TRANSLATIONS
Next page in the hua
poporo part of the glyph
dictionary:
3. The round fruit
balls of the breadfruit tree and the small black hanging
berry balls of Solanum nigrum presumably constitute, for
the imagination, a common denominator - they can be used
symbolically in the glyphs of hua
poporo:
Among the several wordplays involved in the word
poporo we
can, therefore, certainly first of all identify pôpo = ball:
Popo, pôpo
Popo: 1. To put
something into something else, for instance, stones in a
boat before going fishing. 2. To enter, to go in; he-popo-mai kiroto ki te hare, he enters the house. 3.
Bundle, bag made of leaves; to make a bundle, a parcel, to
leave something in a bundle, a parcel. Pôpo: ball; to
make small balls: kete pôpó ki'ea, small basket with
balls of coloured earth. Popohaga, to dawn; he-popohaga,
dawn breaks (one does not say:
i te
popohaga, but: i te po-á). Vanaga.
1. Waves
which
strike
one
another.
P Pau.:
po-karakara,
to
strike
the
hands
together.
Mgv.:
po-kara,
to clap
the
hands
loudly
and
gently
in
alternation.
Ta.:
popo,
to clap
the
hands.
2. To
wrap up,
to
bundle,
to
preserve,
to put
in
safety.
Pau.:
hakapopo,
to make
into a
ball.
Mgv.:
popo,
to take
care of
a fish
net. 3.
Pau.:
popo,
ball,
sphere.
Mgv.:
popo,
ball.
Ta.:
popo,
id. Mq.:
popo,
id. Ha.:
popo,
id.
Popohaga,
morning;
popohaga
atatehe,
id. Mq.:
popoui,
id.
Popokai
(popo
2 -
kai
4):
hare
popokai,
store-house.
Popopopo,
to
deteriorate.
P Mgv.:
popopopo,
entirely
rotten,
decayed.
Mq.:
popo,
worm-eaten,
decayed.
Poporakau
(popo
2 -
rakau
2)
store,
warehouse.
Churchill. |
When
dawn breaks (i te po-á) not only colours suddenly appear,
but we also hear sounds. In the morning (popohaga) we open our eyes
and ears. A fresh
new day enters (popo) - although the same (hua) as yesterday.
"Poi ball, made from plaited flax fibre ornamented with
haliotis shell and stuffed with bullrush down. It was swung
rythmically around the body and tapped for percussive effect to the
accompaniment of chant." (Starzecka) |
|
Remember:
Ideas:
One of the names
for Saturn in
Polynesia is
'Dripping Water'
(in Hawaii
according to
Makemson). At
least some of
the Polynesians
regarded the
planet to be a
weather
indicator. I
think this glyph
very well could
be 'read' as
showing dripping
droplets. There
is a similar
type of glyph
sometimes found
in the texts of
rongorongo:
This seems to be
some kind of
plant. But the
Saturday glyph
(see top) is not
exactly the
same. If we see
5 droplets in
this glyph, then
possibly in the
center there is
meant to be a
canoe (like when
in Tuesday we
probably have a
red canoe for
Mars). If so, I
guess this canoe
is black, the
colour of
Saturn.
Black as earth.
Earth is the
element of
Saturn. |
I have not in the
preliminary page in the
glyph dictionary above tried
to pursue the obvious next
quest: if popo in
poporo is a ball, then
what does ro mean?
Searching
I found a satisfactory
explanation:
Nohi
Pau.: nohi,
eye, face,
front, mesh.
Ma.: kanohi,
eye.
Ro-i-nohi,
a tear. Ta.:
ro-i-mata,
id. Sa.:
lo-i-mata,
id. Ma.:
ro-i-mata,
id.
Churchill. |
Mata
1. Tribe,
people;
te mata
tûai-era-á,
the ancient
tribes. 2.
Eye; mata
ite,
eyewitness.
3. Mesh:
mata kupega.
4. Raw,
uncooked,
unripe,
green,
matamata,
half-cooked,
half-ripe.
Kahi
matamata,
a tuna fish.
Vanaga.
1. The eye;
mata
neranera,
mata
kevakeva,
mata
mamae,
to be
drowsy;
mata keva,
mataraparapa,
matapo,
blind;
mata
hakahira,
squint eyed;
mata
pagaha,
eye strain.
2. Face,
expression,
aspect,
figure,
mien,
presence,
visage,
view;
mata mine,
mata
hakataha,
mata
pupura,
mata
hakahiro,
to consider.
3. Raw,
green,
unripe. 4.
Drop of
water.
5. Mesh;
hakamata,
to make a
net. 6.
Cutting,
flint. 7.
Point,
spear, spike
(a fish
bone). 8.
Chancre.
Matamata,
sound of
water.
Churchill.
There is a
wide range
of
significations
in this
stem. It
will serve
to express
an opening
as small as
the mesh of
a net or as
large as a
door of a
house; it
will serve
to designate
globular
objects as
large as the
eye or as
small as the
bud on a
twig or the
drop of
rain, and
designating
a pointed
object it
answers with
equal
facility for
the
sharpened
tip of a
lance or the
acres of a
headland; it
describes as
well the
edge of a
paddle or
the source
from which a
thing
originates.
Churchill 2. |
The (seemingly) synonymous
nohi and mata,
with a range of possible
meanings derived from a
nucleus 'face' - I guess -
incorporate tears (as in
mata = drop of water).
Futhermore,
Ro-i-nohi = ro-i-mata
= a tear.
The tear (or rather 'drop')
is ro, because
i-nohi respectively
i-mata indicates the
location of ro.
The weeping
god is a natural
association:
I do not, however, intend to
add anything about ro
in this page of the glyph
dictionary.
Instead, let us consider the
painted balls in the Atan
variant of the moon
calendar:
1 |
he tahi kokore |
the 1st moon |
16 |
he maure |
? (for clan?) |
2 |
he rua kokore |
the 2nd moon |
17 |
he ohiro |
new moon |
3 |
he toru kokore |
the 3rd moon |
18 |
he rua te ohiro |
the 2nd new moon |
4 |
he ha kokore |
the 4th moon |
19 |
he toru te ohiro |
the 3rd new moon |
5 |
he rima kokore |
the 5th moon |
20 |
he ha te ohiro |
the 4th new moon |
6 |
he ono kokore |
the 6th moon |
21 |
he rima te ohiro |
the 5th new moon |
7 |
he hitu kokore |
the 7th moon |
22 |
he ono te ohiro |
the 6th new moon |
8 |
he vau o hua |
the 8th, hua |
23 |
he vau te ohiro |
the 7th new moon |
9 |
he haru tea |
white haru |
24 |
he o hea |
'victim' (?) |
10 |
he popo tea |
white ball |
25 |
he o hau |
'hat' (?) |
11 |
he popo mea |
pink ball |
26 |
he o huri |
'tribe, kin' (?) |
12 |
he popo uri |
black ball |
27 |
o ari |
'point' (?) |
13 |
he popo hega |
red ball |
28 |
o ata |
(month of)
shadow |
14 |
he raakau (=
rakau) |
plant |
29 |
a raga |
(month of)
fugitive |
15 |
he omo tohi |
full moon |
30 |
a tai |
(month of) sea |
The black
ball (he popo uri)
may refer to poporo.
At position 26 we find he
o huri:
Huri
1. To
turn (vt.), to
overthrow, to
knock down:
huri moai,
the overthrowing
of the statues
from their
ahus during
the period of
decadence on the
island. 2. To
pour a liquid
from a
container: ka
huri mai te vai,
pour me some
water. 3. To
end a lament, a
mourning: he
huri i te tagi,
ina ekó tagi
hakaou, with
this the
mourning (for
the deceased) is
over, there
shall be no more
crying. 4. New
shoot of banana:
huri maîka.
Vanaga.
1. Stem. P Mgv.:
huri, a
banana shoot.
Mq.: hui,
shoot, scion. 2.
To turn over, to
be turned over
onto another
side, to bend,
to lean, to
warp; huri ke,
to change, to
decant; tae
huri ke,
invariable;
huri ke tahaga
no mai, to
change as the
wind; tae
huri,
immovable; e
ko huri ke,
infallible;
huhuri,
rolling;
hakahuri, to
turn over;
hakahuri ke,
to divine. P
Pau.: huri,
to turn. Mgv.:
huri,
uri, to turn
on one side, to
roll, to turn
upside down, to
reverse. Mq.:
hui, to
turn, to
reverse. 3. To
throw, to shoot.
4. To water, to
wet. 5. To
hollow out.
Hurihuri: 1.
Wrath, anger;
kokoma hurihuri,
animosity,
spite, wrath,
fury, hate,
enmity,
irritable, quick
tempered, to
feel offended,
to resent, to
pester;
kokoma hurihuri
ke, to be in
a rage. 2. (huri
4) hurihuri
titi, to
fill up. 3. To
polish. 4. (uriuri).
Hurikea,
to transfigure,
to transform.
Churchill.
Mq. huri,
resemblance.
Sa.: foliga,
to resemble.
Churchill. |
We can hear
the resemblance between
he popo uri and he o
huri. If at 12 the
course of the visible sun is
ended, then we have to add
14 (indicating moon, I
guess) to reach 26 - where
the fire is definitely
finished (water is poured
- huri- from a container onto the
ashes). A banana shoot (huri)
will then come up from where
the sun head has been
buried.
What was written earlier about
the 4 painted balls of Atan?
...
In the Atan
list we find
coloured balls (popo)
in the order white,
pink, black and red.
4 coloured balls
followed by 'the
sun-plant' (he
raakau - i.e.
rakau changed
into, I guess,
Ra'akau),
amazingly similar to
an American X-mas
tree.
X-mas and X-area of
course are related
subjects:
"The first tree is
the silver fir, a
female tree with
leaves closely
resembling the
yew's, sacred in
Greece to Artemis
the Moon-goddess who
presided over
childbirth, and the
prime birth-tree of
Northern Europe,
familiar in the
Nativity context. In
Orkney, according to
Roger's Social
Life in Scotland,
mother and child are
'sained' soon after
delivery with a
flaming fir-candle
whirled three times
round the bed. It is
remarkable that
ailm [silver
fir], in Old Irish,
also stood for the
palm, a tree not
native to Ireland
(though it grew well
on my grandfather's
estate in Co.
Kerry). The palm,
the birth-tree of
Egypt, Babylonia,
Arabia and
Phoenicia, gives its
name phoenix
('bloody') to
Phoenicia, which
formerly covered the
whole Eastern
Mediterranean, and
to the Phoenix which
is born and reborn
in a palm. Its
poetic connexion
with birth is that
the sea is the
Universal Mother and
that the palm
thrives close to the
sea in sandy soil
heavily charged with
salt; without salt
at its roots a young
palm remains
stunted. The palm is
the Tree of Life in
the Babylonian
Garden of Eden
story. Its Hebrew
name is 'Tamar' -
Tamar was the Hebrew
equivalent of the
Great Goddess Istar
or Ashtaroth; and
the Arabians adorned
the palm of Nejran
as a goddess,
annually draping it
with women's clothes
and ornaments ...
But the silver fir,
which also likes
sandy soil and sea
breezes, is as old a
birth-tree as the
palm, being the tree
under which the God
of Byblos was born:
the prototype of the
pre-dynastic Osiris
of Egypt." (The
White Goddess)
Red (kura,
ula) is the
colour of both east
and west according
to
Kamakau:
'The portion (of the
sky) to the right or
east of this line
... is called ke
ala ula a Kane,
the dawning or
bright road of
Kane, and that
to the left or west
is called ke
alanui maawe ula a
Kanaloa, the
much-traveled
highway of
Kanaloa
...'
Kura
1. Also:
poukura,
the
short,
thin,
multicoloured
feathers
of
chickens
and
other
birds.
2. The
best of
something,
choice.
Vanaga.
Tutui
kura,
shawl.
Kurakura,
fair,
light.
Hakakurakura,
to make
to
blush. P
Pau.:
kurakura,
red,
violet.
Mgv.:
kurakura,
red,
yellow,
scarlet.
Mq.:
uáuá,
red,
ruddy.
Ta.:
uraura,
red.
Churchill. |
In
contrast north and
south are 'shining
black' (poro hiva,
polo
hiwa):
'Then three lines
are drawn east and
west, one across the
northern section
indicates the
northern limit of
the Sun
(corresponding with
the Tropic of
Cancer) about the
15th and 16th days
of the month
Kaulua (i.e.,
the 21st or 22nd of
June) and is called
ka alanui
polohiwa a Kane,
the black-shining
road of Kane.
The line across the
southern section
indicates the
southern limit of
the Sun about the
15th or 16th days of
the month
Hilinama
(December 22) and is
called ke alanui
polohiwa a Kanaloa,
the black-shining
road of Kanaloa
...'
...
Hiva
Name of
the
country
from
where,
according
to
tradition,
came the
Polynesian
immigration
of
Hotu
Matu'a;
nowadays,
this
name
designate
any
continent
or
foreign
country:
tagata
Hiva,
foreigner,
person
from the
mainland.
Vanaga.
Strange,
alien,
foreign;
a
stranger;
kuhane
hiva,
Holy
Ghost;
hakahiva:
mata
hakahiva,
to look
back (?
hakahira).
Mq.,
Mgv.:
hiva,
iva,
a
stranger,
a person
from
another
district
or
country.
Pau.:
pure-hiva,
a
butterfly.
Churchill.
H.: 1.
Entirely
black,
as of
pigs
offered
to the
gods, a
desirable
blackness
contrasting
with
uli
and 'ele'ele,
which
have
pejorative
connotations.
2.
Choice.
3. A
term
qualifying
coconuts
and
kava.
Polo
hiwa,
dark,
glistening
black,
as
clouds
or tapa.
Ua
hala i
ke ao
polohiwa
a Kāne,
passed
to the
dark
clouds
of Kāne
(death).
Hiwa
hiwa,
precious,
beloved,
esteemed,
petted,
darling,
indulged;
favorite.
Ka
Mesia,
ka
hiwahiwa
a ke
Akua,
the
Messiah,
the
chosen
of God.
Ho'o
hiwa
hiwa
to
honor,
adorn,
decorate;
to
display,
as the
flag; to
treat as
a
favorite;
festive.
He
mea
ho'ohiwahiwa
i ke
akua,
a thing
to honor
the
gods.
'O ka
mea
ho'ohiwahiwa
i kāna
kauā mai
kona wā
'u'uku
mai,
he who
delicately
brings
up his
servant
from his
childhood.
Wehewehe. |
The
red colour reminds
me of Tavake:
‘The Red-tailed
Tropicbird,
Phaethon rubricauda,
is a seabird that
nests across the
Indian and Pacific
Oceans. It is the
rarest of the
tropicbirds, yet is
still a widespread
bird that is not
considered
threatened. It nests
in colonies on
oceanic islands. The
Red-tailed
Tropicbird looks
like a stout tern,
and hence closely
resembles the other
two tropicbird
species. It has
generally white
plumage, often with
a pink tinge, a
black crescent
around the eye and a
thin red tail
feather. It has a
bright red bill and
black feet …’
Could
the 'pink ball' (he
popo mea) refer
to a Tavake
egg: '... white
plumage, often with
a pink tinge ...'
Are, maybe, the
balls in the 'X-mas
tree' symbols for
the hua of
next generation?
Hua
1.
Testicle.
2.
Figuratively:
son,
hua tahi,
only
son;
fruits
of the
earth;
to grow
well (of
fruits).
3. To
cause a
fight, a
quarrel.
Hua-ai,
generation,
as
lineage
of
direct
descendents;
contemporaries.
Huahua,
coccyx
of bird,
'parson's
nose':
huahua
moa,
huahua
uha.
Huataru,
a
creeper
(Chenopodium
ambiguum).
Vanaga.
1. The
same;
ki hua,
again,
to
continue,
to
strain,
to
struggle,
to move,
to
repeat,
over and
above.
2. To
bloom,
to
sprout;
flower,
fruit (huaa);
huaa
tae
oko,
huaa
vahio,
young
fruit;
hua
atahi,
only
son;
huahaga,
fruit;
mei
te
huahaga
o tokoe
kopu,
the
fruit of
thy
body;
tikea
huahaga,
deceptive
appearance.
Huahua.
1.
Tailless
fowl. 2.
Vein,
tendon,
line.
Churchill.
1.
Fruit.
2. Egg.
3. Ta
hua
=
'genealogical
writing'
or 'same
writing'.
Fischer. |
It
seems as if colours
indeed may have some
'cosmological'
meaning, and
Barthel's
suggestions are
therefore here
repeated:
Tavake |
tropic
bird |
mea
(reddish) |
+ tua
(backside) |
= east |
Tuao |
dark
brown
tern |
uri
(dark) |
+
ohiro
(new
moon) |
= west |
Makohe |
frigate
bird |
kura?
(dark
red) |
+
mahaki |
= north? |
Kukuru
toua |
yellow-beaked
albatross? |
toua
(yellow) |
+ ure
motu nui |
= south? |
The
Hawaiian view is
that dark 'shining'
colour is located in
the north and in the
south, whereas
reddish colour is
located in the east
and the west (as
everyone can affirm
who has seen sun
going up and setting).
The
conclusion is, I
think, that
Tavake (no. 9 in
the immigrant list)
and Kukuru toua
(no. 6) belong in
the west
respectively in the
east, while Tuao
(no. 15) and
Makohe (no. 7)
belong in the south
(or north?)
respectively in the
north (or south?).
The ordinal numbers
6 and 9 tell about
sun respectively
(his) death. The
ordinal numbers 15
and 7 tell about
full moon
respectively (her)
cardinal point the
quarter. Sun goes up
in the east, moon in
the west. But I
think we should (at
least for now)
disregard the moon.
Related to sun the
colour dark (uri
for Tuao) and
dark red (kura
for Makohe)
excludes east and
west (according to
the gourd lines).
Barthel has related
Tuao to the
new (dark) moon,
which implies that
we should look
toward west. Mixing
moon and sun makes
things very
difficult. Moreover,
15 means full moon,
not new moon. Though
the ordinal numbers
do indeed suggest
that we should mix
sun and moon:
|
Waxing
sun |
Waning
sun |
sun |
6
Kukuru
toua |
9
Tavake |
moon |
7
Makohe |
15
Tuao |
9 marks the time
when sun must go
away. 15 marks the
time of full moon.
When sun is at his
greatest (the 6
months before
midsummer) moon is
not eminent (7 is
just half-way to
full moon). When sun
is at his poorest
(9) moon has her
greatest time (15).
From this sun, moon,
waxing, waning,
colours, numbers,
cardinal directions,
birds etc. possibly
could be integrated:
|
Strong sun |
Weak sun |
sun |
male |
6 |
Kukuru
toua |
yellow |
east |
9 |
Tavake |
pink |
west |
moon |
female |
7 |
Makohe |
red |
south |
15 |
Tuao |
brown |
north |
|
Weak moon |
Strong moon |
|
|