16 * 18 = 288 days, we have seen, could describe the path of Sun:
'Etoru kiori' would then be located between day 108 and day 180 (= 360 / 2) counted from winter solstice. Another possibility is to count 20 times 20 in order to measure out a calendar with 400 days for a year. In that case Ca6-10 will be at day 200 instead of day 180 and Ca6-16 at day 300 instead of 288. Either way Ca6-7--9 will be in the last part of the path leading up to high summer, with niu in Ca6-11 symblizing the turnover 'ahead'. In Ca6-12 (day 216 or day 240) water (vai) is indicated, and the hole in Ca6-13 seems to show where the 'eye' of Sun once was. Maybe 6 * 12 = 72 = 360 / 5 at the doubly rimmed vai in Ca6-12 depicts a 'canoe' seen from above - 'en face' - with the 'eye of Sun' inside. Instead of 2 mata on each side of the 'head' in such glyphs as Ca6-1 and Ca6-4 the Moon version of a 'turnover point' could have 2 crescents oppositely oriented in the vertical dimension as in the vai glyph type. 180 - 108 = 72 (= 360 / 5), and 200 - 120 = 80 = 400 / 5. I.e. the 'etoru kiori' season represents, it seems, 1 / 5 of the cycle. I guess the best number at Ca6-10 is 200, because henua is of the 'midnight' type (indicating 'Moon' rather than 'Sun'). The 'feathers' at the back should mean 'fire in the past' or 'not-fire'. We can compare with how in Tahua there are 3 (etoru) reversed tapa mea glyphs at crucial points in the path of daytime Sun (cfr at toa):
The rays from Sun are arrow straight, and in order to reach a curved path they must be added one after the other with flexible 'knees' in between them. If a new Sun has to be ignited after 400 days (counted from midsummer), then the 'feathers' at the back of 'etoru kiori' could represent the dark season during which a new 'fire' in the sky has to be prepared. The old one has reached earth and will soon be drenched in water. The change from the normal kiore to kiori could be due to a twist in meaning:
In Aa1-24 an elbow is used instead of a knee, but we can - with help from Metoro - understand that at 'noon' a new fire is ignited (cfr at ihe tau):
... se selia nombrar Ko te Nuahine káumu à rangi kote kote que significa: La vieja que enciende el curanto en el cielo kotekote. Puedo haber sido una personificación de la luna porque las viejos decían, comentando este nombre, que no es una montaña que seve en la luna, sino una mujer anciana que está suntada [sentada?] al lado un gran curanto umu pae (de piedras en circulo) ... |