next page previous page table of contents home

he ki hokoou a Teke.kia Oti.ka oho ki roto Then Teke said to Oti, 'Go to the sugarcane plantation [ka oho ki roto ki te toa] and carefully break off [ka hahati] pieces of cane. Not one variety shall be left (i.e., shall be omitted) when the pieces of sugarcane are taken along.'
ki te toa ka hahati tahi.te mee o to ea eta(-)
hi.koia ko pupura ana too.mai.he oho.
Pura. To turn white; glow, brilliance; he-pura te mata, the eyes twinkle (said of someone who looks at something with great interest). Purapura, descendent; koau he purapura o Miru, I am a descendent of the Miru tribe. Pupura, the part of the sugarcane or of the ti plant which is cut off and planted again: pupura tôa, pupura ti. Vanaga.
a Teke.a Oti.toraua titiro tokoa.he ōo. ki Teke and Oti went with their assistants, entered into the sugarcane plantation, and broke off pieces everywhere.

Teke said the names [he nape i te ingoa] of all the different varieties of sugarcane.

roto ki te toa.he hahati tahi.he nape i te ingoa o
te toa.e Teke.

E:70

etahi te piere te amonga o te toa.he ki a Teke. There were a thousand loads [te amonga] of sugarcane.

Teke said to Oti [oti], 'Bring [ka mau] (that) on board the canoe!'

The men picked up [he mau] the sugarcane, came on board the canoe, and left it there.

The men returned (to the other things) [ki te me'e] and took these too.

kia oti ka mau ki runga ki te miro.he mau te
tangata.i te toā.he tuu he hakarere i runga i te
miro.he hoki mai te tangata.ki te mee
he too tokou.
The definite article te could have indicated a time of standstill (solstice) in contrast to the active definite article he. June 17 (*88) + *6 = *95. Betelgeuze (168) + 6 = 175 (Canopus).

Amo. Amo. To carry on one's shoulders: O Yetú i-amo-ai te tatauró ki ruga ki-te maúga Kalvario. Jesus carried his cross up to the Calvary. Amoga, bundle; to tie in a bundle: he-amoga i te hukahuka, to tie a bundle of wood. Vanaga. 1. A yoke, to carry; amoga, burden, load.  2. To bend, to beat a path. Churchill. Âmo. 1. To clean, to clean oneself: he-âmo i te umu, to clean the earth oven; ka-âmo te hare, ka haka-maitaki, clean the house, make it good; he-âmo i te ariga, to clean one's face wetting it with one's hand. 2. Clear; ku-âmo-á te ragi, the sky is clear. 3. To slip, to slide, to glide (see pei-âmo). Ámoámo, to lick up, to lap up, to dry; to slap one's body dry (after swimming or bathing): he-âmoâmo i te vaihai rima. Vanaga. Amoamo. 1. To feed, to graze. 2. To spread, to stretch (used of keete). Churchill.

... During his coronation year king Taufa'ahau Tupou IV advanced the theory that the Ha'amonga stones must have served a greater purpose than the more obvious function as a gateway. This proved to be the case when closer investigation revealed a secret mark on the lintel (= threshold) stone ... On June 21st 1967 at dawn his majesty was present at this place and it was a thrilling moment when the sun rose at the exact point indicated by his interpretation of the lines etched on the great stone ...

he ki hokoou te ariki a Hotu kia Teke. Then King Hotu spoke to Teke, 'Take along the four-legged animals (manu vae eha), the pigs (? kekepu), the sea swallows (manu tara), and the flies (takaure) [te takaure he]!'

King Hotu continued to speak to Teke, 'The thing [he mee] that you must not forget under any circumstances are the flies! The flies are creatures [he mee o rehu a takaure] that must not be forgotten.

If you forget the flies [ana rehu te takaure i a koe] the multitude [te piere] of people will perish [he ngaro]. But when you bring the flies on land [ana tomo ki runga ki te kainga te takaure], then there will be a great number of people (he piere tangata)!'

ka too te manu vae eha.te kekepu. te manu
tara.te takaure.(h)e ki hokoou te ariki a Hotu
kia Teke. te mee mo tae rehu i a koe he taka(-)
ure.he mee o rehu a te takaure. ana rehu te
takaure i a koe.he ngaro te piere tangata.
ana tomo ki runga ki te kainga te takaure ena
i a koe ka aī te mee he piere tangata.

...From a religious point of view, the high regard for flies, whose increase or reduction causes a similar increase or reduction in the size of the human population, is interesting, even more so because swarms of flies are often a real nuisance on Easter Island, something most visitors have commented on in vivid language. The explanation seems to be that there is a parallel relationship between flies and human souls, in this case, the souls of the unborn. There is a widespread belief throughout Polynesia that insects are the embodiment of numinous beings, such as gods or the spirits of the dead, and this concept extends into Southeast Asia, where insects are seen as the embodiment of the soul ...

E:71 → 26000 / 366

... The right ascension ('longiturde') positions of the stars change over time and the total cycle of the precession has been estimated to be around 26000 years. This was well known since ancient times: ... The verdicts concerning the familiarity of ancient Near Eastern astronomers with the Precession depend, indeed, on arbitrary factors; namely, on the different scholarly opinions about the difficulty of the task. Ernst Dittrich, for instance, remarked that one should not expect much astronomical knowledge from Mesopotamia around 2000 BC. 'Probably they knew only superficially the geometry of the motions of sun and moon. Thus, if we examine the simple, easily observable motions by means of which one could work out chronological determinants with very little mathematical knowledge, we find only the Precession.' There was also a learned Italian Church dignitary, Domenico Testa, who snatched at this curious argument to prove that the world had been created ex nihilo, as described in the first book of Moses, an event that supposedly happened around 4000 BC. If the Egyptians had had a background of many millennia to reckon with, who, he asked, could have been unaware of the Precession? 'The very sweepers of their observatories would have known.' Hence time could not have begun before 4000, Q. E. D.

he ki hokoou a Hotu.kia Teke.e hakarite te Then Hotu said to Teke, 'There shall be an equal number of people (i.e., of both sexes) when you take them aboard the canoe. The same (goes) for the four-legged animals, the pigs (?) and the chicken.'
tangata.ana too koe ki runga ki te miro.peira
tokoa te manu vae ehā. te kekepu. tokoa.te moa
tokoa.

he oho.a Teke.anake ko toona titiro.he too mai Teke went with all his assistants. They took the four-legged animals, male and female, fifty in all. [25 + 25 = 50]
i te manu vae ehā. ko te tamaaroa ko te tama-
hahine.erima te kauatu te manu vae eha.
Matua. 1. Father (also matu'a tamâroa); matu'a hâgai, adoptive father or mother; matu'a ké, uncle, aunt, close relative. 2. Part of a net from which the weaving started: te matu'a o te kupega. Vanaga. 1. Chronic. Ta.: matua, id. 2. A parent (metua); matua tamaroa, father; matua tamaahine, mother; matua too, adoptive father; matua kore, orphan. P Pau.: makuahine, mother. Mgv.: motua, father; matua, superintendent, overseer. Mq.: matua, any man; motua, father. Ta.: metua, metia, father, mother, parent. Churchill.
50     manu vae ehā. (There were) fifty four-legged animals. [50 * 4 = 200]

They took all kinds of birds [anake te huru o te manu], male and female,

a hundred pigs (?), [50 + 50 = 100]

500 chickens, [250 + 250 = 500]

and five large calabashes (kaha) full of flies.
         he too mai anake te huru o te manu ko te tamaa(-)
         roa ko te tamahahine tokoa
100   kekepu.
500   he moa
5       erima kaha o te takaure.
Crossed out:

5       takaure

         manu tara.

[Five sooty sea swallows, manu tara, recreating the cycle of life, taka-ure. 355 / 5 = 71.]

... There is a couple residing in one place named Kui [Tui] and Fakataka (Haka-taka). After the couple stay together for a while Fakataka is pregnant. So they go away because they wish to go to another place - they go. The canoe goes and goes, the wind roars, the sea churns, the canoe sinks. Kui expires while Fakataka swims. Fakataka swims and swims, reaching another land. She goes there and stays on the upraised reef in the freshwater pools on the reef, and there delivers her child, a boy child ...

... And then the bone spoke; it was there in the fork of the tree: Why do you want a mere bone, a round thing in the branches of a tree? said the head of One Hunaphu when it spoke to the maiden. You don't want it, she was told. I do want it, said the maiden. Very well. Stretch out your right hand here, so I can see it, said the bone. Yes, said the maiden. She stretched out her right hand, up there in front of the bone. And then the bone spit out its saliva, which landed squarely in the hand of the maiden. And then she looked in her hand, she inspected it right away, but the bone's saliva wasn't in her hand. It is just a sign I have given you, my saliva, my spittle. This, my head, has nothing on it - just bone, nothing of meat. It's just the same with the head of a great lord: it's just the flesh that makes his face look good. And when he dies, people get frightened by his bones. After that, his son is like his saliva, his spittle, in his being, whether it be the son of a lord or the son of a craftsman, an orator. The father does not disappear, but goes on being fulfilled. Neither dimmed nor destroyed is the face of a lord, a warrior, craftsman, an orator. Rather, he will leave his daughters and sons. So it is that I have done likewise through you. Now go up there on the face of the earth; you will not die. Keep the word. So be it, said the head of One and Seven Hunaphu - they were of one mind when they did it ...

E:72 → 360 / 5

he manu tara.erua kauatu te huru.i too mai ai They also took along twenty (birds) each [10 + 10 = 20]:
manu tara
20 he pi riuriu a Teke. a Oti.
20 kava eoeo
20 te verovero
20 ka araara
20 kukuru toua
20 makohe
20 kena
20 tavake
20 ruru
20 taiko
20 kumara
20 kiakia
20 tuvi
20 tuao
20 tavi
he ki a Teke.kia Oti.ka mau tahi te kaha manu Teke said to Oti, 'Take [ka mau] all the big calabashes with the birds [te kahu manu] on board the canoe!'
ena ki runga ki te miro.he mau tahi e Oti.
Tahi. Other; te tahi tagata someone else; te tahi hoki... and others again...; te tahi... te tahi..., some... others; te tahi atu, the rest of them. Tahitahi, to scrape with a sharpened stone. Vanaga. One, only, simple; te tahi, next; e tahi, anyone; e tahi no, unique, unity; e tahi e tahi, simultaneous. P Mgv.: Mq., Ta.: tahi, one. Churchill.

15 * 20 = 300 = 150 + 150. Or rather, including also manu tara: 16 * 20 = 320 (= 408 - 88).

... The Gilbert Islanders are Polynesians, having emigrated, according to their traditions, from Upolu, Samoa, which they look upon as te buto (Maori pito), the Navel of the World. They never counted the nights of the Moon beyond the twentieth, so far as Grimble was able to ascertain, and in the vagueness of their lunar calendar bore no resemblance to their Micronesian neighbors of the Carolines ... One of the names for east, Makai-oa, was said to be the name of a far eastern land, not an island, which their navigators had visited in ancient times. Tradition called this great land 'the containing wall of the sea, beyond the eastern horizon, a continous land spreading over north, south, and middle, having a marvelous store of all sorts of food, high mountains and rivers'. It was also called Maia-wa (wa being 'space, distant'). This is a clear reference to ancient voyages to the American coast from which the Polynesians are thought to have introduced the sweet potato into the Pacific area. The similarity of Maia to Maya may be more than a coincidence ...

Supposing we should count ahead from heliacal Betelgeuze (*88) in order to find the beginning of these 320 'birds', we would then have to add 1 (manu tara) + 18 (he huru o te me'e a Oti). June 17 (168) + 19 = 187 (July 6):

he huru o te mee

Huru. Custom, tradition, behaviour, manners, situation, circumstances; poki huru hare, child who stays inside (to keep a fair complexion); te huru o te tagata rivariva, a fine person's behaviour; pehé te huru o Hiva? what is the situation on the mainland? Huruhuru, plumage, feathers (the short feathers, not the tail feathers), fleece of sheep. Vanaga. Samoa: sulu, a torch; to light by a torch; sulusulu, to carry a torch; susulu, to shine (used of the heavenly bodies and of fire). Futuna: susulu, the brightness of the moon. Tonga: huluaki, huluia, huluhulu, to light, to enlighten; fakahuhulu, to shine; iuhulu, a torch or flambeau, to light with a torch. Niuē: hulu, a torch; huhulu, to shine (as the moon). Maori: huru, the glow of the sun before rising, the glow of fire. Churchill 2.

1 he ngaatu a Oti.
1 tavari
1 riku
1 ngaoho
1 naunau.
1 uku koko
1 nehenehe
1 poporo.
1 kavakava atua
1 kohe.
1 nehenehe [sic!]
1 pua
1 harahara
1 hua taru.
1 makere
1 hata.
1 tuere heu.
1 tureme
APRIL 11 12 13 14 (104) 15 16 (*26)
Ga1-21 Ga1-22 Ga1-23 Ga1-24 Ga1-25 Ga1-26
ο Aurigae (85.8), γ Leporis (85.9)

YANG MUN (α Lupi)

 μ Columbae, SAIPH (Sword) = κ Orionis (86.5), τ Aurigae, ζ Leporis (86.6) υ Aurigae (87.1), ν Aurigae (87.2), WEZN (Weight) = β Columbae, δ Leporis (87.7), TZE (Son) = λ Columbae (87.9)

Ardra-6 (The Moist One) / ANA-VARU-8 (Pillar to sit by)

χą Orionis, ξ Aurigae (88.1), BETELGEUZE = α Orionis (88.3), ξ Columbae (88.5), σ Columbae (88.7)

η Leporis (89.0), PRAJA-PĀTI (Lord of Created Beings) = δ Aurigae, MENKALINAN (Shoulder of the Rein-holder) = β Aurigae, MAHASHIM (Wrist) = θ Aurigae, and γ Columbae (89.3), π Aurigae (89.4), η Columbae (89.7)

*48.0 = *89.4 - *41.4
μ Orionis (90.3), χ˛ Orionis (90.5)
June 14 (165) 15 16 17 (168) 18 19
°June 10 (161) 11 12 13 (164) 14 15 (*86)
'May 18 (*58) 19 20 (140) 21 22 23 (*63)
"May 4 (*54) 5 6 7 (127) 8 9 (*49)
DAY 85 - 64 = 21 22 23 24 25 26
21 Ko Roto Kahi

a touo renga

22 Ko Papa Kahi

a roro (ko pa)

23 Ko Puna A Tuki

hauhau renga

24 Ko Ehu Ko Mahatua

a piki rangi a hakakihikihi mahina

25 Ko Maunga Teate(t)a

a pua katiki

26 Ko Te Hakarava

a hakanohonoho

4 he toa ruma 5 he toa tuitui koviro 6 he toa vitiviti 7 he toa marikuru he ngaatu he tavari

Hata. 1. Table, bureau. P Pau.: afata, a chest, box. Mgv.: avata, a box, case, trunk, coffin. Mq.: fata, hata, a piece of wood with several branches serving as a rack, space, to ramify, to branch; fataá, hataá, stage, step, shelf. Ta.: fata, scaffold, altar. 2. Hakahata, to disjoint; hakahatahata, to loosen, to stretch. P Pau.: vata, an interval, interstice. Mgv.: kohata, the space between two boards, to be badly joined; akakohata, to leave a space between two bodies badly joined; hakahata, to be large, broad, wide, spacious, far off. Mq.: hatahata, fatafata, having chinks, not tightly closed, disjointed. Ta.: fatafata, open. 3. Hatahata, calm, loose, prolix, vast. Mgv.: hatahara, broad, wide, spacious, at one's ease. Ta.: fatafata, free from care. Mq.: hatahata, empty, open. 4. Hatahata, tube, pipe, funnel. Churchill. Sa.: fata, a raised house in which to store yams, a shelf, a handbarrow, a bier, a litter, an altar, to carry on a litter; fatāmanu, a scaffold. To.: fata, a loft, a bier, a handbarrow, to carry on a bier; fataki, a platform. Fu.: fata, a barrow, a loft; fatataki, two sticks or canes attached to each other at each side of a house post to serve as a shelf. Niuē: fata, a cage, a handbarrow, a shelf, a stage, (sometimes) the upper story of a house. Uvea: fata, a barrow, a bier. Fotuna: fata, a stage. Ta.: fata, an altar, a scaffold, a piece of wood put up to hang baskets of food on; afata, a chest, a box, a coop, a raft, a scaffold. Pau.: fata, a heap; afata, a box, a chest. Ma.: whata, a platform or raised storehouse for food, an altar, to elevate, to support. Moriori: whata, a raft. Mq.: fata, hata, hataá, shelves. Rapanui: hata, a table. Ha.: haka, a ladder, an artificial henroost; alahaka, a ladder. Mg.: ata, a shelf; atamoa, a ladder; atarau, an altar. Mgv.: avata, a coffer, a box. Vi.: vata, a loft, a shelf; tāvata, a bier. The Samoan fata is a pair of light timbers pointed at the ends and tied across the center posts of the house, one in front, the other behind the line of posts; rolls of mats and bales of sennit may be laid across these timbers; baskets or reserved victuals may be hung on the ends. The litter and the barrow are two light poles with small slats lashed across at intervals. The Marquesan fata is a stout stem of a sapling with the stumps of several branches, a hat tree in shape, though found among a barehead folk. These illustrations are sufficient to show what is the common element in all these fata identifications, light cross-pieces spaced at intervals. With this for a primal signifaction it is easy to see how a ladder, a raft, a henroost, an altar come under the same stem for designation. Perhaps Samoan fatafata the breast obtains the name by reason of the ribs; it would be convincing were it not that the plumpness of most Samoans leaves the ribs a matter of anatomical inference. Churchill 2.

Vao. Mgv.: vao, uninhabited land. Ta.: ? [obliterated text] ... of the valleys. Mq.: vao, bottom of a valley. Sa.: vao, the bush. Ma.: wao, the forest. Churchill.

... The earliest depiction that has been linked to the constellation of Orion is a prehistoric (Aurignacian) mammoth ivory carving found in a cave in the Ach valley in Germany in 1979. Archaeologists have estimated it to have been fashioned approximately 32,000 to 38,000 years ago ... The artist cut, smoothed and carved one side (A) and finely notched the other side (B) and the edges. Side A contains the half-relief of an anthropoidal figure, either human or a human-feline hybrid, known as the 'adorant' because its arms are raised as if in an act of worship.

Egyptian jubilation Phoenician he Greek epsilon Ε (ε)

Wikipedia points at the Egyptian gesture with arms held high as a Sign of jubilation, which may have been the origin (via Phoenician he) of epsilon.

On side B together with the four edges is a series of notches that are clearly set in an intentional pattern. The edges contain a total of 39 notches in groups of 6, 13, 7 and 13. A further 49 notches on side B are arranged in four vertical lines of 13, 10, 12 and 13 respectively plus a further notch that could be in either of the middle two lines ... The grouping of the notches on the plate suggests a time-related sequence. The total number of notches (88) not only coincides with the number of days in 3 lunations (88.5) but also approximately with the number of days when the star Betelgeuse (α Ori) disappeared from view each year between its heliacal set (about 14 days before the spring equinox around 33,000 BP) and its heliacal rise (approximately 19 days before the summer solstice).

Conversely, the nine-month period when Orion was visible in the sky approximately matched the duration of human pregnancy, and the timing of the heliacal rise in early summer would have facilitated a ‘rule of thumb’ whereby, by timing conception close to the reappearance of the constellation, it could be ensured that a birth would take place after the severe winter half-year, but leaving enough time for sufficient nutrition of the baby before the beginning of the next winter. There is a resemblance between the anthropoid on side A and the constellation Orion. None of these factors is convincing when taken in isolation, because of the high probability that apparently significant structural and numerical coincidences might have arisen fortuitously. However, taken together they suggest that the anthropoid represented an asterism equivalent to today’s constellation of Orion, and that the ivory plate as a whole related to a system of time reckoning linked to the moon and to human pregnancy. If so, then ethnographic comparisons would suggest that the Geißenklösterle culture related their ‘anthropoid’ asterism to perceived cycles of cosmic power and fertility ...

MAY 3 4 5 (*45) 6 7 (127)
Ga2-13 Ga2-14 Ga2-15 (45) Ga2-16 Ga2-17 (19 + 28 = 47)
CLOSE TO THE SUN:

WEZEN (Weight) = δ Canis Majoris (107.1), τ Gemini (107.7), δ Monocerotis (107.9)

no star listed (108)

λ Gemini (109.4), WASAT (Middle) = δ Gemini (109.8)

*68.0 = *109.4 - *41.4
no star listed (110)

ALUDRA (Virgin) = η Canis Majoris (111.1), PROPUS = ι Gemini (111.4),  GOMEISA (Water-eyed) = β Canis Minoris (111.6)

*70.0 = *111.4 - *41.4

... The Pythagoreans make Phaeton fall into Eridanus, burning part of its water, and glowing still at the time when the Argonauts passed by. Ovid stated that since the fall the Nile hides its sources. Rigveda 9.73.3 says that the Great Varuna has hidden the ocean. The Mahabharata tells in its own style why the 'heavenly Ganga' had to be brought down. At the end of the Golden Age (Krita Yuga) a class of Asura who had fought against the 'gods' hid themselves in the ocean where the gods could not reach them, and planned to overthrow the government. So the gods implored Agastya (Canopus, alpha Carinae = Eridu) for help. The great Rishi did as he was bidden, drank up the water of the ocean, and thus laid bare the enemies, who were then slain by the gods. But now, there was no ocean anymore! Implored by the gods to fill the sea again, the Holy One replied: 'That water in sooth hath been digested by me. Some other expedient, therefore, must be thought of by you, if ye desire to make endeavour to fill the ocean ...

July 6 (168 + 19) 7 (188) 8 9 10
°July 2 3 (184) 4 5 6 (*107)
'June 9 10 (161) 11 12 13 (*84)

... The month, which takes its name from Juppiter the oak-god, begins on June 10th and ends of July 7th. Midway comes St. John's Day, June 24th, the day on which the oak-king was sacrificially burned alive. The Celtic year was divided into two halves with the second half beginning in July, apparently after a seven-day wake, or funeral feast, in the oak-king's honour ...

"May 26

27 28 (148) 29 30 (*70)
DAY 107 - 64 = 43 44 45 46 (= 366 - 320) 47
← Manu Tara (20) →
43 Vai Ngaere 44 E Tai E Te-ho E

ka tao tauu ngu

e po e kiko e ka tutu toou oone

45 Vai Ngaere

a puku hehaheha

46 E Hue E Renga Havini E

 ka rangi atu koe kia nua

kia motu roa ka vere mai taau taueve miritonu

47 E Tai E

hare hakangaengae i te tahu hanga rikiriki

Ho. 1. Ho!, Oh! 2. Lest, on the point of. 3. To deliver, to give up. Churchill.

Hua Tava

Ngukuu

Ringiringi

Nonoma

Uure

Makoi

... Again the additional text contains commands: 'Call out to the mother (over there), to Motu Roa! Tear out the closure of your earth-oven made from seaweeds!' ...

Ragi. Ra'i, T. 1. Sky. 2. Palace. 3. Prince. Henry. 1. Sky, heaven, firmament; ragi moana, blue sky. 2. Cloud; ragipuga, cumulus; ragitea, white, light clouds; ragi poporo, nimbus; ragi hoe ka'i cirrus (literally: like sharp knives); ragi viri, overcast sky; ragi kerekere, nimbus stratus; ragi kirikiri miro, clouds of various colours. 3. To call, to shout, to exclaim. Vanaga. 1. Sky, heaven, firmament, paradise; no te ragi, celestial. 2. Appeal, cry, hail, formula,  to invite, to send for, to notify, to felicitate, precept, to prescribe, to receive, to summon; ragi no to impose; ragi tarotaro, to menace, to threaten; tagata ragi, visitor; ragikai, feast, festival; ragitea, haughty, dominating. 3. Commander. 4. To love, to be affectionate, to spare, sympathy, kind treatment; ragi kore, pitiless; ragi nui, faithful. Churchill. Modoc, a language used on the northwest coast of North America: 'A single word, lagi, was used both for the chief and for a rich man who possessed several wives, horses, armour made of leather or wooden slats, well-filled quivers and precious firs. In addition to owning these material assets, the chief had to win military victories, possess exceptional spiritual powers and display a gift for oratory.' (The Naked Man)

Vere. 1. Beard, moustache (vede G); vere gutu, moustache; verevere, shaggy, hairy, tow, oakum. Mgv.: veri, bristly, shaggy, chafed (of a cord long in use). Mq.: veevee, tentacles. Ta.: verevere, eyelash. 2. To weed (ka-veri-mai, pick, cut-grass T); verevere, to weed. P Mgv.: vere, to weed. Mq.: veéveé, vavee, id. 3. Verega, fruitful, valuable; verega kore, unfruitful, valueless, contemptible, vain, futile, frivolous; tae verega, insignificant, valueless; mataku verega kore, scruple. Mgv.: verega, a design put into execution; one who is apte, useful, having a knowledge how to do things. 4. Ta.: verevere, pudenda muliebria. Ma.: werewere, id. (labia minora). Churchill. Sa.: apungaleveleve, apongaleveleve, a spider, a web. To.: kaleveleve, a large spider. Fu.: kaleveleve, a spider, a web. Niuē: kaleveleve, a cobweb. Nukuoro: halaneveneve, a spider. Uvea: kaleveleve, a spider. Mgv.: pungaverevere, a spider. Pau.: pungaverevere, cloth. Mg.: pungaverevere, a cobweb. Ta.: puaverevere, id. Mao.: pungawerewere, puawerewere, puwerewere, a spider. Ha.: punawelewele, a spider, a web. Mq.: pukaveevee, punaveevee, id. Vi.: lawa, a fishing net; viritālawalawa, a cobweb; butalawalawa, a spider. Churchill 2.

Eve. 1. Placenta, afterbirth (eeve). T Pau.: eve, womb. Ta.: eve, placenta. Ma.: ewe, id. Haw.: ewe, navel string. 2. The rear; taki eeve, the buttocks; hakahiti ki te eeve, to show the buttocks; pupuhi eve, syringe. 3. The bottom of the sea. Churchill.

12 MAY 20 (140) 21 22 (*62) 23 24 (144 = 12 * 12)
Ga3-1 (60) Ga3-2 Ga3-3 Ga3-4 (63) Ga3-5
CLOSE TO THE SUN:
AL TARF (The End) = β Cancri (124.3)

RAS ALGETHI (α Herculis)

χ Cancri (125.2), BRIGHT FIRE = λ Cancri (125.4)

*84.0 = *125.4 - *41.4

AVIOR = ε Carinae (126.4), φ Cancri (126.8)

*85.0 = *126.4 - *41.4

ο Ursae Majoris (127.4)

*86.0 = *127.4 - *41.4

Pushya-8 (Nourisher)

υ Cancri (128.1), θ CANCRI (128.2)

July 23 (204) 24 (*125) 25 26 (187 + 20) 27 (208)
°July 19 (200) 20 (*121) 21 22 / 7 23 (204)
26 (177 = 6 * 29˝) 'June 27 28 29 (*100) SIRIUS
"June 12 13 (*84) 14 (165 + 365) Te Maro 15 (18 * 29˝) 16

Makoi got up and began to familiarize himself with the (new) land. (This took place) on the fifteenth day of the month of June ('Maro'). He went toward the sheer face of the rocks (titi o te opata), was astonished (aaa), came up to the middle (of the outer rim of the crater), and stood at the very edge.

He looked down and saw the 'Pu Mahore of Hau Maka' (on the coast) and said, 'There it is, the hole of the mahore fish of Hau Maka!' He turned his face and looked toward the back (i.e., in the direction of the crater). No sooner had he seen how the dark abyss opened up (below him), when a fragrant breeze came drifting by. Again Makoi said, 'This is the dark abyss of Hau Maka'. He turned around, walked on in utter amazement, and arrived at the house. He spoke to Ira, 'Hey you, my friends! How forgetful we (truly) are. This place is adequate (? tau or 'beautiful'), the dark abyss lies there peacefully!' Ira replied, 'And what should that remind us of up here?' All arose and climbed up. They went on and arrived; they all had a good look (at the inside of the crater). They returned home and sat down. Night fell, and they went to sleep.

Manu Tara (20) Pi Riuriu (20) →