TRANSLATIONS
The rest of the underpages:
The sooty back of
manu tara refers to her past. In the journey of Moon she has met Sun. In her dark phase, in the position between earth and sun, she has bathed in
his rays. It is therefore not strange to find soot on her
back, it is the telltale evidence of her encounter with Sun, the 'fire' in the sky.
The white back of
kena also refers to her past, because the full moon white (kuokuo) phase
of Moon ended at Hanga Kuokuo:
Full Moon |
14 |
hatu
ngoio a taotao ika. |
15 |
ara
koreu a pari maehaeha. |
16 |
hanga
kuokuo a vave renga. |
The Tree |
17 |
Opata roa a mana aia. |
18 |
vai tara kai u(a) a ngao roaroa a ngao tokotokoa. |
19 |
hia uka a hakairiiri a hakaturuturu. |
20 |
hanga ohiro a pakipaki renga. |
kena |
We can conclude that the map of the island described by the 2nd
list of place names probably describes the path of Moon. The
first half of the list of bird names covers 8 stations along
this path, from item 13 (Cabo Norte, manu tara) to
item 20 (Hanga Ohiro, kena), corresponding to the redmarked
nights below in the Hawaiian calendar:
1 Hilo |
7 Ole-ku-kahi |
14 Akua |
21 Ole-ku-kahi |
26 Kane |
2 Hoaka |
8 Ole-ku-lua |
15 Hoku
|
22 Ole-ku-lua |
27 Lono |
3 Ku-kahi |
9 Ole-ku-kolu |
16 Mahea-lani |
23 Ole-pau |
28 Mauli |
4 Ku-lua |
10 Ole-pau |
17 Kulu |
24 Kaloa-ku-kahi |
29 Muku |
5 Ku-kolu |
11 Huna |
18 Laau-ku-kahi |
25 Kaloa-ku-lua |
6 Ku-pau |
12 Mohalu |
19 Laau-ku-lua |
|
13 Hua |
20 Laau-pau |
Spica (Ana-roto)
could be the star of manu tara. Roto means inside, and indeed
Cabo Norte is about halfway between the prow Rano Kau and the
stern Rano Raraku.
The path of Moon goes from west to east and manu tara announces the
return of light in early spring.
The beginning of spring is between winter and summer.
Roto
1. Inside. 2. Lagoon (off the coast, in the sea). 3. To
press the juice out of a plant; taheta roto pua, stone vessel
used for pressing the juice out of the pua plant, this vessel is
also just called roto. Roto o niu, east wind. Vanaga.
1. Marsh, swamp, bog; roto nui, pond; roto
iti, pool. 2. Inside, lining; o roto, interior, issue; ki
roto, within, into, inside, among; mei roto o mea, issue;
no roto mai o mea, maternal; vae no roto, drawers. Churchill. |
North of the
equator Spica will rise heliacally in autumn, and 13h 23 is about 20 days beyond autumn
equinox.
1 |
Ana-mua,
entrance pillar |
Antares,
α Scorpii |
-26° 19'
16h 26 |
3 |
Ana-roto,
middle pillar |
Spica, α
Virginis |
-10°
54' 13h 23 |
South of the
equator Spica will rise heliacally about 20 days beyond spring equinox, around 'April 10'.
Is that the time of manu tara? Antares will come around 3h /
24h * 12 = 1½ month later, i.e. about 'May 25', which could announce the
beginning of summer. April/May is the time when the Pleiades apparently were
invisible (cfr at maitaki):
30-40 days invisible |
April/May |
Matariki i raro |
heliacal rising |
June |
start for ritual calendar |
July |
rising in the evening |
November |
Matariki i nika |
new year |
November/December |
The 'sinking
canoe' could refer to how the prow disappears in April/May.
When the Pleiades
once again appears in the sky they could come with summer, rise with Sun. At Anakena a new king
is born. The season of
white Moon is in the past and therefore the kena birds have white backs.
But April/May is not 'April' / 'May'. It is 'October' / 'November', i.e. when
the Pleiades are invisible winter solstice lies ahead and the prow of the canoe is
going down.
When Antares
rises heliacally around 'May 25' it means around October 25 and Ana-mua could be
Rei-mua, the prow of the canoe, and summer solstice lies ahead.
Spica around
'April 10' means around October 10. Number 13 (Hua,
Ko te hereke a kino ariki)
indicates how the Sun King has a bad time.
Manu tara is, though, a
good sign - like the swallow who on the prow of the Pharaoh canoe in the
Underworld is pointing ahead (cfr at
vaha kai):
Maybe the
swallow of the 'sea' (manu tara) has swallowed the soul of Sun in order to protect him
from the waters of the Underworld.
|
"The Sun and the Moon were siblings - a brother and a sister -
without parents. Siqiniq (the Sun) was staying all alone in
an igloo. The camp would hold festivities in the qaggiq. One
day, as usual, they started to hold a qaggiq early in evening
when it was dark. Someone rushed into Siqiniq's igloo and
blew out her qulliq at the same time. She was then pinned
down and molested. This happened a number of times and Siqiniq
was unable to find out who her attacker was. Her cooking pot always
hung over her qulliq. When her attacker came again, she
reached out and tried to touch the pot but her lamp was out and it
was completely dark. Finally she managed to touch the pot. She then
wiped her sooty hands on the face of her aggressor.
After she had been
molested once again the aggressor left her igloo. She followed him
to see where he would go, hoping to finally find out who he was. She
saw him going to the qaggiq where the festivities were being
held. As she neared it she could hear people laughing. Someone was
saying: 'Taqqiq inutuarsiurasumut aasit naatavinaaluk'. -
Taqqiq (the Moon) has been marked with soot as he has again been
looking for someone who might have been alone. So Siqiniq
entered the qaggiq and saw that her brother's face was
covered with soot. Embarrased and angry, she took her breast, cut it
off and offered it to her brother saying that, as he liked all of
her so much, why not eat her breast as well.
Her brother refused the breast, but she continued to
offer it. Then they both lit torches and ran out of the qaggiq.
Siqiniq followed, breast in hand, still offering it to her
brother. As she chased her brother around the qaggiq,
Taqqiq fell down, extinguishing the flame on his torch, leaving
only smouldering embers. Siqiniq's torch continued to burn
brightly. Soon they both went up to the sky where the sister became
Siqiniq, the Sun, while her brother became Taqqiq, the
Moon."
(Arctic Sky)
|
Sun and Moon
when in conjunction implies the sign of soot, it seems. The occasion
is located at the 'Tree':
"Partly within the
constellation's boundaries,
and at the point of the nearest approach of the Milky Way to the
south pole, is the pear-shaped Coal-sack, or Soot-bag, 8º in length
by 5º in breadth, containing only one star visible to the naked eye,
and that very small, although it has many that are telescopic, and a
photograph taken at Sydney in 1890 shows about as many in proportion
as in the surrounding region.
This singular vacancy
was first formally described by Peter Martyr, although observed in
1499 by Vicente Yañes Pinzon, and designated by Vespucci as 'il
Canopo fosco', and perhaps alluded to by Camões. Narborough
wrote of it in 1671 as 'a small black cloud which the foot of the
Cross is in'; but before him it was Macula Magellani,
Magellan's Spot, and fifty years ago Smyth mentioned it as the Black
Magellanic Cloud. Froude described it in his Oceana as 'the
inky spot - an opening into the awful solitude of unoccupied space'.
A native Australian legend, which 'reads almost like a Christian
parable', says that it was 'the embodiment of evil in the shape of
an Emu, who lies in wait at the foot of a tree, represented by the
stars of the Cross, for an opossum driven by his persecutions to
take refuge among its branches'."
(Allen)
The 'Tree', in turn, is
located more or less vertically oriented between the solstices:
... Day of the Winter Solstice - A
- aidhircleóg, lapwing; alad, piebald. Why is the Lapwing at the head
of the vowels?
Not hard to answer. It is a
reminder that the secrets of the Beth-Luis-Nion [the ABC of the pre-latin Ogham
alphabet] must be hidden by deception and equivocation, as the lapwing hides her
eggs. And Piebald is the colour of this mid-winter season when wise men keep to
their chimney-corners, which are black with soot inside and outside white with
snow; and of the Goddess of Life-in-Death and Death-in-Life, whose prophetic
bird is the piebald magpie ...
|
With one
breast only intact, sister sun would shine only during
half a year, the summer time. In the arctic area they cannot enjoy the
nourishing light and warmth of her for more than half of the year.
The two breasts of sun means the two main seasons of the year.
If sun is female,
then Mother Earth is just a reflection of her. Perhaps once this was
the general thought pattern, a pattern later changed by men in order
to become more powerful and get more status? The Chinese sign for
mother lost its head at some early point in history, a
detronisation? The signs for
mother and father are illuminating:
The spine located
between mother's two breasts should be a line between two cardinal
points. Her strangely pointing arm, forward and up, could point to
summer solstice, that's the time when sun is highest in the sky. The
other hand should point to winter solstice, with sun very low. At
summer solstice the direction to the rising sun at sunrise is not
due east but northeast.
A consequence of
the slanting 'Tree' is that the crossbeam arm (rima) between
the equinoxes also should be slanting, which in turn could explain why
the 'canoe' cannot be horizontal.
|
Ana-heu-heu-po
is number 5, which ought to mean 'fire' (rima):
5 |
Ana-heu-heu-po,
the pillar where debates were held |
Alphard,
α Hydrae |
-08°
26' 09h 25 |
At 09h 25 Alphard lies
about 4 hours (or 4 / 24 * 12 = 2 months) earlier than Spica:
3 |
Ana-roto,
middle pillar |
Spica, α
Virginis |
-10°
54' 13h 23 |
3 for Spica and 5
for Alphard could refer to '3-fingered spring' respectively to 'winter solstice'
(when a new fire must be lit).
According to the
2nd list of place names item 13 (10 more than 3) is at Cabo Norte, which
could correspond to Spica. If so, then Alphard should come earlier and on the
western coast.
If the new 'fire'
at Alphard will be finished after a duration of 10, then item 4 in the list could correspond to
Alphard because item 13 (at Cabo Norte) apparently indicates where this
'fire' no longer lives (no longer can be seen):
4 |
Okahu a uka ui
hetuu. |
1 |
5 |
ra tahai a uo. |
2 |
6 |
ahu akapu a
mata kurakura. |
3 |
7 |
kihikihi rau
mea a rapa rau renga |
4 |
8 |
renga a tini a
toto renga |
5 |
9 |
vai
a mei u(h)i kapokapo. |
6 |
10 |
rua a ngau a
nua ngirongiro. |
7 |
11 |
roro hau a
mana ai rea. |
8 |
12 |
vai
poko aa raa mata
turu |
9 |
13 |
ko te hereke a
kino ariki |
10 |
A capital letter
for Okahu apparently means that a new season is beginning with item 4. Vai
at item 12 could mean that in the 9th period counted from Okahu the
'fire' is 'liquidated'. Another vai in the 6th period indicates there are
2 such events, i.e. that the western coast should have as its topic Moon (and
not Spring Sun who has only one 'wing').
Measuring the year by Moon could implicate
⅔ for spring (or summer) and ⅓ for autumn (or winter):
4 |
Okahu a uka ui
hetuu. |
1 |
⅔ |
5 |
ra tahai a uo. |
2 |
6 |
ahu akapu a
mata kurakura. |
3 |
7 |
kihikihi rau
mea a rapa rau renga |
4 |
8 |
renga a tini a
toto renga |
5 |
9 |
vai
a mei u(h)i kapokapo. |
6 |
10 |
rua a ngau a
nua ngirongiro. |
7 |
⅓ |
11 |
roro hau a
mana ai rea. |
8 |
12 |
vai
poko aa raa mata turu |
9 |
13 |
ko te hereke a
kino ariki |
10 |
13 * 29.5 = 383½
is at Roto Iri Are which agrees with Ana-roto, when Sun is also
said to be
'inside' (roto). Down in 'the Underworld' - inside the earth - the prow of the
Sun 'canoe' carries a 'sea' swallow (manu tara) as a pilot,
a bird which like the prow of Argo 'can speak and render prophecies' and which
is capable of leading the way out in early spring.
Maybe 4 * 29.5 = 118 could be the
time when Sun returns out in the open:
|
What can the
place name Okahu
a uka ui hetuu mean? Is there any suggestions of winter solstice in this
name?
4 |
Okahu a uka ui
hetuu. |
1 |
⅔ |
5 |
ra tahai a uo. |
2 |
6 |
ahu akapu a
mata kurakura. |
3 |
7 |
kihikihi rau
mea a rapa rau renga |
4 |
8 |
renga a tini a
toto renga |
5 |
9 |
vai
a mei u(h)i kapokapo. |
6 |
10 |
rua a ngau a
nua ngirongiro. |
7 |
⅓ |
11 |
roro hau a
mana ai rea. |
8 |
12 |
vai
poko aa raa mata turu |
9 |
13 |
ko te hereke a
kino ariki |
10 |
Hetuu
we know, it means 'star', and ui can be 'to look out for':
Hetu, hetu'u
Hetu 1. To (make) sound;
figuratively:
famous, renowned. 2. To crumble into embers (of a
bonfire). Hetu'u. Star, planet; hetu'u popohaga
morning star; hetu'u ahiahi evening star; hetu'u viri
meteorite. Vanaga.
Hetu 1. Star (heetuu); hetu
rere, meteor; hetu pupura, planet. P Pau.: hetu,
star. Mgv.: etu, id. Mq.: fetu, hetu, id.
Ta.: fetu, fetia, id. The alternative form
fetia in Tahiti, now the only one in common use, need not be
regarded as an anomaly in mutation. It seems to derive from
Paumotu fetika, a planet. Its introduction into Tahiti is
due to the fashion of accepting Paumotu vocables which arose
when the house of Pomare came into power. 2. Capital
letter (? he tu). 3. To amuse. 4. To stamp the feet.
Hetuhetu, to calk, to strike the water. Hetuke, sea
urchin. Churchill. |
Ui, û'i
Ui.
To ask. Vanaga.
Û'i.
To look, to look at (ki); e-û'i koe! look out!
Vanaga.
Ui.
1. Question, to interrogate, to ask (ue).
Uiui, to ask
questions. 2. To spy, to inspect, to look at, to perceive;
tagata ui,
visitor. Churchill. |
Maybe the
name says
that one should look for a star, maybe for
Alphard (Ana-heu-heu-po). Kahukahu o heke means an octopus
hiding in his ink, which might be alluded to in O-kahu.
"Okahu is
located next to the cemetery of Hanga Roa ... The second name is
used as the name of a place closer to the ocean where the 'old ones' are
said to have observed the stars. This is the same place that was shown to
Métraux as 'the-cave-where-stars-are-seen' (ana ui hetuu) and from
which he received information about stars that bring danger ... The name calls to
mind 'the-rock-seeing-stars' (ko te papa ui hetuu) on the eastern tip
of Poike, where another observatory was located ..." (Barthel 2)
A rock at
Poike in contrast to a cave at the other end of the island evidently is significant.
Likewise it may be no coincidence that Okahu is located close to a
cemetery. West is where the stars are going down.
Kahu
Clothing, dress, habit, cloth, curtain, vestment, veil, shirt, sheet;
kahu hakaviri, shroud; kahu nui, gown; rima o te kahu,
sleeve; kahu rahirahi, muslin; hare kahi, tent; horega
kahu, shirt; hakarivariva ki te kahu, toilet; rakai ki te
kahu, toilet; patu ki te kahu, to undress; kahu oruga,
royal sail; kahu hakatepetepe, jib; kahu nui, foresail;
hakatopa ki te kahu, to set sail; (hecki keho, canvas T.) P
Pau.: kahu, dress, garment, native cloth. Mgv.: kahu,
cloth, stuff, garment, clothing. Mq.: kahu, habit, vestment,
stuff, tunic. Ta.: ahu, cloth in general, vestment, mantle.
Chuchill. |
The meaning
of O-kahu in item 4 is probably that the 'old light' has been covered
by a 'black cloth'. The time has come to wait for a new light.
Interestingly, the Tahitian
kahu has become ahu, which word once again leads us to think
about graves:
Ahu 1. Funerary monument with niches holding the
skeletons of the dead. 2. Generic term for a grave, a tomb merely
enclosed with stones. 3. Stone platform, with or without graves. 4.
Elevated seat, throne. 5. Swollen; to swell up: ku-ahu-á tooku va'e,
my foot is swollen; ananake te raá e-tagi-era te ûka riva mo
toona matu'a ka-ahu ahu-ró te mata, every day the daughter cried for
her parents until her eyes were quite swollen. Vanaga.
1. To transfer, to transplant, to take up by the
roots. 2. To puff up, to swell, a swelling, protuberance; gutu ahu,
swollen lips; ahuahu, to swell, plump, elephantiasis, dropsy;
ahuahu pupuhi, amplitude; manava ahuahu, indigestion. 3.
Paralysis. 4. A carved god of dancing, brought forth only on rare
occasions and held of great potency. Ahuahu, inflammation.
Ahukarukaru (ahu 2 - karukaru), dropsy. Churchill. |
Swollen (ahu)
then could lead us on to Gb5-12 (Hanga Te Pau):
|
|
|
|
|
|
|
Gb5-6 |
Gb5-7 |
Gb5-8 |
Gb5-9 |
Gb5-10 |
Gb5-11 |
Gb5-12 |
360 |
361 |
362 |
363 |
364 |
365 |
366 |
Pau
1. To run out (food, water): ekó pau te kai,
te vai, is said when there is an abundance of food or water,
and there is no fear of running out. Puna pau, a small
natural well near the quarry where the 'hats' (pukao)
were made; it was so called because only a little water could be
drawn from it every day and it ran dry very soon. 2. Va'e pau,
clubfoot. Paupau: Curved. Vanaga.
1. Hakapau, to pierce (cf. takapau,
to thrust into). Pau.: pau, a cut, a wound, bruised,
black and blue. 2. Resin. Mq.: epau, resin. Ta.: tepau,
gum, pitch, resin. (Paupau) Hakapaupau, grimace, ironry,
to grin. 3. Paura (powder), gunpowder. 4. Pau.: paupau,
breathless. Ta.: paupau, id. 5. Ta.: pau,
consumed, expended. Sa.: pau, to come to an end. Ma.:
pau, finished. 6. Ta.: pau, to wet one another. Mq.:
pau, to moisten. Churchill.
Paua
or pāua
is the Māori name given to three species of large edible
sea snails, marine gastropod molluscs which belong to the family
Haliotidae (genus Haliotis), known in the USA as
abalone, and in the UK as ormer shells ... Wikipedia. |
|
|