TRANSLATIONS

next page previous page up home

The rest of the underpages:

 

The sooty back of manu tara refers to her past. In the journey of Moon she has met Sun. In her dark phase, in the position between earth and sun, she has bathed in his rays. It is therefore not strange to find soot on her back, it is the telltale evidence of her encounter with Sun, the 'fire' in the sky.

The white back of kena also refers to her past, because the full moon white (kuokuo) phase of Moon ended at Hanga Kuokuo:

Full Moon
14 hatu ngoio a taotao ika.
15 ara koreu a pari maehaeha.
16 hanga kuokuo a vave renga.
The Tree
17 Opata roa a mana aia.
18 vai tara kai u(a) a ngao roaroa a ngao tokotokoa.
19 hia uka a hakairiiri a hakaturuturu.
20 hanga ohiro a pakipaki renga. kena

We can conclude that the map of the island described by the 2nd list of place names probably describes the path of Moon. The first half of the list of bird names covers 8 stations along this path, from item 13 (Cabo Norte, manu tara) to item 20 (Hanga Ohiro, kena), corresponding to the redmarked nights below in the Hawaiian calendar:

1 Hilo 7 Ole-ku-kahi 14 Akua 21 Ole-ku-kahi 26 Kane
2 Hoaka 8 Ole-ku-lua 15 Hoku 22 Ole-ku-lua 27 Lono
3 Ku-kahi 9 Ole-ku-kolu 16 Mahea-lani 23 Ole-pau 28 Mauli
4 Ku-lua 10 Ole-pau 17 Kulu 24 Kaloa-ku-kahi 29 Muku
5 Ku-kolu 11 Huna 18 Laau-ku-kahi 25 Kaloa-ku-lua
6 Ku-pau 12 Mohalu 19 Laau-ku-lua
  13 Hua 20 Laau-pau

Spica (Ana-roto) could be the star of manu tara. Roto means inside, and indeed Cabo Norte is about halfway between the prow Rano Kau and the stern Rano Raraku. The path of Moon goes from west to east and manu tara announces the return of light in early spring. The beginning of spring is between winter and summer.

Roto

1. Inside. 2. Lagoon (off the coast, in the sea). 3. To press the juice out of a plant; taheta roto pua, stone vessel used for pressing the juice out of the pua plant, this vessel is also just called roto. Roto o niu, east wind. Vanaga.

1. Marsh, swamp, bog; roto nui, pond; roto iti, pool. 2. Inside, lining; o roto, interior, issue; ki roto, within, into, inside, among; mei roto o mea, issue; no roto mai o mea, maternal; vae no roto, drawers. Churchill.

North of the equator Spica will rise heliacally in autumn, and 13h 23 is about 20 days beyond autumn equinox.

1

Ana-mua, entrance pillar

Antares, α Scorpii

-26° 19'  16h 26

3

Ana-roto, middle pillar

Spica, α Virginis

-10° 54'  13h 23

South of the equator Spica will rise heliacally about 20 days beyond spring equinox, around 'April 10'. Is that the time of manu tara? Antares will come around 3h / 24h * 12 = 1½ month later, i.e. about 'May 25', which could announce the beginning of summer. April/May is the time when the Pleiades apparently were invisible (cfr at maitaki):

30-40 days invisible April/May Matariki i raro
heliacal rising June
start for ritual calendar July
rising in the evening November Matariki i nika
new year November/December

The 'sinking canoe' could refer to how the prow disappears in April/May.

When the Pleiades once again appears in the sky they could come with summer, rise with Sun. At Anakena a new king is born. The season of white Moon is in the past and therefore the kena birds have white backs. But April/May is not 'April' / 'May'. It is 'October' / 'November', i.e. when the Pleiades are invisible winter solstice lies ahead and the prow of the canoe is going down.

When Antares rises heliacally around 'May 25' it means around October 25 and Ana-mua could be Rei-mua, the prow of the canoe, and summer solstice lies ahead.

Spica around 'April 10' means around October 10. Number 13 (Hua, Ko te hereke a kino ariki) indicates how the Sun King has a bad time. Manu tara is, though, a good sign - like the swallow who on the prow of the Pharaoh canoe in the Underworld is pointing ahead (cfr at vaha kai):

Maybe the swallow of the 'sea' (manu tara) has swallowed the soul of Sun in order to protect him from the waters of the Underworld.

 

 

"The Sun and the Moon were siblings - a brother and a sister - without parents. Siqiniq (the Sun) was staying all alone in an igloo. The camp would hold festivities in the qaggiq. One day, as usual, they started to hold a qaggiq early in evening when it was dark. Someone rushed into Siqiniq's igloo and blew out her qulliq at the same time. She was then pinned down and molested. This happened a number of times and Siqiniq was unable to find out who her attacker was. Her cooking pot always hung over her qulliq. When her attacker came again, she reached out and tried to touch the pot but her lamp was out and it was completely dark. Finally she managed to touch the pot. She then wiped her sooty hands on the face of her aggressor.

After she had been molested once again the aggressor left her igloo. She followed him to see where he would go, hoping to finally find out who he was. She saw him going to the qaggiq where the festivities were being held. As she neared it she could hear people laughing. Someone was saying: 'Taqqiq inutuarsiurasumut aasit naatavinaaluk'. - Taqqiq (the Moon) has been marked with soot as he has again been looking for someone who might have been alone. So Siqiniq entered the qaggiq and saw that her brother's face was covered with soot. Embarrased and angry, she took her breast, cut it off and offered it to her brother saying that, as he liked all of her so much, why not eat her breast as well.

Her brother refused the breast, but she continued to offer it. Then they both lit torches and ran out of the qaggiq. Siqiniq followed, breast in hand, still offering it to her brother. As she chased her brother around the qaggiq, Taqqiq fell down, extinguishing the flame on his torch, leaving only smouldering embers. Siqiniq's torch continued to burn brightly. Soon they both went up to the sky where the sister became Siqiniq, the Sun, while her brother became Taqqiq, the Moon." (Arctic Sky)

 

 

Sun and Moon when in conjunction implies the sign of soot, it seems. The occasion is located at the 'Tree':

"Partly within the constellation's boundaries, and at the point of the nearest approach of the Milky Way to the south pole, is the pear-shaped Coal-sack, or Soot-bag, 8º in length by 5º in breadth, containing only one star visible to the naked eye, and that very small, although it has many that are telescopic, and a photograph taken at Sydney in 1890 shows about as many in proportion as in the surrounding region.

This singular vacancy was first formally described by Peter Martyr, although observed in 1499 by Vicente Yañes Pinzon, and designated by Vespucci as 'il Canopo fosco', and perhaps alluded to by Camões. Narborough wrote of it in 1671 as 'a small black cloud which the foot of the Cross is in'; but before him it was Macula Magellani, Magellan's Spot, and fifty years ago Smyth mentioned it as the Black Magellanic Cloud. Froude described it in his Oceana as 'the inky spot - an opening into the awful solitude of unoccupied space'.

A native Australian legend, which 'reads almost like a Christian parable', says that it was 'the embodiment of evil in the shape of an Emu, who lies in wait at the foot of a tree, represented by the stars of the Cross, for an opossum driven by his persecutions to take refuge among its branches'." (Allen)

The 'Tree', in turn, is located more or less vertically oriented between the solstices:

... Day of the Winter Solstice - A - aidhircleóg, lapwing; alad, piebald. Why is the Lapwing at the head of the vowels? Not hard to answer. It is a reminder that the secrets of the Beth-Luis-Nion [the ABC of the pre-latin Ogham alphabet] must be hidden by deception and equivocation, as the lapwing hides her eggs. And Piebald is the colour of this mid-winter season when wise men keep to their chimney-corners, which are black with soot inside and outside white with snow; and of the Goddess of Life-in-Death and Death-in-Life, whose prophetic bird is the piebald magpie ...

 

 

With one breast only intact, sister sun would shine only during half a year, the summer time. In the arctic area they cannot enjoy the nourishing light and warmth of her for more than half of the year. The two breasts of sun means the two main seasons of the year.

If sun is female, then Mother Earth is just a reflection of her. Perhaps once this was the general thought pattern, a pattern later changed by men in order to become more powerful and get more status? The Chinese sign for mother lost its head at some early point in history, a detronisation? The signs for mother and father are illuminating:

The spine located between mother's two breasts should be a line between two cardinal points. Her strangely pointing arm, forward and up, could point to summer solstice, that's the time when sun is highest in the sky. The other hand should point to winter solstice, with sun very low. At summer solstice the direction to the rising sun at sunrise is not due east but northeast.

A consequence of the slanting 'Tree' is that the crossbeam arm (rima) between the equinoxes also should be slanting, which in turn could explain why the 'canoe' cannot be horizontal.

 

 

Ana-heu-heu-po is number 5, which ought to mean 'fire' (rima):

5

Ana-heu-heu-po, the pillar where debates were held

Alphard, α Hydrae

-08° 26'  09h 25

At 09h 25 Alphard lies about 4 hours (or 4 / 24 * 12 = 2 months) earlier than Spica:

3

Ana-roto, middle pillar

Spica, α Virginis

-10° 54'  13h 23

3 for Spica and 5 for Alphard could refer to '3-fingered spring' respectively to 'winter solstice' (when a new fire must be lit).

According to the 2nd list of place names item 13 (10 more than 3) is at Cabo Norte, which could correspond to Spica. If so, then Alphard should come earlier and on the western coast.

If the new 'fire' at Alphard will be finished after a duration of 10, then item 4 in the list could correspond to Alphard because item 13 (at Cabo Norte) apparently indicates where this 'fire' no longer lives (no longer can be seen):

4 Okahu a uka ui hetuu.

1

5 ra tahai a uo.

2

6 ahu akapu a mata kurakura.

3

7 kihikihi rau mea a rapa rau renga

4

8 renga a tini a toto renga

5

9 vai a mei u(h)i kapokapo.

6

10 rua a ngau a nua ngirongiro.

7

11 roro hau a mana ai rea.

8

12 vai poko aa raa mata turu

9

13 ko te hereke a kino ariki

10

A capital letter for Okahu apparently means that a new season is beginning with item 4. Vai at item 12 could mean that in the 9th period counted from Okahu the 'fire' is 'liquidated'. Another vai in the 6th period indicates there are 2 such events, i.e. that the western coast should have as its topic Moon (and not Spring Sun who has only one 'wing'). Measuring the year by Moon could implicate ⅔ for spring (or summer) and ⅓ for autumn (or winter):

4 Okahu a uka ui hetuu.

1

5 ra tahai a uo.

2

6 ahu akapu a mata kurakura.

3

7 kihikihi rau mea a rapa rau renga

4

8 renga a tini a toto renga

5

9 vai a mei u(h)i kapokapo.

6

10 rua a ngau a nua ngirongiro.

7

11 roro hau a mana ai rea.

8

12 vai poko aa raa mata turu

9

13 ko te hereke a kino ariki

10

13 * 29.5 = 383½ is at Roto Iri Are which agrees with Ana-roto, when Sun is also said to be 'inside' (roto). Down in 'the Underworld' - inside the earth - the prow of the Sun 'canoe' carries a 'sea' swallow (manu tara) as a pilot, a bird which like the prow of Argo 'can speak and render prophecies' and which is capable of leading the way out in early spring.

Maybe 4 * 29.5 = 118 could be the time when Sun returns out in the open:

17
Ga5-4 Ga5-5 Ga5-6 Ga5-7 (118) Ga5-8 Ga5-9

118 + 64 = 182 which could mean the 'Underworld' corresponds to the winter half of the year.

 

 

What can the place name Okahu a uka ui hetuu mean? Is there any suggestions of winter solstice in this name?

4 Okahu a uka ui hetuu.

1

5 ra tahai a uo.

2

6 ahu akapu a mata kurakura.

3

7 kihikihi rau mea a rapa rau renga

4

8 renga a tini a toto renga

5

9 vai a mei u(h)i kapokapo.

6

10 rua a ngau a nua ngirongiro.

7

11 roro hau a mana ai rea.

8

12 vai poko aa raa mata turu

9

13 ko te hereke a kino ariki

10

Hetuu we know, it means 'star', and ui can be 'to look out for':

Hetu, hetu'u

Hetu 1. To (make) sound; figuratively: famous, renowned. 2. To crumble into embers (of a bonfire). Hetu'u. Star, planet; hetu'u popohaga morning star; hetu'u ahiahi evening star; hetu'u viri meteorite. Vanaga.

Hetu 1. Star (heetuu); hetu rere, meteor; hetu pupura, planet. P Pau.: hetu, star. Mgv.: etu, id. Mq.: fetu, hetu, id. Ta.: fetu, fetia, id. The alternative form fetia in Tahiti, now the only one in common use, need not be regarded as an anomaly in mutation. It seems to derive from Paumotu fetika, a planet. Its introduction into Tahiti is due to the fashion of accepting Paumotu vocables which arose when the house of Pomare came into power. 2. Capital letter (? he tu). 3. To amuse. 4. To stamp the feet. Hetuhetu, to calk, to strike the water. Hetuke, sea urchin. Churchill.

Ui, û'i

Ui. To ask. Vanaga.

Û'i. To look, to look at (ki); e-û'i koe! look out! Vanaga.

Ui. 1. Question, to interrogate, to ask (ue). Uiui, to ask questions. 2. To spy, to inspect, to look at, to perceive; tagata ui, visitor. Churchill.

Maybe the name says that one should look for a star, maybe for Alphard (Ana-heu-heu-po). Kahukahu o heke means an octopus hiding in his ink, which might be alluded to in O-kahu.

"Okahu is located next to the cemetery of Hanga Roa ... The second name is used as the name of a place closer to the ocean where the 'old ones' are said to have observed the stars. This is the same place that was shown to Métraux as 'the-cave-where-stars-are-seen' (ana ui hetuu) and from which he received information about stars that bring danger ... The name calls to mind 'the-rock-seeing-stars' (ko te papa ui hetuu) on the eastern tip of Poike, where another observatory was located ..." (Barthel 2)

A rock at Poike in contrast to a cave at the other end of the island evidently is significant. Likewise it may be no coincidence that Okahu is located close to a cemetery. West is where the stars are going down.

Kahu

Clothing, dress, habit, cloth, curtain, vestment, veil, shirt, sheet; kahu hakaviri, shroud; kahu nui, gown; rima o te kahu, sleeve; kahu rahirahi, muslin; hare kahi, tent; horega kahu, shirt; hakarivariva ki te kahu, toilet; rakai ki te kahu, toilet; patu ki te kahu, to undress; kahu oruga, royal sail; kahu hakatepetepe, jib; kahu nui, foresail; hakatopa ki te kahu, to set sail; (hecki keho, canvas T.) P Pau.: kahu, dress, garment, native cloth. Mgv.: kahu, cloth, stuff, garment, clothing. Mq.: kahu, habit, vestment, stuff, tunic. Ta.: ahu, cloth in general, vestment, mantle. Chuchill.

The meaning of O-kahu in item 4 is probably that the 'old light' has been covered by a 'black cloth'. The time has come to wait for a new light.

Interestingly, the Tahitian kahu has become ahu, which word once again leads us to think about graves:

Ahu

1. Funerary monument with niches holding the skeletons of the dead. 2. Generic term for a grave, a tomb merely enclosed with stones. 3. Stone platform, with or without graves. 4. Elevated seat, throne. 5. Swollen; to swell up: ku-ahu-á tooku va'e, my foot is swollen; ananake te raá e-tagi-era te ûka riva mo toona matu'a ka-ahu ahu-ró te mata, every day the daughter cried for her parents until her eyes were quite swollen. Vanaga.

1. To transfer, to transplant, to take up by the roots. 2. To puff up, to swell, a swelling, protuberance; gutu ahu, swollen lips; ahuahu, to swell, plump, elephantiasis, dropsy; ahuahu pupuhi, amplitude; manava ahuahu, indigestion. 3. Paralysis. 4. A carved god of dancing, brought forth only on rare occasions and held of great potency. Ahuahu, inflammation. Ahukarukaru (ahu 2 - karukaru), dropsy. Churchill.

Swollen (ahu) then could lead us on to Gb5-12 (Hanga Te Pau):

Gb5-6 Gb5-7 Gb5-8 Gb5-9 Gb5-10 Gb5-11 Gb5-12
360 361 362 363 364 365 366
Pau

1. To run out (food, water): ekó pau te kai, te vai, is said when there is an abundance of food or water, and there is no fear of running out. Puna pau, a small natural well near the quarry where the 'hats' (pukao) were made; it was so called because only a little water could be drawn from it every day and it ran dry very soon. 2. Va'e pau, clubfoot. Paupau:  Curved. Vanaga.

1. Hakapau, to pierce (cf. takapau, to thrust into). Pau.: pau, a cut, a wound, bruised, black and blue. 2. Resin. Mq.: epau, resin. Ta.: tepau, gum, pitch, resin. (Paupau) Hakapaupau, grimace, ironry, to grin. 3. Paura (powder), gunpowder. 4. Pau.: paupau, breathless. Ta.: paupau, id. 5. Ta.: pau, consumed, expended. Sa.: pau, to come to an end. Ma.: pau, finished. 6. Ta.: pau, to wet one another. Mq.: pau, to moisten. Churchill.

Paua or pāua is the Māori name given to three species of large edible sea snails, marine gastropod molluscs which belong to the family Haliotidae (genus Haliotis), known in the USA as abalone, and in the UK as ormer shells ... Wikipedia.