The 8
'double glyphs' at the end of line Cb14 and at the beginning of line
Ca1 could possibly be interpreted as a way to live up to the basic feature of an
agriculture community, viz. the necessity to plant an old seed in the ground
in order to prolong life in an eternal cycle.
... When the man, Ulu,
returned to his wife from his visit to the temple at Puueo,
he said, 'I have heard the voice of the noble Mo'o, and he
has told me that tonight, as soon as darkness draws over the sea and
the fires of the volcano goddess, Pele, light the clouds over
the crater of Mount Kilauea,
the black cloth will cover my head. And when the breath has gone
from my body and my spirit has departed to the realms of the dead,
you are to bury my head carefully near our spring of running water
...
The volcano goddess Pele on Hawaii is
mentioned twice in my word list.
Tohi
Omotohi, full (of the moon);
ku-omotohiá te mahina, the moon is full. Vanaga.
Mgv.: tohi, to cut breadfruit
paste. Ta.: tohi, a chisel, to cut, to split.
Mq.: tohi, to cut up. Sa.: tofi, a chisel,
to split. Ma.: tohi, to cut, to slice. Churchill.
Ha.: kōhi.
1. To gather, as fruit; to break off neatly, as
taro corm from the stalk with a stick or knife; to
split, as breadfruit; to dig; splitter, as stick, stone,
knife. Nā wāhine kōhi noni, the noni-gathering
women (an insult to Pele, perhaps likening her
disposition to sour noni fruit). (PPN tofi.)
2. Fat, rich, as food; fatness. Nā kōhi kelekele o
Kapu'u-kolu, the rich foods of Ka-pu'u-kolu (Kaua'i,
famous for abundance). 3. To fill or heal, of a wound.
Ke kōhi maila ka 'i'o, the flesh is beginning to
heal. 4. To hold back, check, restrain: to strain,
especially as in childbirth, to travail; to hold or hold
back by pressing a person's arm, as in withholding
consent, or as in urging someone not to be generous;
labor pains, travail. Fig., agony, fear. Cf. haukōhi,
kāohi, ho'o kōhi. Also ha'akōhi. 5.
Prolonged, as a sound; long. He kōhi ka leo, the
sound is long. Wehewehe. |
Henua
Land, ground, country; te tagata noho
i ruga i te henua the people living on the earth.
Placenta: henua o te poki. Vanaga.
1. Land, country, region (heenua);
henua tumu, native land. P Pau.: henua,
country. Mgv.: enua, land, said of shallow places
in the sea; mamuenua, the earth. Mq.: fenua,
henua, land, country, place, property. Ta.:
fenua, land, country place. There is apparently
nothing critical in the first vowel; e is the
most widely extended; a is found only in Samoa,
Viti, and Rotumā in Nuclear
Polynesia, but is the dominant vowel in Melanesian
survivals. 2. Uterus. T (cf eve). T Pau.:
pufenua, placenta. Mgv.: enua, id. Mq.:
fenua, henua, id. 3. Pupuhi henua,
volley. PS Sa.: fana-fanua, cannon. To.: mea
fana fonua, id. Fu.: fanafenua, id. Niuē:
fanafonua,
id. Viti: a dakal ni vanua,
id. Churchill.
M.: Whenua, the Earth; the
whole earth: I pouri tonu te rangi me te whenua i mua.
2. A country or district: A e tupu tonu mai nei ano i
te pari o taua whenua. Tangata-whenua,
natives of a particular locality: Ko nga
tangata-whenua ake ano o tenei motu. Cf. ewe,
the land of one's birth. 3. The afterbirth, or
placenta: Ka taka te whenua o te tamaiti ki te moana.
Cf. ewe, the placenta. 4. The ground, the
soil: Na takoto ana i raro i te whenua, kua mate.
5. The land, as opposed to the water: Kia ngaro te
tuapae whenua; a, ngaro rawa, ka tahi ka tukua te punga.
Text Centre.
Ha.: Honua. 1. nvs. Land,
earth, world; background, as of quilt designs; basic, at
the foundation, fundamental. See lani. Kaua
honua, world war. Ka wahine 'ai honua, the
earth-eating woman [Pele]. ho'o honua To
establish land, act as land; to scoop out earth, as for
a fireplace; firmly established. Fig., rich (rare). (PPN
fanua.). 2. part. Suddenly, abruptly and
without reason. Cf. kūhonua. Huha honua ihola
nō, suddenly angry and for no reason. Maka'u
honua ihola nō ia, sudden fear. 3. n. Middle section
of a canoe; central section of a canoe fleet, as fishing
iheihe fish; main section, as of an army.
Wehewehe. |
Pele was 'eating land' (ka wahine 'ai honua),
perhaps because her lava washed over
the fields of the farmer, and she may well have had a swollen belly as a
consequence:
Peee
Mq.: Swollen, distended belly. Ha.:
pele, fat, to have a large belly. Churchill. |
Possibly this could explain the
swollen form of the Rogo
figure, standing as a Sign where the border was, at equinox:
March 20 |
21 (80) |
22 |
23 |
September 19 |
20 (263) |
21 |
equinox |
|
|
|
|
Gb6-25 (408) |
Gb6-26 (0h) |
Gb6-27 (*1) |
Gb6-28 |
no star
listed |
Al
Fargh al Thāni-25 |
Uttara
Bhādrapadā-27
/
Wall-14 |
χ Pegasi
(2.1), θ Andromedae (2.7) |
Caph,
SIRRAH
(0.5), ε Phoenicis (0.8) |
ALGENIB PEGASI (1.8)
|
ο Virginis (182.1), η Crucis
(182.5) |
12h (182.6) |
Pálida (184.6), Megrez
(184.9) |
Hasta-13 /
Chariot-28 |
Alchita, Ma Wei (183.1), Minkar (183.7), ρ
Centauri (183.9) |
GIENAH
(185.1), ε Muscae (185.2), ζ Crucis (185.4), Zaniah
(185.9) |
In C glyph 732 (= 12 * 61) has no henua in front,
which surely is a Sign, and I suggest the 'land' in front had been 'eaten'. This was the place of the '2nd Spout', Al Fargh
al Thāni:
'February 22 |
|
23 (420) |
24 |
'August
24 (236) |
25 |
26 |
March 21
(80) |
22 |
23 |
September 20 |
21 (264) |
equinox |
|
|
|
Cb14-11 (732) |
Cb14-12 |
Cb14-13 |
ku
kikiu |
tagata |
kua
to i te heke |
Al
Fargh al Thāni-25 |
Uttara Bhādrapadā-27
/
Wall-14 |
χ Pegasi
(2.1), θ Andromedae (2.7) |
0h
(365.25) |
Caph,
SIRRAH
(0.5), ε Phoenicis (0.8) |
ALGENIB
PEGASI
(1.8) |
Alchita, Ma Wei (183.1), Minkar (183.7), ρ
Centauri (183.9) |
Pálida (184.6), Megrez
(184.9) |
Hasta-13
/
Chariot-28 |
GIENAH (185.1), ε Muscae (185.2), ζ Crucis
(185.4), Zaniah (185.9) |
'February 25 (56) |
26 |
27 (424) |
'August
27 |
28 (240) |
29 |
March 24 |
25 (84) |
26 |
September 23 |
24 |
25 (268) |
|
|
|
Cb14-14 |
Cb14-15
(736) |
Cb14-16 |
tagata tui i tona ika |
manu puoko
erua |
te manu - e
noi koe te manu |
ζ
Tucanae (3.5), π Tucanae (3.7) |
no star
listed (4) |
Ankaa, κ
Phoenicis
(5.0) |
Chang Sha (186.3) |
Intrometida (187.4),
Acrux (187.5) |
γ Com. Berenicis
(188.0), σ Centauri (188.1), Algorab (188.5), Gacrux
(188.7) |
'February 28 (59) |
'March 1
(426) |
2 |
'August
30 |
31 |
'September 1 (244) |
March 27 |
28 |
29 (88) |
September 26 |
27 |
28 (271) |
|
|
|
Cb14-17 |
Cb14-18 |
Cb14-19
(740) |
kokoti hia te henua - tagata
hakaitiiti - i te henua |
λ
Phoenicis (6.3), β Tucanae (6.4) |
no star
listed (7) |
DELTA
(8.4), Schedir (8.6), μ Phoenicis (8.9) |
γ Muscae (189.0), Avis
Satyra (189.3), Asterion (189.5), Kraz (189.7)
Alderamin
|
α Muscae (190.2), τ
Centauri (190.5), χ Virginis (190.7) |
Al
Áwwā'-11 |
ρ Virginis (191.4),
PORRIMA, γ Centauri
(191.5) |
The 'land' may have been 'eaten' by the precession,
at a rate of 1 day for each 71 years:
|
|
Delta |
δ Andromedae |
8.4 |
March 29 (88) |
- |
- |
0 |
- |
Zero |
η
Andromedae |
11.4 |
April 1 (91) |
- |
0 |
|
|
Whip |
Cih
(γ Cassiopeiai) |
12.4 |
Apirl 2 (92) |
- |
1 |
1 |
Al
Sharatain |
Pair
of Signs |
β
Arietis (Sheratan),
γ (Mesarthim) |
27.4 |
April 17 (107) |
16 |
16 |
|
|
Musca Borealis |
35 (Head of the Fly), 39 (Kaffaljidhma), and
41
Arietis (Bharani) |
41.4 |
May
1 (121) |
14 |
30 |
2 |
Al
Dabarān |
Follower |
α
Tauri (Aldebaran), θ¹, θ²´,
γ
(Hyadum I),
δ (Hyadum II), ε (Ain) |
63.4 |
May
23 (143) |
22 |
52 |
|
|
|
Mintaka (δ Orionis) |
82.4 |
June
11 (162) |
|
71 |
3 |
Al
Hak'ah |
White Spot |
λ
Orionis (Heka),
φ¹, φ² |
84.4 |
June
13 (164) |
21 |
73 |
June 13 (164) is 200 days earlier than
December 30 (364). Counted from η Andromedae to Heka
there were 73 days. 73 + 200 = 273, could be alluding to
September 30, creating a correspondence between the end
of summer and the end of the year.
Before April 1 (91) - η
Andromedae - there was no 'Land', only 'Water'. This was the situation in
rongorongo times. According to the calendar from the
times of Al Sharatain, however, this 'new land'
should have
begun 27 days earlier, and 91 - 27 = 64
('March 5):
'March 3 |
4 |
5 (64) |
6 |
7 (432) |
'September 2 |
3 |
4 |
5 |
6 (249) |
March 30 |
31 |
April 1 (91) |
2 |
3 |
September 29 |
30 (273) |
October 1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
Ca1-9 |
Ca1-10 |
Ca1-11 |
Ca1-12 |
Ca1-13 |
te manu te henua |
te Rei |
kua hakagana |
te henua |
ξ Phoenicis (9.0), ρ Tucanae (9.1), Deneb
Kaitos, η Phoenicis (9.4) |
Achird
(10.7) |
Legs-15 |
Cih,
λ Tucanae (12.4) |
no star listed (13) |
ρ Phoenicis (11.2),
η ANDROMEDAE (11.4) |
ι Crucis
(192.2), β Muscae (192.5), Mimosa (192.9) |
no star listed
(193) |
κ Crucis
(194.4), ψ Virginis (194.5), μ Crucis, λ
Crucis (194.6), Alioth (194.8) |
Minelauva
(195.1), Cor Caroli (195.3) |
δ Muscae
(196.5), Vindemiatrix (196.8) |
432 = 16 * 27 and 432 - 183 = 249
which number in rongorongo times could have alluded
to heliacal Antares (RA day 249).
In the times of Al Sharatain
the star Achird ('female possessing luminous rays',
η Cassiopeiai) rose with the Sun in 'March 4 (63).
From Rogo in Gb6-26 (409) to the end of side
b there were 472 - 409 = 63 days.
Although there was only 1 day from η
Cassiopeiai at her left nipple to η Andromedae, the
distance from 'March 4 (63) to April 1 (91) was 4
weeks, corresponding to around 2000 years of
precession.
|