next page

previous page table of contents home

2. The place where the explorers ignited a new fire, Hanga Hoonu, should according to Manuscript E be in the interval between July 17 and July 23:

April 25 (115) Departure from Hiva
June 1 (152) Arrival at Hanga Te Pau
June 10 (161) Construction of house and yam plantation
June 15 (166) Makoi surveys the crater
July 5 (186) Departure from the house
July 10 (191) Arrival at Te Pou and rest at Hanga Takaure
July 18 (199) Departure from Hanga Takaure and rest at Hanga Hoonu
July 23 (204) Arrival at Rangi Meamea

204 - 152 = 52 = 4 * 13.

I have earlier suggested (cfr at Candlemas) a connection between the beginning of the henua calendar and Hanga Hoonu:

 

... Manuscript E is explicit; the explorers reached Hanga Hoonu in July 18, not in February. By our rule of thumb it is easy to find July 18 in the G text, we have only to subtract 144 from the day number (199):

Hanga Hoonu
Ga2-24 (**499) Ga2-25 (*120) Ga2-26 (**29) Ga2-27 (*122) Ga2-28 (**31)
    χ Carinae (120.9) Naos (122.3) Heap of Fuel (123.1)
July 18 (199) 19 8h = 121.7 21 22
Ga2-29 (60) Ga3-1 (*125) Ga3-2 Ga3-3 Ga3-4 (**36)
Tegmine (124.3) Al Tarf (125.3) Bright Fire (126.4) Avior (127.4)  ο Ursa Majoris (128.4)
23 24 25 26 27

Heap of Fuel and Bright Fire are star names which may have been known by the creators of Manuscript E.

The idea to go back to the boat for fire seems to be related to my idea of Naos as a kind of temple:

The dates in the table above should be reduced by 1 day in order to fit with my idea of when the G text was created. For example should 'July 22 be at Ga2-29, where 2-29 presumably alludes to the end of side a. From this we can get the idea that the beginning of side b will be at 'July 23, which idea possibly is confirmed by the information that the explorers reached Rangi Meamea in July 23.

If the explorers reached Easter Island in 'June 1 and this place should be reflected in the G text as the beginning of side b, then we ought to search for Hanga Hoonu also on side b.

7 lines p. 24
he oho hokoou mai he tuu ki hanga hoonu Again they went on and reached Hanga Hoonu.
he ui he tikea he nape i te ingoa ko hanga hoo They saw it, looked around, and gave the name 'Hanga Hoonu A Hau Maka'. On the same day, when they had reached the Bay of Turtles, they made camp and rested.
nu.a Hau maka.i tau raa ana i tuu ai
ki hanga hoonu.he noho he hakaora.
i ka ui atu nei anake ko te ika e noho era.ku They all saw the fish that were there, that were present in large numbers - Ah!
kake ana ku kake ana e noho era aa.he u
ru anake ki roto ki te vai he (e)a mai ki uta Then they all went into the water, moved toward the shore, and threw the fish (with their hands) onto the dry land. There were great numbers (? ka-mea-ro) of fish.
he hoa i te ika ki uta.ka mea ro.te ika.
he tutuhi.he pararava.he tahe mata puku There were tutuhi, pararava, and tahe mata pukupuku. Those were the three kinds of fish.
puku.katoru ika.
i hoa era i te ika ki uta he ki a Ira.ka too mai After they had thrown the fish on the beach, Ira said, 'Make a fire and prepare the fish!' When he saw that there was no fire, Ira said, 'One of you go and bring the fire from Hanga Te Pau!'

One of the young men went to the fire, took the fire and provisions (from the boat), turned around, and went back to Hanga Hoonu.

When he arrived there, he sat down.

They prepared the fish in the fire on the flat rocks, cooked them, and ate until they were completely satisfied.

Then they gave the name 'The rock, where (the fish) were prepared in the fire with makoi (fruit of Thespesia populnea?) belongs to Ira' (Te Papa Tunu Makoi A Ira).

They remained in Hanga Hoonu for five days.

p. 25
te ahi ki puhi ki tunu te ika.he ui ka kore he a
hi he ki a (i)ra.ka oho etahi ki te ahi ka too
mai.mai hanga te pau.he oho mai etahi kope
ki te ahi he too atu koia ko kai he hoki he oho
he tuu ki hanga hoonu he tuu he noho he tunu i te
ika.i runga i te papa he ootu he kakai ka ma
konakona ro.he nape i te ingoa.ko te papa tu
nu makoi a Ira.he noho erima raa i hanga ho
onu.
Lower third cut off.

My imagination asserts that from the sunken ship (Argo) pieces of wood are coming up to the surface of the sea. Then these pieces are washed up on the beach and after having dried they will serve as excellent fuel for a fire. This idea could explain the rather curious episode of reaching back to the boat in order to bring fire:

... When he saw that there was no fire, Ira said, 'One of you go and bring the fire from Hanga Te Pau!' One of the young men went to the fire, took the fire and provisions (from the boat), turned around, and went back to Hanga Hoonu ...

The explorers themselves were 'washed ashore' on 'June 1. Around 48 days later also plenty of 'fishes' were 'washed ashore':

... They all saw the fish that were there, that were present in large numbers - Ah! Then they all went into the water, moved toward the shore, and threw the fish (with their hands) onto the dry land ...

The Polynesians could hardly say there was an arrow which was shot into the ocean in order to obtain fire, because bows and arrows were only playthings for the children. The creators of Manuscript E had therefore to use another image. By underlining how the explorers used their hands for 'landing' the fishes the associations from fingers to fire would do the trick.

... She stepped forward and put her face close up to his and asked him: 'What do you want here?' 'I am come to beg some fire of you. All the fires in our village have gone out.' 'Welcome! Welcome, then!' cried the old woman, 'Here is fire for you.' And she pulled out the nail of koiti, her little finger, and gave it to him. As she drew it out, fire flowed from it ...