up earlier page more table of contents home

The 8 'double glyphs' at the end of line Cb14 and at the beginning of line Ca1 could possibly be interpreted as a way to live up to the basic feature of an agriculture community, viz. the necessity to plant an old seed in the ground in order to prolong life in an eternal cycle.

... When the man, Ulu, returned to his wife from his visit to the temple at Puueo, he said, 'I have heard the voice of the noble Mo'o, and he has told me that tonight, as soon as darkness draws over the sea and the fires of the volcano goddess, Pele, light the clouds over the crater of Mount Kilauea, the black cloth will cover my head. And when the breath has gone from my body and my spirit has departed to the realms of the dead, you are to bury my head carefully near our spring of running water ...

The volcano goddess Pele on Hawaii is mentioned twice in my word list.

Tohi

Omotohi, full (of the moon); ku-omotohiá te mahina, the moon is full. Vanaga.

Mgv.: tohi, to cut breadfruit paste. Ta.: tohi, a chisel, to cut, to split. Mq.: tohi, to cut up. Sa.: tofi, a chisel, to split. Ma.: tohi, to cut, to slice. Churchill.

Ha.: kōhi. 1. To gather, as fruit; to break off neatly, as taro corm from the stalk with a stick or knife; to split, as breadfruit; to dig; splitter, as stick, stone, knife. Nā wāhine kōhi noni, the noni-gathering women (an insult to Pele, perhaps likening her disposition to sour noni fruit). (PPN tofi.) 2. Fat, rich, as food; fatness. Nā kōhi kelekele o Kapu'u-kolu, the rich foods of Ka-pu'u-kolu (Kaua'i, famous for abundance). 3. To fill or heal, of a wound. Ke kōhi maila ka 'i'o, the flesh is beginning to heal. 4. To hold back, check, restrain: to strain, especially as in childbirth, to travail; to hold or hold back by pressing a person's arm, as in withholding consent, or as in urging someone not to be generous; labor pains, travail. Fig., agony, fear. Cf. haukōhi, kāohi, ho'o kōhi. Also ha'akōhi. 5. Prolonged, as a sound; long. He kōhi ka leo, the sound is long. Wehewehe.

Henua

Land, ground, country; te tagata noho i ruga i te henua the people living on the earth. Placenta: henua o te poki. Vanaga.

1. Land, country, region (heenua); henua tumu, native land. P Pau.: henua, country. Mgv.: enua, land, said of shallow places in the sea; mamuenua, the earth. Mq.: fenua, henua, land, country, place, property. Ta.: fenua, land, country place. There is apparently nothing critical in the first vowel; e is the most widely extended; a is found only in Samoa, Viti, and Rotumā in Nuclear Polynesia, but is the dominant vowel in Melanesian survivals. 2. Uterus. T (cf eve). T Pau.: pufenua, placenta. Mgv.: enua, id. Mq.: fenua, henua, id.  3. Pupuhi henua, volley. PS Sa.: fana-fanua, cannon. To.: mea fana fonua, id. Fu.: fanafenua, id. Niuē: fanafonua, id. Viti: a dakal ni vanua, id.  Churchill.

M.: Whenua, the Earth; the whole earth: I pouri tonu te rangi me te whenua i mua. 2. A country or district: A e tupu tonu mai nei ano i te pari o taua whenua. Tangata-whenua, natives of a particular locality: Ko nga tangata-whenua ake ano o tenei motu. Cf. ewe, the land of one's birth. 3. The afterbirth, or placenta: Ka taka te whenua o te tamaiti ki te moana. Cf. ewe, the placenta. 4. The ground, the soil: Na takoto ana i raro i te whenua, kua mate. 5. The land, as opposed to the water: Kia ngaro te tuapae whenua; a, ngaro rawa, ka tahi ka tukua te punga. Text Centre.

Ha.: Honua. 1. nvs. Land, earth, world; background, as of quilt designs; basic, at the foundation, fundamental. See lani. Kaua honua, world war. Ka wahine 'ai honua, the earth-eating woman [Pele]. ho'o honua To establish land, act as land; to scoop out earth, as for a fireplace; firmly established. Fig., rich (rare). (PPN fanua.). 2. part. Suddenly, abruptly and without reason. Cf. kūhonua. Huha honua ihola nō, suddenly angry and for no reason. Maka'u honua ihola nō ia, sudden fear. 3. n. Middle section of a canoe; central section of a canoe fleet, as fishing iheihe fish; main section, as of an army. Wehewehe.

Pele was 'eating land' (ka wahine 'ai honua), perhaps because her lava washed over the fields of the farmer, and she may well have had a swollen belly as a consequence:

Peee

Mq.: Swollen, distended belly. Ha.: pele, fat, to have a large belly. Churchill.

Possibly this could explain the swollen form of the Rogo figure, standing as a Sign where the border was, at equinox:

March 20 21 (80) 22 23
September 19 20 (263) 21 equinox
Gb6-25 (408) Gb6-26 (0h) Gb6-27 (*1) Gb6-28
no star listed Al Fargh al Thāni-25 Uttara Bhādrapadā-27 / Wall-14 χ Pegasi (2.1), θ Andromedae (2.7)
Caph, SIRRAH (0.5), ε Phoenicis (0.8) ALGENIB PEGASI (1.8)
ο Virginis (182.1), η Crucis (182.5) 12h (182.6) Pálida (184.6), Megrez (184.9) Hasta-13 / Chariot-28
Alchita, Ma Wei (183.1), Minkar (183.7), ρ Centauri (183.9) GIENAH (185.1), ε Muscae (185.2), ζ Crucis (185.4), Zaniah (185.9)

In C glyph 732 (= 12 * 61) has no henua in front, which surely is a Sign, and I suggest the 'land' in front had been 'eaten'. This was the place of the '2nd Spout', Al Fargh al Thāni:

'February 22   23 (420) 24
'August 24 (236) 25 26
March 21 (80) 22 23
September 20 21 (264) equinox
Cb14-11 (732) Cb14-12 Cb14-13
ku kikiu tagata kua to i te heke
Al Fargh al Thāni-25 Uttara Bhādrapadā-27 / Wall-14 χ Pegasi (2.1), θ Andromedae (2.7)
0h (365.25)
Caph, SIRRAH (0.5), ε Phoenicis (0.8) ALGENIB PEGASI (1.8)
Alchita, Ma Wei (183.1), Minkar (183.7), ρ Centauri (183.9) Pálida (184.6), Megrez (184.9) Hasta-13 / Chariot-28
GIENAH (185.1), ε Muscae (185.2), ζ Crucis (185.4), Zaniah (185.9)
'February 25 (56) 26 27 (424)
'August 27 28 (240) 29
March 24 25 (84) 26
September 23 24 25 (268)
Cb14-14 Cb14-15 (736) Cb14-16
tagata tui i tona ika manu puoko erua  te manu - e noi koe te manu
ζ Tucanae (3.5), π Tucanae (3.7) no star listed (4) Ankaa, κ Phoenicis (5.0)
Chang Sha (186.3) Intrometida (187.4), Acrux (187.5) γ Com. Berenicis (188.0), σ Centauri (188.1), Algorab (188.5), Gacrux (188.7)
'February 28 (59) 'March 1 (426) 2
'August 30 31 'September 1 (244)
March 27 28 29 (88)
September 26 27 28 (271)
Cb14-17 Cb14-18 Cb14-19 (740)
kokoti hia te henua - tagata hakaitiiti - i te henua
λ Phoenicis (6.3), β Tucanae (6.4) no star listed (7) DELTA (8.4), Schedir (8.6), μ Phoenicis (8.9)
 γ Muscae (189.0), Avis Satyra (189.3), Asterion (189.5), Kraz (189.7)

Alderamin

 α Muscae (190.2), τ Centauri (190.5), χ Virginis (190.7) Al Áwwā'-11
ρ Virginis (191.4), PORRIMA, γ Centauri (191.5)

The 'land' may have been 'eaten' by the precession, at a rate of 1 day for each 71 years:

    Delta δ Andromedae 8.4 March 29 (88) - -
0 - Zero η Andromedae 11.4 April 1 (91) - 0
    Whip Cih (γ Cassiopeiai) 12.4 Apirl 2 (92) - 1
1 Al Sharatain Pair of Signs β Arietis (Sheratan), γ (Mesarthim) 27.4 April 17 (107) 16 16
    Musca Borealis 35 (Head of the Fly), 39 (Kaffaljidhma), and 41 Arietis (Bharani) 41.4 May 1 (121) 14 30
2 Al Dabarān Follower α Tauri (Aldebaran), θ¹, θ²´, γ (Hyadum I), δ (Hyadum II), ε (Ain) 63.4 May 23 (143) 22 52
      Mintaka (δ Orionis)  82.4 June 11 (162)   71
3 Al Hak'ah White Spot λ Orionis (Heka), φ¹, φ² 84.4 June 13 (164) 21 73

June 13 (164) is 200 days earlier than December 30 (364). Counted from η Andromedae to Heka there were 73 days. 73 + 200 = 273, could be alluding to September 30, creating a correspondence between the end of summer and the end of the year.

Before April 1 (91) - η Andromedae - there was no 'Land', only 'Water'. This was the situation in rongorongo times. According to the calendar from the times of Al Sharatain, however, this 'new land' should have begun 27 days earlier, and 91 - 27 = 64 ('March 5):

'March 3 4 5 (64) 6 7 (432)
'September 2 3 4 5 6 (249)
March 30 31 April 1 (91) 2 3
September 29 30 (273) October 1 2 3
Ca1-9 Ca1-10 Ca1-11 Ca1-12 Ca1-13
te manu te henua te Rei kua hakagana te henua
ξ Phoenicis (9.0), ρ Tucanae (9.1), Deneb Kaitos, η Phoenicis (9.4) Achird (10.7) Legs-15 Cih, λ Tucanae (12.4) no star listed (13)
ρ Phoenicis (11.2), η ANDROMEDAE (11.4)
ι Crucis (192.2), β Muscae (192.5), Mimosa (192.9) no star listed (193) κ Crucis (194.4), ψ Virginis (194.5), μ Crucis, λ Crucis (194.6), Alioth (194.8) Minelauva (195.1), Cor Caroli (195.3) δ Muscae (196.5), Vindemiatrix (196.8)

432 = 16 * 27 and 432 - 183 = 249 which number in rongorongo times could have alluded to heliacal Antares (RA day 249).

In the times of Al Sharatain the star Achird ('female possessing luminous rays', η Cassiopeiai) rose with the Sun in 'March 4 (63). From Rogo in Gb6-26 (409) to the end of side b there were 472 - 409 = 63 days.

Although there was only 1 day from η Cassiopeiai at her left nipple to η Andromedae, the distance from 'March 4 (63) to April 1 (91) was 4 weeks, corresponding to around 2000 years of precession.