

There must have been another ball in Ca1-4 because the short stump of a line is still there. Someone had bitten off a fist of 5 (rima):

Metoro evidently said nothing about the pair of irregular 'fruits' in Ca1-3, where 3-24 can be read as 324 = 12 * 27 = 4 * 81.

740 (the number of glyphs on the Mamari tablet) - 324 = 416 = 16 * 26.