12. When I worked with forming parallel sequences between these 3,629 glyphs and the Polynesian words Bishop Jaussen had noted down, I could not avoid reflecting on what Metoro's words might mean. Bishop Jaussen had made a list (in French) of the meanings of many glyphs, based on Metoro's explanations. From this list I deduced the general meaning of some of the key Polynesian words Metoro had been using at such glyphs, especially such words I had borrowed to use for glyph type labels.

But I wanted a better and more reliable source. My local library has helped me during these years with many otherwise difficult to acquire books. By using their service for long-distance loans from other libraries I for instance got hold of two most valuable books written by William Churchill, Easter Island. The Rapanui Speech and the Peopling of Southeast Polynesia and his The Polynesian Wanderings.

I copied all his word lists onto paper and this forms the basic source for my own Polynesian word list which I felt necessary to construct. All words used in the labels for my glyph types are thoroughly documented, and many other words too, which I felt ought to be understood not only superficially but on a deeper level.

Language is a mirror of the world view its users will form.