next page previous page table of contents home

Later, on Easter Island, a new uhi plantation was created by Ngukuu, alias Kuukuu:

E:18

i te kai te uta.hee totoi i te vaka ki uta he ha(-) They went ashore and took the food [te kai] with them. They pulled the canoe onto the beach and left it there.

Ira sat down [he noho] with all the other (companions) and spoke to Makoi [ka ki era kia Makoi]: 'You shall mark the land for me and make it known (by its name)!'

After that, Ira spoke these words: 'This is the diggning stick (? ko koko], Kuukuu. You shall work the land for me and plant the yam roots [te uhi]!'

karere.he noho a ira anake.he ki a Ira.ka ki era
kia Makoi.maau e tuki e haite te kainga.he ki
hokoou a Ira.ka ki era.kokoko e Nguukuu e.
maau e keukeu e oka te uhi.
Keu. Communal enterprise, work done in common: mo te keu. for the work done in common (for instance: collecting food mo te keu, to give to the helpers). Keukeu: 1. To work; to work long and steadily: he-keukeu te aga; tagata keukeu henua, farmer. 2. To get ready, e.g. for a trip: ka-keukeu koe, ki oho tâtou. get ready, we are going; ka-keukeu ki turu ki tai, ki hî, get ready for going down to the sea, to fish. 3. To approach (of rain): he-keukeu te ûa. Vanaga.

Oka. 1. Lever, pole; to dig holes in the ground with a sharpened stick, as was done in ancient times to plant vegetables; used generally in the meaning of making plantations. 2. The four sideways poles supporting a hare paega. Okaoka, to jab, to pierce, to prick repeatedly. Vanaga. Digging stick, stake, joist; to prick, to pierce, to stick a thing into, to drive into, to slaughter, to assassinate;

He nape mai a Makoi.i te ingoa.ko hanga te pau Makoi named the place Hanga Te Pau, 'the landing site of Ira'. So that they would remember (? he aringa, literally, 'as face'), the open side [ko mua] of Hanga Te Pau was given this name.
ko te tomonga o Ira.he aringa.ko mua a hanga
te pau.i nape ai te ingoa.
Pau. 1. To run out (food, water): ekó pau te kai, te vai, is said when there is an abundance of food or water, and there is no fear of running out. Puna pau, a small natural well near the quarry where the 'hats' (pukao) were made; it was so called because only a little water could be drawn from it every day and it ran dry very soon. 2. Va'e pau, clubfoot. Paupau:  Curved. Vanaga. 1. Hakapau, to pierce (cf. takapau, to thrust into). Pau.: pau, a cut, a wound, bruised, black and blue. 2. Resin. Mq.: epau, resin. Ta.: tepau, gum, pitch, resin. (Paupau) Hakapaupau, grimace, ironry, to grin. 3. Paura (powder), gunpowder. 4. Pau.: paupau, breathless. Ta.: paupau, id. 5. Ta.: pau, consumed, expended. Sa.: pau, to come to an end. Ma.: pau, finished. 6. Ta.: pau, to wet one another. Mq.: pau, to moisten. Churchill. Paua or pāua is the Māori name given to three species of large edible sea snails, marine gastropod molluscs which belong to the family Haliotidae (genus Haliotis), known in the USA as abalone, and in the UK as ormer shells ... Wikipedia
he ea.a Ira.he iri he oho ki runga anake. Ira got up. They all climbed to the top of the hill.
Ea. To rise, to get up. Ka ea ki táû rikiriki tâtou. Let's get up and play a little game of war. Vanaga. To go out, to bring out; ea ki aho, to send away; raa ea mai, the sun rises; ka ea, be off. Churchill.

Iri. 1. To go up; to go in a boat on the sea (the surface of which gives the impression of going up from the coast): he-eke te tagata ki ruga ki te vaka, he-iri ki te Hakakaiga, the men boarded the boat and went up to Hakakainga. 2. Ka-iri ki puku toiri ka toiri. Obscure expression of an ancient curse. Vanaga. Iri-are, a seaweed. Vanaga.

Ruga. Upper part, higher part; when used as a locative adverb, it is preceded by a preposition: i ruga, above, on; ki ruga, upwards, mai ruga, from above. When used with a noun the same preposition is repeated: he-ea te vî'e Vakai, he-iri ki ruga ki te Ahu ruga, the woman Vakai went, she climbed Ahu Runga. Ruga nui, high, elevated, lofty: kona ruga nui, high place, elevated position, high office; mana'u ruga nui, elevated thoughts. Vanaga. High up; a ruga, above; ki ruga, on, above, upon; ma ruga, above; o ruga, upper; kahu o ruga, royal (sail); ruga iho, celestial. Hakaruga, to accumulate, to draw up. P Pau., Mgv.: ruga, above. Mq.: úna, úka, id. Ta.: nua, nia, id. Churchill.

i te angahuru o te raa o te maro They climbed up on the tenth day of the month of June ('Maro).

They reached the side crater (te manavai) and looked around carefully.

Makoi said, 'This is the Manavai of Hau Maka'.

i iri ai.he tuu ki te manavai hee rarama.
he ki a Makoi.ko te manavai a hau maka
Manavai. Hollow where rainwater accumulates; anciently, small, round gardens, preferably situated in low shady spots, where the mahute tree was grown. Vanaga. 1. Brain. 2. Valley, ravine, river, torrent, brook; manavai miro, orchard, Mq.: manavai, valley, brook. Ta.: anavai, river, brook. It scarcely appears that these are fully coordinate. In Tahiti anavai has a clear etymology, ana meaning the bed of a stream. In Rapanui and in the Marquesas mana most readily associates with maga, as water in a forked bed. Churchill.

Mahute. A tree (Boussonetia papyrifera) formerly more abundant on the island, the fibres of which were used for clothing (see nua and hami). Vanaga. The tree Broussonetia papyrifera, indispensible for all types of fasteners (lines, twine, ropes, and rigging). Barthel 2. Maute, paper mulberry (mahute G). P Mgv.: eute, ute, id. Mq.: ute, id. Ta.: aute, Hibiscus rosa-sinensis. Pau.: aute, id. Mahutehute (mahute - tutu 1) bast cloth in the last stage of preparation (maute). Churchill.

he iri he oho he tuu ki runga he ui i te poko uri They climbed farther and reached the top. They saw the dark abyss and the large hole (of the crater Rano Kau).

They all said, 'Here it is, young men [repa], the dark abyss of Hau Maka.'

he tikea te pakonga he ki anake i ana nei
e kau a repa e a te poko uri a hau maka.
Tikea. To see, to perceive, to examine, to find; (also: tikera). Vanaga. To see, to feel, to recognize, to perceive, to know, manifest, to appreciate; tikea mai, to appear, visible; tikea horahorau, to skim a book; tae tikea, unknown, invisible, misunderstand, unperceived, unheard; tikeahaga, science, a dream; hakatikea, to announce, to make known, to prove, to propose, to prejudice, to show, immodest; hakatikeahaga, instruction. Churchill.

Poko. 1. Fragrant; to smell, to give off a smell: he-poko te eo, it gives off a pleasant smell. 2. To hunt, to catch with a trap, to snare. He-kî e Tori: maaku-á e-ea ki te manu, e-poko i te po i ruga i te opata. Tori said: I shall go and catch birds at night, up on the cliff. 3. Thunder (also hatutiri). 4. (Also: pokopoko.) Hollow, hole, depression, any deep, concave object; to leave in a hole, in a depression. Pokoga, chasm; summit. Pokohata, female rat: kio'e pokohata. Pokopoko, woman bent under the weight of her years: vî'e pokopoko. Vanaga. 1. Sound of the sea; tai poko, breakers. Pokopoko, to slap water. Mgv.: pokokina, resonant, clear-toned. Mq.: poko, to slap the water in imitation of drumming; pokokina, sound of water. 2. Rut, beaten path. P Pau.: poko, hollow; pokopoko, concave, to excavate. Mgv.: poko, to dig, to excavate, to hollow out. Mq.: pokoko, to crack open; pokona, to hollow out, to excavate. Ta.: poópoó, hollow, deep. 3. Infernal; pokoga, hell, infernal cave; topa ki te pokoga, to damn (lit: to go down to hell.) Mq.: pokona, cavity, hole. Churchill. Pokopoko: 1. Womb. PS Sa.: po'opo'o, clitoris. Mq.: pokopoko, pudendum muliebre. 2. Pokopoko vae, footprints. 3. Concave, deep, ditch, mysterious; pokopoko ihu, nostril (Ta.: poópoó ihu); pokopoko ke, fathomless; pokopoko taheta, concave. Hakapokopoko, to deepen. Chuchill.

Uri. 1. Dark; black-and-blue. 2. Green; ki oti te toga, he-uri te maúku o te kaiga, te kumara, te taro, te tahi hoki me'e, once winter is over, the grasses grow green, and the sweet potatoes, and the taro, and the other plants. Uriuri, black; very dark. Vanaga. Uriuri, black, brown, gray, dark, green, blue, violet (hurihuri). Hakahurihuri, dark, obscurity, to darken. P Pau.: uriuri, black. Mgv.: uriuri, black, very dark, color of the deep sea, any vivid color. Mq.: uiui, black, brown. Ta.: uri, black. Churchill. Uli, s. Haw., the blue sky; adj., blue, cerulean, green; uli-uli, verdure; adj., green, dark-coloured, black. Sam., Tong., Fak., uli; Tah., uri, blue-black, any dark colour. Fornander.

he noho o(i)ra he hakatuu i te hare.he ea a They made camp and constructed a house [te hare]. Kuukuu got up, worked the ground, and heaped up the earth for the yam roots [he puke i te uhi].
kuukuu he keukeu he puke i te uhi.

They climbed up to the top of the hill and here a house was constructed and here a yam plantation was created - for at the top there was a square piece of fertile land, a Field:

... I walked towards it now, and spent some time strolling around it and clambering over it. Originally it had been a clean-sided step-pyramid of earth faced with large andesite blocks. In the centuries since the conquest, however, it had been used as a quarry by builders from as far away as La Paz, with the result that only about ten per cent of its superb facing blocks now remained. What clues, what evidence, had those nameless thieves carried off with them? As I climbed up the broken sides and around the deep grassy troughs in the top of the Akapana, I realized that the true function of the pyramid was probably never going to be understood. All that was certain was that it had not been merely decorative or ceremonial. On the contrary, it seemed almost as though it might have functioned as some kind of arcane 'device' or machine. Deep within its bowels, archaeologists had discovered a complex network of zigzagging stone channels, lined with fine ashlars. These had been meticulously angled and jointed (to a tolerance of one-fiftieth of an inch), and had served to sluice water down from a large reservoir at the top of the structure, through a series of descending levels, to a moat that encircled the entire site, washing against the pyramid's base on its southern side ...

And here was a door leading to the interior.

... Then the canoe was made to drink salt water; it was dipped forwards and backwards in the waves of the great moving altar of the gods and thus consecrated to Tane. A marae was made for him in the little house aft of the deck, and the three masts were rigged with ropes and strong mats for sails and long tapa pennants streaming from them ...

And this (female) entrance should be hidden by a piece of cloth:

... There is still more to the barkcloth. The barkcloth which provides access for the god/chief and signifies his sovereignity is the preeminent feminine valuable (i yau) in Fiji. It is the highest product of woman's labor, and as such a principal good of ceremonial exchange (soolevu). The chief's accession is mediated by the object that saliently signifies women ... That Fijian barkcloth, woman's good, which provides the path for the god also functions in everyday life as a loincloth, concealing - culturalizing - the primary site of male power. There is a contradiction latent in the chief's appropriation of 'the barkcloth of the land'. As Hocart puts it, barkcloth is used to 'catch' the spirit' ...

The date given in Manuscript E for creating the yam plantation on Easter Island was "June 10 (Te Maro 10) - i te angahuru o te raa o te maro.Thus it was the beginning of the Dark month of Father Light (Jus Piter).

... Midsummer is the flowering season of the oak, which is the tree of endurance and triumph, and like the ash is said to 'court the lightning flash'. Its roots are believed to extend as deep underground as its branches rise in the air - Virgil mentions this - which makes it emblematic of a god whose law runs both in Heaven and in the Underworld ... The month, which takes its name from Juppiter the oak-god, begins on June 10th and ends of July 7th. Midway comes St. John's Day, June 24th, the day on which the oak-king was sacrificially burned alive. The Celtic year was divided into two halves with the second half beginning in July, apparently after a seven-day wake, or funeral feast, in the oak-king's honour ...

 
1  1-13 1 winter solstice
Ga2-27 Ga2-28 Ga2-29 Ga3-1 Ga3-2 Ga3-3 Ga3-4 Ga3-5
"June 9 10 11 12 13 (164) 14 15 16
Ka3-15 Ka3-16 Ka3-17 Ka3-18 Ka3-19 Ka3-20 Ka3-21
25 * 13 = 325 (as in the year A.D. for the Council of Nicaea)

... When Julius Caesar established his calendar in 45 BC he set March 25 as the spring equinox. Since a Julian year (365.25 days) is slightly longer than an actual year the calendar drifted with respect to the equinox, such that the equinox was occurring on about 21 March in AD 300 and by AD 1500 it had reached 11 March. This drift induced Pope Gregory XIII to create a modern Gregorian calendar. The Pope wanted to restore the edicts concerning the date of Easter of the Council of Nicaea of AD 325 ...

 

27 338-350
Ga6-21 Ga6-22 Ga6-23
Kb3-11 Kb3-12 Kb3-13
28 351-363
Ga6-24-25 Ga6-26
Kb3-14-15 Kb3-16
29 364-376 - -     366 Winter solstice
    Ga6-27 Ga6-28 Ga6-29      
Kb4-1 Kb4-2 Kb4-3 Kb4-4 Kb4-5
30 377-389
Ga7-1 Ga7-2 Ga7-3 Ga7-4
Kb4-6 Kb4-7 Kb4-8 Kb4-9
31 390-402
Ga7-5 Ga7-6 Ga7-7 Ga7-8 Ga7-9 Ga7-10
Kb4-10 Kb4-11 Kb4-12 Kb4-13 Kb4-14
Suggested sum: 31 * 13 = 403 = 399 (synodic cycle of Jupiter) + 4

... Every year that is exactly divisible by four is a leap year, except for years that are exactly divisible by 100; [but] the centurial years that are exactly divisible by 400 are still leap years. For example, the year 1900 is not a leap year; the year 2000 is a leap year ...

403 - 123 = 280 (40 weeks)

On Easter Island the winter solstice was in June, and they were surely aware of the fact that the ocean floor was very far down - only the top of the great Rapa Nui mountain which was resting on this floor constituted inhabitable land, viz. 'the little clod of earth' (Te Pei) - close to Te Pou.

... Hau Maka told about his dream: 'I was sleeping, and this is what happened: My dream soul moved on, and, through the power of her mana, my dream soul reached seven [ehitu] lands, which were lying in the midst of a dim twilight. My dream soul looked around searchingly, but these lands were not very good at all. In the midst of dim twilight there is Te Pei, the residence. Not even eight [evaru] groups of people (i.e., countless boat crews) can find the small piece (of land?) again once it has been lost ... (E:12)

... He went off to further explore the area. He went along and came to the 'dark rat'.

He looked around and said [he ki]: 'Here we are at the dark rat of Hau Maka'. He gave it the name [he nape i te ingoa] 'Te Kioe Uri A Hau Maka'. He went on [again, hokoou] and came to Te Piringa Aniva. When he arrived there, he looked around and gave the name 'Te Piringa Aniva'. He went on and came to Te Pei, looked around, and said, 'Here it is!' So he gave the name 'Te Pei A Hau Maka'. He went on, all alone [hokotahi] he went on, and came to Te Pou. When he arrived there, he looked around and again said 'Here it is!' [he ki hokoou i ana nei] and gave the name 'Te Pou A Hau Maka' ... (E:20)

Rapa. 1. To shine; shiny, polished; he-rapa te moai miro, the wooden figurine is shiny, polished. 2. Emblem, badge of timo îka (person entrusted with putting a death spell on an assassin). Rapahago, name of a spirit (akuaku), anciently considered as benevolent; rapahago, a fish. Raparapa, to dazzle; dazzled: he-raparapa te mata. Marîa raparapa, calm, smooth shiny sea. Vanaga. 1. Pau.: rapa, a fool, madness. Ma.: rapa, a familiar spirit. 2. Pau.: rapa, blade of a paddle. Mgv.: raparapahoe, id. Ta.: rapa, id. Mq.: apa, id. Sa.: lapa, flat. Ma.: rapa, flat part of a shovel. 3. Pau.: rapae, a sand-pit. Ta.: rape, arapai, id. 4. Mgv.: rapahou, primipara. Ma.: rapoi, id. 5. Mgv.: raparapa, green. Ta.: rapa, id. 6. Mgv.: raparapa, flat. Ta.: rapa, a flat rock. Sa.: lapalapa, a flat coral. Ma.: raparapa, the flat part of the foot. 7. Ta.: raparapa, square. To.: labalaba, id. Ha.: lapalapa, square (of timber, of a bottle, of a cow yard). Churchill.