TRANSLATIONS
Here we need to stop for a while. The glyph type in Qb2-16 I have named hakaua:
Hakaua means 'making rain', I think. But hakauaua is to 'mark with lines':
Maybe we should see the hakaua glyph type as the opposite of the tamaiti glyph type, 'death' contra 'birth' (or young without wrinkles contra old with wrinkles):
Hau ûaûa kio'e is a line made from rat's tendons. Vertical lines are used in rongorongo to indicate where there are border lines in the text. The 'rat' is the sun. From there it is not hard to find a similarity with Rogo:
In Qb2-22 there is a tamaiti:
The day after somebody is leaving. First a new baby is born, then the old one goes away (295 days from winter solstice according to G):
The pair of ika hiku glyphs possibly defines by way of hakaua that the event has been reached, and by haati that it is over:
The 'bulb' in form of the lower half of hakaua transforms into the upside down upper half of haati. 5 days are needed for the transformation. First sun will have used up his 300 days counted from the onset of winter solstice (*Qb5-17), then he has left 295 days counted from *Qb5-35. But before he leaves, he has a baby delivered:
Tamaiti in Qb2-22 is not affected by the pair of ika hiku. They refer to the old one. The glyph number (460) indicates a cycle has returned to its beginning. |