GD19

 

haú

On Easter Island hau fibres, from the hauhau tree (Triumfetta semitriloba), were used for many different textile purposes.

Although Bishop Jaussen did not use diacritical marks when documenting the words of  Metoro, he made one exception - he wrote haú (at GD19 glyphs). He wished to distinguish ha'u (hat, 'chapeaux en corde d'hibiscus') from hau (fibres).

 

A few preliminary remarks and imaginations:

1. Let us consider what the small marks around the outer perimeter of this 'bent bough' might mean. The word haú - if a correct reading by Metoro - implies that the glyph type illustrates some kind of 'hat' (haú), maybe constructed from fibres (hau) from the hauhau tree.

These old pictures from China (Needham 2) have similar marks and they mean feathers:

More to the point, in Hawaii we find feathered gods:

"In many Polynesian cultures the bodies of gods were conceived of as covered with feathers and they were frequently associated with birds: in Tahiti and the Society Islands, bird calls on the marae signaled the presence of the gods. Hawaiian feathered god figures generally depict only the head and neck of the god." (D'Alleva)