next page previous page table of contents home
he noho erua te angahuru mahitu te raa i oro(-) They stayed twenty-seven days in Oromanga.

Every time Kuukuu asked, 'Where are you, friends' they immediately replied [hakahoki] in one voice [reo] 'Here we are!'.

manga.ai ka ui no mai a kuukuu he korua
e nga koe e. ai ka hakahoki no mai te reo anake
i matou.
he noho anake he hakatopa i te ki. he topa te ki They all sat down and thought. They had an idea, and Ira spoke, 'Hey, you! [he ro korua] Bring [ka too] the round stones (from the shore) and pile them into six [ono] heaps of stone!'

One of the youths [te tahi ngaio] said to Ira, 'Why [ka aha] do we want to do that?'

Ira replied, 'So that we can all ask the stones to do something.'

amua.he ki a Ira.he ro korua e ka too mai te
pureva ki hakatuutuu kia ono pipi horeko
he ki mai te tahi ngaio kia ira.ai ka aha tato(-)
u.he ki atu a Ira.ai ka ui tatou ki te pipi
horeko.
Pure. Cowrie (Cypraea caput draconis); pure vaka, another type of cowrie, which can float on the sea like a diminutive boat (vaka). Vanaga. 1. To pray, to supplicate, invocation, prayer; hare pure, church, chapel; tae pure, irreverence; purega, prayer P Pau., Mgv., Mq., Ta.: pure, to pray. In Samoa, Tonga, Niuē, Futuna, Uvea, pule means to command. 2. A shell T. P Pau.: hakapurepure, to dye, to color. Mq.: pué, the porcelain shell. Ta.: pure, a mark. Purepure, spotted, dappled; ragi purepure, dappled sky. Purepurea, spotted. P Pau.: hakapurepure, to dye, to color. Mgv.: purepure, printed cloth; akapurepure, to paint in different colors. Mq.: puépué, covered with pale scars. Ta.: purepure, spotted, dappled. Churchill. Pureva, rock, stone (small enough to be thrown by hand). Vanaga. Pureva, to throw a stone. Ta.: Pureva, to be on the eve of going. Ha.: puleva, to float here and there. Churchill. Pau.: Pure-hiva, a butterfly. Mgv.: pure-rehue, id. Ta.: pure-hua, a moth. Mq.: pure-hua, id. Ma.: pure-hua, id. Churchill.

Pipi. 1. Bud, sprout; to bud, to sprout; ku-pipi-á te tumu miro tahiti, the trunk of the miro tahiti has sprouted. 2. A small shellfish, common on the coast. Vanaga. 1. To blanch, to etiolate. 2. A spark, to sparkle. 3. Young branches, shoot, sprout, to bud. Mq.: pipi, tip of the banana blossom. 4. Snail, T, pea, bean. P Mgv.: pipi, small shellfish in the shape of a mussel. Mq.: pipi, generic term for shells. Ta.: pipi, generic term for beans. 5. To boil with hot stones. 6. A wave. 7. Thorn, spiny, uneven. 8. Small; haha pipi, small mouth. 9. Rump, the rear. Pipine, to be wavy, to undulate. Churchill.

Hore. (Hore, horehore): to cut with a knife or with an obsidian blade (also: horea). Horeko, solitary, lonely; kona horeko, solitary place, loneliness. Vanaga. To hew, to cut off, to amputate, to castrate, to cut with a knife, to decapitate, to abridge, to incise, to set landmarks; a notch, incision, tenon; hore poto, to cut short off; hore te gao, to chop the head off. Churchill.

he too mai i te pipi horeko he hakatuutuu They took (the material) for the stone heaps (pipi horeko) and piled up six heaps of stones at the outer edge of the cave [te ana]. Then they all said to the stone heaps, 'Whenever he calls, whenever he calls for us [kia matou], let your voices rush (to him) instead of the six (of us - i.e., the six stone heaps are supposed to be substitutions for the youths)'.

They all drew back to profit (from the deception) (? ki honui) and listened [he hakarongo]. A short while later, Kuukuu called [he ui mai era].

eono pipi horeko i te hihi o te ana.he ki ana(-)
ke.ki te pipi horeko.ana ui mai ka ui mai
ena kia matou e rere tokorua reo.ao ono
he neke mai anake ki honui he hakarongo
atu.he ui mai a kuukuu ka ui mai era
... I remember from somewhere in Heyerdahl's books that he considered it significant that neke-neke was a special word in the vocabulary of Easter Island, it meant 'walking without legs, walking by moving the weight this side and that slowly advancing forward'. He had discovered the word when he asked how the statues had been moved - they walked (neke-neke) was the answer ...

Honui. 1. Person worthy of respect, person of authority. 2. Livelihood, heirloom, capital; ka moe koe ki toou hônui, you must marry to ensure your livelihood (said to a little girl); he hônui mo taaku poki, this is the heirloom for my son. Vanaga. Great (hoonui); honui, chief T.; tagata hoonui, personage; hakahonui, to praise, to commend. Churchill.

E:30

he korua he o atu te reo o te Pipi horeko i ma(-) As soon as he had asked, 'Where are you?' the voices [te reo] of the stone heaps [te Pipi horeko] replied, 'Here we are!'

All (the youths) said [he ki anake], 'Hey you! That was well done!'

tou he ki anake he ro korua ku rivariva ana
he ki amua tatou ki oho ro.ki papa o pea. He (i.e., Ira) said, 'Let's go! We shall go to Papa O Pea'.

They all got up [he ea] and moved on.

he ea he oho mai anake.
i te rua te angahuru  o te raa.O hora iti i oho On the twentieth day of the month of August ('Hora Iti') they went to Papa O Pea.

They all went and came to Papa O Pea, looked around in Papa O Pea, and gave the name 'Papa O Pea A Hau Maka'.

They stayed five days in Papa O Pea.

mai ki ai ki papa o pea.
he oho mai anake he tuu ki papa o pea he t(i)kea
a papa o pea he nape i te ingoa.ko papa o pea a Hau
maka.he noho erima raa i papa o pea.
i te rua te angahuru maono o te raa o hora On the twenty-sixth day of the month of August ('Hora Iti') they went from Papa O Pea to Ahu Akapu. They all went and reached Ahu Akapu.

They looked around and gave the name 'Ahu Akapu A Hau Maka'.

They also saw (all of) Te Pito O Te Kainga, looked around, and gave(the whole island) the name 'Te Pito O Te Kainga A Hau Maka'.

iti i oho mai ai mai papa o pea ki ahu akapu
he oho mai anake he tuu ki ahu akapu.he ui
he tikea a ahu akapu.he nape i te ingoa ko a(-)
hu akapu.a Hau maka. he ui tokoa i te pito
o te kainga he tikea.he nape i te ingoa
ko te pito o te kainga.a Hau maka.
Pito. 1. Umbilical cord; navel; centre of something: te pito o te henua, centre of the world. Ana poreko te poki, ina ekó rivariva mo uru ki roto ki te hare o here'u i te poki; e-nanagi te pito o te poki, ai ka-rivariva mo uru ki roto ki te hare, when a child is born one must not enter the house immediately, for fear of injuring the child (that is, by breaking the taboo on a house where birth takes place); only after the umbilical cord has been severed can one enter the house. 2. Also something used for doing one's buttons up (buttonhole?). Vanaga. Navel. Churchill. H Piko 1. Navel, navel string, umbilical cord. Fig. blood relative, genitals. Cfr piko pau 'iole, wai'olu. Mō ka piko, moku ka piko, wehe i ka piko, the navel cord is cut [friendship between related persons is broken; a relative is cast out of a family]. Pehea kō piko? How is your navel [a facetious greeting avoided by some because of the double meaning]? 2. Summit or top of a hill or mountain; crest; crown of the head; crown of the hat made on a frame (pāpale pahu); tip of the ear; end of a rope; border of a land; center, as of a fishpond wall or kōnane board; place where a stem is attached to the leaf, as of taro. 3. Short for alopiko. I ka piko nō 'oe, lihaliha (song), at the belly portion itself, so very choice and fat. 4. A common taro with many varieties, all with the leaf blade indented at the base up to the piko, junction of blade and stem. 5. Design in plaiting the hat called pāpale 'ie. 6. Bottom round of a carrying net, kōkō. 7. Small wauke rootlets from an old plant. 8. Thatch above a door. 'Oki i ka piko, to cut this thatch; fig. to dedicate a house. Wehewehe.

Kaiga. 1. Action of eating; meal; nourishment (katiga was the ancient word). 2. Ground; country; island. 3. Womb, uterus (also matakao). Vanaga. Land, country, place, region, estate, soil; noho kaiga, indigenous, a native of; mau kaiga, proprietor; hooa te kaiga, to buy land. T Pau.: kaiga, the soil. Mgv.: kaiga, land, country, property, the earth, the world. Mq.: kaina, kaika, residence, property, patrimony. Ta.: aiá, place of residence. Churchill.

Polynesians regarded their own island as the center ('navel') of the whole: