next page previous page table of contents home

he ki a Teke.kia Oti.ka mau tahi te kaha manu Teke said to Oti, 'Take [ka mau] all the big calabashes with the birds [te kahu manu] on board the canoe!'
ena ki runga ki te miro.he mau tahi e Oti.
Tahi. Other; te tahi tagata someone else; te tahi hoki... and others again...; te tahi... te tahi..., some... others; te tahi atu, the rest of them. Tahitahi, to scrape with a sharpened stone. Vanaga. One, only, simple; te tahi, next; e tahi, anyone; e tahi no, unique, unity; e tahi e tahi, simultaneous. P Mgv.: Mq., Ta.: tahi, one. Churchill.

... Several of the early missionaries comment with a fine sense of humor upon the mistake the islanders made in calling the cow when first seen a bird. This is the word which led the good missionaries into the error of their own ignorance. Manu is as wholesale in its signification as our word animal, it is generic. In the paucity of brute mammalia the first missionaries found this general term most frequently used of birds, and it was their and not a Polynesian mistake to translate manu into bird. In the material here collected it will be seen that the significations animal and bird are widely extended. In the Paumotu insects are included; the same is true of Mota, where manu signifies beetle as well as bird. Nor is its applicability restricted to earth and air; it reaches into the sea as well. Samoa uses i'amanu (fish-animal) for the whale ... (Churchill 2)

E:73 → 584 / 8 = 365 / 5 → 40 (February 9) + 33 (→ Mira)

... On February 9 the Chorti Ah K'in, 'diviners', begin the agricultural year. Both the 260-day cycle and the solar year are used in setting dates for religious and agricultural ceremonies, especially when those rituals fall at the same time in both calendars. The ceremony begins when the diviners go to a sacred spring where they choose five stones with the proper shape and color. These stones will mark the five positions of the sacred cosmogram created by the ritual. When the stones are brought back to the ceremonial house, two diviners start the ritual by placing the stones on a table in a careful pattern that reproduces the schematic of the universe. At the same time, helpers under the table replace last year's diagram with the new one. They believe that by placing the cosmic diagram under the base of God at the center of the world they demonstrate that God dominates the universe. The priests place the stones in a very particular order. First the stone that corresponds to the sun in the eastern, sunrise position of summer solstice is set down; then the stone corresponding to the western, sunset position of the same solstice. This is followed by stones representing the western, sunset position of the winter solstice, then its eastern, sunrise position. Together these four stones form a square. They sit at the four corners of the square just as we saw in the Creation story from the Classic period and in the Popol Vuh. Finally, the center stone is placed to form the ancient five-point sign modern researchers called the quincunx ...

ananake ko toona titiro.ki runga ki te miro he ha(-) Oti and his assistants took all of them on board the canoe and left them there, the thirty-three [→ Mira] big calabashes with the birds.
karere.atotoru te kauatu.te kaha manu.he ho(-)
... Although an old constellation, Cetus is by no means of special interest, except as possessing the south pole of the Milky Way and the Wonderful Star, the variable Mira; and from the fact that it is a condensation point of nebulae directly across the sphere from Virgo, also noted in this respect ...

... Mira also known as Omicron Ceti (ο Ceti, ο Cet), is a red giant star estimated 200-400 light years away in the constellation Cetus. Mira is a binary star, consisting of the red giant Mira A along with Mira B. Mira A is also an oscillating variable star and was the first non-supernova variable star discovered, with the possible exception of Algol. Apart from the unusual Eta Carinae, Mira is the brightest periodic variable in the sky that is not visible to the naked eye for part of its cycle ...

... In 1638 Johannes Holwarda determined a period of the star's reappearances, eleven months; he is often credited with the discovery of Mira's variability. Johannes Hevelius was observing it at the same time and named it 'Mira' (meaning 'wonderful' or 'astonishing,' in Latin) in 1662's Historiola Mirae Stellae, for it acted like no other known star. Ismail Bouillaud then estimated its period at 333 days, less than one day off the modern value of 332 days, and perfectly forgivable, as Mira is known to vary slightly in period, and may even be slowly changing over time ...

ki mai te tangata.he ki hokoou a Hotu.kia Teke. The men returned [he hoki mai te tangata] and then Hotu said to Teke, 'Take the people [ka too te tangata] on board the canoe. Also remember the stone figure and take it on board the canoe.'
ka too te tangata ki runga ki te miro.e manau tokoa koe
ki te moai ena e mau ki runga ki te miro.
Topa. 1. To bend down, to drop to the ground; to fall on a certain date. 2. To stop doing something, to drop; ina ekó topa taau aga, do not stop, keep doing your work. 3. To remain, to be left over, to be unfinished; he topa te kai, the food is not finished, there is some left. 4. To come to one's memory; i te aamu he topa te vânaga tûai, in the legends old words come to memory. 5. To remember, to reflect (with mana'u as subject); e-topa rivariva tokorua mana'u ki te me'e nei, let the two of you think carefully about this thing. Vanaga. 1. Wine; topa tahaga, id. 2. To fall in drops, to descend, to go down, to abdicate; topa iho, to fall; hakatopa, to knock down, to cause to fall; hakatopa ki raro, to knock down, to subjugate. 3. Childbirth, abortion; topa te poki, to lie in. 4. A feast, to feast. 5. To arrive, to result; topa rae, newcome; topa iho, to come unexpectedly; topa ke, to deviate; topa no mai, topa hakanaa, topa tahaga, mau topa pu, unexpected; topa okotahi, solitary; hakatotopa, to excite, to foment. 6. Bad, low, cheap, failure; igoa topa, nickname; ariga topa, sinister, sly, ill-tempered, to hang the head; hakatopa, to disparage; hakatotopa, irresolute. 7. (Of upward movement) topa ki raro, to scale, to surpass; hakatopa ki te ao, to confer a dignity; hakatopa ki te kahu, to spread a sail; hakatotopa, to make a genealogy. Churchill.
he oko[oho?].a Teke.he too mai i te tangata.he tataku i te Teke went, brought the people, counted the men and also the women and the children.

Two thousand (erua piere) men, women, and children made up the people (aniva) of Hotu.

tangata.i te vie tokoa.i te poki tokoa.erua
te piere.te aniva.o Hotu.he too taa tangata.
Tapa. 1. Side, corner, edge; he-hakarere a te tapa, to leave aside, to abandon; a te tapa mata'u o te haga, on the right-hand side of the bay. 2. Tapa mahute, piece of mahute material; this term is very common nowadays, but it seems probable that it was borrowed from the Tahitian in replacement of parehe mahute. 3. To recount the years, the months; to recount happenings of many years ago, in verses called manu, in which a murderer confided his crime to his victim's relatives; the murderer himself asked a brother or a friend to compose those verses: e tapa koe itooku manu, compose my manu. The expression tapa ite manu was also used of a group of people expressing the desire to kill someone. 4. Tagata tapa ta'u, according to traditions, this term referred to the scribes who recorded births on the tablets. Vanaga. 1. Border, fringe, edge, groin, cloth, clothing, dress, garment. Tatapa, lateral, bank. Tapatapa, edge. P Mgv.: tapa, the edge of the bast cloth, bast cloth in general. Mq.: tapa, fringe, cloth. 2. To name, to mention, to count, to calculate, to reckon, to number, to figure up, to recapitulate; tapa ki te igoa, to take a census; tapa igoa, list. Tatapa, to count, to number, to reckon. Tapatapa, to mention. P Mgv.: tapa, to give a pet name. Mq.: tapatapa, to recite, to invoke; tatapa, to take the name of some one, to announce by name. Ta.: tapa, to call by name. Churchill. Mq.: Tapaau, coconut leaf plaited to serve as a mat. Sa: tapa'au, a coarse coconut leaf mat. Tapatai, a dweller on the strand. Ma.: tapatai, beach. Churchill.

Tata. 1. To wash something. 2. To go; he-tata-mai, to come, to appear, to show up. Vanaga. Tátá - see . Vanaga. 1. Agony, severe pain, apparent death. 2. Next, proximity; hakatata, to bring close together. 3. To strike; tata ei taura, to flog, to lash. 4. To wash, to clean, to soap, to rinse. 5. To appear, to approach, to advance, to present; hakatata, to advance, to propose, to accost. Churchill.

Taku. Prediction, prophecy, prognostic, to predict; tagata taku, wizard. P Ta.: tau, to invoke, to pray. Takurua, full of stones, pebbly, stony, a path among the rocks. Churchill. Samoa: ta'u, to tell, to mention, to announce, to certify, to acknowledge. Tonga: taku, to call by, to designate; takua, to mention, to call by name. Rapanui; taku, to predict. Maori: takutaku, to threaten, to recite imprecations. Fotuna: no-tukua, to confess. Viti: tukuna, to report, to tell. Churchill 2. At the risk of invoking the criticism, 'Astronomers rush in where philologists fear to tread', I should like to suggest that Taku-rua corresponds with the two-headed Roman god Janus who, on the first of January, looks back upon the old year with one head and forward to the new year with the other, and who is god of the threshold of the home as well as of the year... There is probably a play on words in takurua - it has been said that Polynesian phrases usually invoke a double meaning, a common and an esoteric one. Taku means 'slow', the 'back' of anything, 'rim' and 'command'. Rua is a 'pit', 'two' or 'double'. Hence takurua has been translated 'double command', 'double rim', and 'rim of the pit', by different authorities. Taku-pae is the Maori word for 'threshold'... Several Tuamotuan and Society Islands planet names begin with the word Takurua or Ta'urua which Henry translated Great Festivity and which is the name for the bright star Sirius in both New Zealand and Hawaii. The planet names, therefore, represent the final stage in the evolution of takurua which was probably first applied to the winter solstice, then to Sirius which is the most conspicious object in the evening sky of December and January, and was then finally employed for the brilliant and conspicious planets which outshone even the brightest star Sirius. From its association with the ceremonies of the new year and the winter solstice, takurua also aquired the meaning 'holiday' or 'festivity'. Makemson.

ki runga ki te miro.i te moai tokoa. (Insertion: te ingoa o te The men also (wanted to) take the figure on board the canoe (addition in parenthesis: the name of the figure was Oto Uta), but they left the figure out in the bay [i mua ana i te hanga i rehu ro ai.te moai].
moai.ko oto uta). i mua ana i te hanga i rehu ro ai.

ko oto uta

ariki motongi

1

Hamal (*30)

ko tangaroa.a oto uta

ariki motongi

2

(*57)

ko tiki hati.a tangaroa

ariki motongi

3

(*84)

ko roroi.a tiki hati

ariki motongi

4

(*111)

ko tuu kumā.a roroi

ariki motongi

5

(*138)

ko ataranga.a tuu kumā

ariki motongi

6

Alkes (*165 = 348 - 183)

ko harai.a ataranga

ariki motongi

7

Bharani (*41)

ko taana.a harai

ariki motongi

8

Aldebaran (*68)

ko matua.a taana

ariki motongi

9

Canopus (*95)

ko hotu.a matua

ariki motongi

10

Antares (*249)

Uta. Higher up (from the coast, or from another place); i uta era, further up, up there; ki î te îka i uta, as there are lots of fish on the beach. Vanaga. 1. Inland, landward; paepae ki uta, to strand, to run aground; mouku uta, herbage. 2. To carry; uta mai, to import; hakauta, to give passage. Campbell.

te moai.e iri era te tangata ki runga ki te The people went on board the canoe, and bananas, yams, taro, sweet potatoes, chicken, and also [tokoa] pigs (?) and all kinds of [anakeanake] shoots (huri) were added.
miro.ko te maika. ko te uhi.ko te taro.ko te kumara.
ko te moa.ko te kekepu. tokoa.ko te huri tokoa.
anakeanake te huri.
Iri, 1. To go up; to go in a boat on the sea (the surface of which gives the impression of going up from the coast): he-eke te tagata ki ruga ki te vaka, he-iri ki te Hakakaiga, the men boarded the boat and went up to Hakakainga. 2. Ka-iri ki puku toiri ka toiri. Obscure expression of an ancient curse. Vanaga. Iri-are, a seaweed. Vanaga.
he ki a Matua.kia Hotu. ka too (Crossed out: toa te hanau eepe) Matua said to Hotu, 'Take along [ka too toa te hanau eepe] [also, tokoa] the Hanau Eepe and let them work [mo keukeu] the land!'
tokoa te hanau eepe.mo keukeu o tou kainga.he ra(-)
ngi.a Hotu kia Teke.ka oho.ka too te tangata. Hotu called out [he rangi] to Teke: 'Go along and bring

E:74 → (392 + 348) / 10 → 80 - 6 (ono)

kopu. aririma te rau.ki runga ki te maro. the 500 prisoners on board the canoe!'

He took all of them [tahi he mau] along, led them on board the canoe, and left them there [he hakarere].

For six days (po ono), mats (moenga) were taken on board the canoe (i.e., the loading of the canoe took six days).

he too tahi he mau ki runga.ki te maro.he ha(-)
karere.etahi poō no. o te moenga. i too ai
ki runga ki te miro.
Kopu. Heart, breast, paunch, belly, entrails; kopu mau, stomach; kopu takapau nui, big belly; mamae kopu, bellyache. T Pau., Mgv.: kopu, belly, paunch. Mq.: kopu, opu, belly, stomach, breast. Ta.: opu, belly, intestines, spirit, intelligence. Churchill. Ta.: opu, to rise, of the sun. Ma.: kopu, the morning star. Churchill.

Turirima, elbow. ... Fakataka swims and swims, reaching another land. She goes there and stays on the upraised reef in the freshwater pools on the reef, and there delivers her child, a boy child. She gives him the name Taetagaloa. When the baby is born a golden plover flies over and alights upon the reef. (Kua fanau lā te pepe kae lele mai te tuli oi tū mai i te papa). And so the woman thus names various parts of the child beginning with the name 'the plover' (tuli): neck (tuliulu), elbow (tulilima), knee (tulivae) ...

Ai. Aai 1. Who: interrogative pronoun used in place of koai te mee...: Aai i-tu'u-mai-nei, e-haúru-ró-ana au? = Koai te mee i-tu'u-mai-nei, e-haúru-ró-ana au? Who is it who came here when I was sleeping? 2. Whose: genitive pronoun. Vanaga. 1. (Ko ai) Who, which. 2. Then. 3. Consequence. 4. (Hai). Churchill.

he oho.mai te miro. o Hotu.mai maori.ki Hotu's canoe [te miro. o Hotu] sailed [he oho] from Maori to Te Pito O Te Kainga.
te pito o te kainga.
i te porua o te raa. o hora nui.i oho mai. It sailed on the second day of September (hora nui).
ai.
o ava.rei Bua (sic!).mai te rua painga. The canoe of the king (ariki is used here incorrectly for tapairu 'queen'), of Ava Rei Pua,
Although the Easter Islanders still cautiously kept all their small stone and wood carvings in hiding, they did reveal their own artistic talent and activity by carrying forth colossal paina figures in the presence of the Spaniards [1770]. These were skilfully made light-weight dolls of superhuman size, fashioned from painted bark-cloth stuffed with branches, grass, and reeds. They were carried in processions and erected at the side of old image platforms, as if they represented some substitute for the giant stone men of the Middle Period that this historic or Late Period population was unable to carve or erect. Agüera (Ibid., p. 95) gave the following account of the paina figures, after a description of the ancient stone statues of which an unspecified number were still standing on ahu: 'They have another effigy or idol clothed and portable which is about four yards in length: it is properly speaking the figure of a Judas, stuffed with straw or dried grass. It has arms and legs, and the head has coarsely figured eyes, nostrils, and mouth: it is adorned with a black fringe of hair made of rushes, which hangs half-way down the back. On certain days they carry this idol to the place where they gather together, and judging by the demonstrations some of them made, we understood it to be the one dedicated to enjoyment ...(Heyerdahl 3) Der Cultus bestand in Anrufung der Götter, deren Willen der Priester erklärte, in Opfern an Lebensmitteln, auch an Menschen, und in der Feier gewisser, zu bestimmten Zeiten wiederkehrender Feste (rakauti), von denen das erste im Früjahr 2 Monate dauerte, das zweite im Sommer mit der Errichtung einer Pyramide aus Zweigen (paina) endete, das dritte in den Winter fiel; bei allen fanden Tänze, Gesänge, Spiele aller Art statt. (Churchill: From 'Die Inseln des stillen Oceans' by Carl E. Meinicke; zweiter Theil, 1876, p. 228.) Paina. Human likeness, large doll (made in ancient times). Vanaga. T. To make a noise. H. To sound, as in breaking or tearing anything. Churchill.

ku oho.takoa mai ana te miro o te ariki also sailed on the other side [ku oho tako'a].
i vaenga.i piri ai te miro. o ava rei pua. They had attached [i piri ai] the canoe of Ava Rei Pua to the middle [i vaenga] of the canoe of Hotu (i.e., a double canoe had been built for the long voyage across the sea.)

The canoe of Ava Rei Pua and of Hotu were seen near the (offshore) islets.

ki te miro. o Hotu.
a te motu.i onga mai ai te miro. o Hotu.o Ava rei
pua.
Aro. Face, front, side (of a figure); ki te aro o ..., to the front of ... Vanaga. Presence, body, frontispiece; ki te aro, face to face. P Pau.: aroga, the visage; ki te aroga, opposite. Mgv.: aro, presence, before; i te aro, in the presence of. Mq.: , face, in the presence of, before. Ta.: aro, face, front, presence, view. It is probable that more than one word is confounded in alo. The significations which appear in Southeast Polynesia are most likely derived from a Tongafiti alo and do not appear in Nuclear Polynesia. The alo belly and alo chief which do occur in Nuclear Polynesia are also probably Tongafiti, for in Samoa and Tonga they are honorific and applied only to folk of rank, a good indication of borrowing by the Proto-Samoans from Tongafiti masters. Churchill. In the Hawaiian group, the western portion or side of an island was called 'the front', ke alo, of the land, and the eastern side was called 'the back', ke kua. The reason of such designations must be sought in the fact of the arrival of the inhabitants from the west. Fornander.
i te tahi te angahuru marima o te raa.o ta(-) On the fifteenth day of the month of October (tangaroa uri) the canoe of Hotu and the canoe of Ava Rei Pua landed.
ngaroa uri i tomo ai.te miro o Hotu.raua

From September 2 (day 245 in the Gregorian calendar) up to and including October 15 (288) there were 44 (= 288 - 244) days.

January 31 31
February 28 59
March 1 60
31 90
April 14 288 - 184
30 120
May 31 151
June 30 181
July 31 212
August 31 243
September 1 60 + 184
29 273
October 15 288 = 244 + 44
31 304
November 30 334
December 31 365

On the other side of the year - i te rua paiga - we can measure the corresponding distance from March 2 (61) up to and including April 14 (104).

... February 24 was 'the sixth day before the Kalends of March' using Roman inclusive counting (March 1 was the 'first day') ...

However, earlier the Explorers had sailed from their old homeland in Vaitu nui 25 and arrived in Te Maro 1 (152). 152 - 114 = 38.

... On the twenty-fifth day [raa] of the first month ('Vaitu Nui'), Ira and Makoi set sail. (i te rua te angahuru marima raa o te vaitu nui.i oho.mai ai a ira.ko Makoi), on the first day [te raa po rae] of the month of June ('Maro'), the bow [te ihu] of Ira's canoe touched land again. (E:17)

44 (288 - 244) = 38 (152 - 114) + 6 days. The loading of the double canoe of Hotu A Matua took 6 moega days.

Moe. To sleep, to lie at full length, to dream, to brood, to place, to cohabit; moe atu, to leave off, to desist; moe atu ra, to adjourn, to postpone; moe hakahepo, to talk in the deep; moe aherepo, somnambulist, sleepwalker; moe hakataha, to sleep on the side; moe no, to oversleep, concubinage; moe tahae, to be a light sleeper; moe tahaga, a sleeper; moe vaeahatu, moe hakaroa, to sleep sprawling; rava moe, to sleep sound; ariga moe ki raro, to lie flat on the ground; tae moe, bachelor; hakamoe, to brood, to fold the wings; to reserve, to lay up; to struggle. P Pau.: moe, sleep. Mgv.: moe, sleep, to lie down, coitus, to shut the eyes. Mq.: moe, to sleep, to lie down; haámoe, to set down on the ground. Ta.: moe, to sleep, to lie down. Moea raruga, lying flat. Moeaivi, thin. Mq.: ivi, haáivi, id. Ta.: ivi, id. Moega, mat. Pau.: moehega, bed. Mgv.: moega, a sleeping mat. Mq.: moena, moeka, mat, floor cloth, bed. Ta.: moea, bed. Moemata, to sleep with the eyes open; mea moemata, phantom. Moemoea, a dream, vision; tikeahaga moemoea, apparition by night. T Mgv., Mq., Ta.: moemoea, dream. Churchill. Mgv. Moemoe, to steal, to purloin at a food distribution. Mq.: moemoe, to seize, to grasp. Churchill. Ta.: 1.  Moemoe, ambush. Ha.: moemoe, id. 2. Moemoe, Phyllanthus simplex. To.: mohemohe, a tree. Churchill. Mq.: Moehu, exiled, banished, prisoner of war. Ma.: morehu, a survivor. Churchill.