Now when I have reached the point at which a first set of definitions for the glyph types (GD) at last have been assembled, the next major step will be to establish a model for the glyph dictionary. What has been done so far was just preliminary work.

I have decided to include hyperlinks from the glyph dictionary to pages showing the words Metoro used at each glyph belonging to a certain GD. Although this will be another enormous task, I believe it will be fruitful for understanding the rongorongo texts.

The reader is adviced to continue with his reading of the Translations:

The 4th phase of the Translations contains the translation subdivisions which number from 45 up to and including 52.

next page previous page home