TRANSLATIONS
I think the 7 glyphs
should be thought of as divided into two groups like this:
A |
|
|
|
|
Ka3-1 |
Ka3-2 |
Ka3-3 |
Ka3-4 |
|
|
|
|
Ga2-13 |
Ga2-14 |
Ga2-15 |
Ga2-16 |
B |
|
|
|
Ka3-5 |
Ka3-6 |
Ka3-7 |
|
|
|
Ga2-17 |
Ga2-18 |
Ga2-19 |
Group A has 2 glyphs
indicating waxing followed by 2 glyphs indicating the season
beyond waning. Group B is initiated by a glyph indicating
waning, the follows 2 bird glyphs - the first living and the
second a ghost.
I have
black-marked the 'ghost' glyphs, those with open perimeters.
The
suggested arrangement into two groups does suggest a further
refinement, where the true distribution of the glyphs is 3 + 3
with Ka3-4 respectively Ga2-16 playing a role of pivot (ghostly
in G but living in K).
These
'pivot' glyphs seem to play the same role in the 6-period
pattern immediately preceding:
1 |
|
|
1 |
|
|
Ga2-1 |
Ga2-2 |
Ka2-11 |
Ka2-12 |
2 |
|
|
2 |
|
|
Ga2-3 |
Ga2-4 |
Ka2-13 |
Ka2-14 |
3 |
|
|
3 |
|
|
Ga2-5 |
Ga2-6 |
Ka2-15 |
Ka2-16 |
4 |
|
|
4 |
|
|
Ga2-7 |
Ga2-8 |
Ka2-17 |
Ka2-18 |
5 |
|
|
5 |
|
|
Ga2-9 |
Ga2-10 |
Ka2-19 |
Ka2-20 |
6 |
|
|
6 |
|
|
Ga2-11 |
Ga2-12 |
Ka2-21 |
Ka2-22 |
Here I
have painted black the 'ghostly' glyphs and red the rest in
order to make the picture more clear. Periods with one red and
one black glyph is painted blue, otherwise the period numbers
take the colours of their glyphs.
The 6th
period is special - it has a 'hakaturou' bent tail.
Likewise the 2nd period is special - together with the 6th
period having no tagata glyph.
The
sign of a bent tail in hakaturou in the 6th period
presumably is the same type of sign we have seen in Kb2-111 and
Kb3-8. Indeed, we should include also Kb2-107--108:
20 |
... |
21 |
... |
23 |
|
|
|
|
Kb2-107 |
Kb2-108 |
Kb2-111 |
Kb3-8 |
*Kb2-12 |
*Kb2-13 |
*Kb2-16 |
*84 |
*71 |
*72 |
*75 |
From
Ka2-22 we can draw the conclusion that the important part of the
'pivot' glyphs is mauga, the 'mountain' behind which
'light is hiding'.
These 6 'pivot' glyphs
are followed by the 2 embedded among the 14 which follow (and
which precede the true calendar):
... |
|
... |
|
... |
Ka3-4 |
Ka3-12 |
... |
|
... |
|
... |
Ga2-16 |
Ga2-24 |
Comparing these glyph pairs with the other 6 we can note how Ga2-16
is identical with Ga2-12:
Maybe
the A-group is a 7th period to be added to the 6 preceding? If
so, then the B-group presumably belongs to the next 7 glyphs,
together constituting a group of 10 glyphs. The last 4 of the
group, though, seems to be different, and then only they may
belong to period 0:
|
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
Ka3-5 |
Ka3-6 |
Ka3-7 |
Ka3-8 |
Ka3-9 |
Ka3-10 |
Ka3-11 |
Ka3-12 |
Ka3-13 |
Ka3-14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ga2-17 |
Ga2-18 |
Ga2-19 |
Ga2-20 |
Ga2-21 |
Ga2-22 |
Ga2-23 |
Ga2-24 |
Ga2-25 |
Ga2-26 |
But then,
again, maybe only the 2 last glyphs belong to period 0, because
Ka3-11--12 respectively Ga2-23--24 appear to be a very last 8th and
final period.
Ka3-12
is special, because the mauga part is absent and instead
we have ihe tau.
No other glyphs in G
and K are of the 'pivot' type, with the possible exception for
Ga1-6:
|
|
|
|
|
|
Ga1-1 |
Ga1-2 |
Ga1-3 |
Ga1-4 |
Ga1-5 |
Ga1-6 |
In K the parallel
glyphs look like this:
|
|
Ka1-5 |
Ka1-6 |
Metoro seems to
have associated the 'pivot' glyph type with drums (rutu),
we can see in Bb11-40:
|
|
|
|
|
Bb11-30 |
Bb11-31 |
Bb11-32 |
Bb11-33 |
Bb11-34 |
kua haga hopu
hia ra - ka oho - ka hopu |
e
tagata hakarau hia era - ka oho korua |
ki
te niu e tutu mai ena - koia - kua haga ki to mea -
e ka hahaú hia |
|
|
|
|
|
|
Bb11-35 |
Bb11-36 |
Bb11-37 |
Bb11-38 |
Bb11-39 |
Bb11-40 |
ka
tu te Rei - a matagi - ma te hokohuki - ma te ua |
hakatu te Rei a matagi - ma te hokohuki ma te ua |
ihe
haki tua pu - ma to rutu |
In light the eyes are
used, in darkness the ears:
Rutu
1. To read, to recite, to pronounce
words solemnly; he-rutu i te kohau motu, to
read the rongorongo tablets; hare rutu rogorogo
mo hakama'a ki te ga poki ite kai, i te rogorogo,
rongorongo school, house in which children were
taught reading and writing the rongorongo signs. 2.
To pelt with stones. 3. To gather in great numbers
(of people). Vanaga.
Sound. Rutu-rongorongo =
the sound of recitation. Barthel.
T. Beat. Henry.
To recite; tae rutu,
irreverence. Churchill.
Pau.: rutu, a drum. Mgv.:
rutu, to beat, to cause to resound. Ta.:
rutu, a drum, to drum. Mq.: utu, to drum.
Sa.: lutu, to shake a rattle. Churchill. |
In my imagination
rutu is paired with tutu - the sounds are
similar and, moreover, the beating of cloth disturbs the
gods:
Tutu, tûtú
1. Circle of fishing nets arranged in
the shape of a funnels or baskets. 2. To light a
fire; he-tutu i te ahi: to burn something. 3.
To hit, to strike, to beat. Tûtú, to shake
(something) clean of dust or dirt; he-tûtú te
oone o te nua, to shake the dirt off a nua
cape. Tutuhi, to reject the responsibility
for a mistake onto one another, to blame one another
for a mistake (see tuhi). Tutuki, to
stumble, to trip. O tutuki te va'e, in order
not to trip. Tutuma, firebrand, partly burnt
stick. Tuturi, to kneel. Vanaga.
1. To beat bark for cloth. PS
Pau., Mgv., Mq., Ta.: tutu, id. Sa., To.,
Fu.: tutu, id. 2. A broom, to sweep, to
clean. Mq.: tutu, to beat out the dust. 3. To
shake, to winnow. Mgv.: tutu, to tremble, to
leap. Mq.: tutu, to shake. 4. To kindle, to
light, to ignite, to set fire, to burn. Mq.: tutu,
to burn, to set fire. 5. To stand; hakatutu,
to set joists. P Mgv., Mq.: tutu, to stand
upright. Ta.: tu, id. Tutua (tutu
1): board on which bark is beaten into cloth. PS
Mgv.: tutua, a cloth beater. Mq., Ta.:
tutua, wood on which cloth is beaten. Sa., Fu.:
tutua, id. Tutui: tutui ohio,
chain, tutui kura, shawl. Mq.: tuitui kioé,
chain. Tutuki: shock, contusion, to run
against, to collide; tukukia, to run foul of.
P Pau.: tukituki, to strike, to pound, to
grind. Mgv.: tukia, to strike against, shock,
concussion. Mq.: tutuki, id. Ta.: tui,
id. Tutuma: 1. (tutu - ma) a
live coal. 2. Tree trunk T (? tumu).
Tutumata, ligament of the eye, orbit, eyelid. T
(tutumate, eyelid G). Tutuu,
bristling. Churchill. |
Should not then also mutu be added?
Mutu
1. Cut short, shortened,
amputated; at an end, ceased; anything cut off
short; short, brief, quick (rare).
Ua muku ko'u lole, my dress is shortened.
He kanaka wāwae muku, a person with
amputated foot. Huli muku a'ela nā wa'a,
the canoes turned sharply. (PPN mutu.)
2. A measure of length from fingertips of one
hand to the elbow of the other arm, when both
arms are extended to the side. 3. Broken section
of a wave or crest. See lala 1. 4. Same
as Mumuku, a wind. 5. Thirtieth night
of the moon, when it has entirely disappeared (muku).
6. Starboard ends of 'iako (outrigger
booms), hence starboard sides of a canoe.
Wehewehe. |
|