Bb7.8
104 (April 14 → 4-14 → *41.4 → Bharani) = twice 52.
|
|
|
|
|
|
|
Bb7-10 (674) |
(248 + 6) |
Bb7-12 (255) |
Bb7-13 |
Bb7-14 |
Bb7-15 |
Bb7-16 (680) |
kua moe atu te
manu |
ki raro o tona
manu punua |
kua vero koia |
kua moe koia |
i te eve o te
manu |
ko te tagata
oho ia |
ka oho oia |
Punua, burst of thunder.
Nua. 1. Mother; this seems a
more ancient word than matu'a poreko. 2. Blanket, clothing,
cape formerly made from fibres of the mahute tree. Vanaga.
Cloak T. Churchill. Nu'a
1. Thick; piled one on top of the other, as
leis, mats, or ocean
swells; heaped; lush, thick-growing; much traveled, as a road;
multitude, as of people, mass. Also
hānu'a. Moena kumu nu'a,
a sleeping mat made thick at one end to serve as a head rest; lit.
'mat piled beginning'. Nu'a
moena, a heap of mats.
Nu'a kanaka, many people.
Haki nu'a ka uahi i ke kai,
the spray breaks in masses in the sea.
Ka nu'a o ka palai, the thick clump of
palai ferns.
Ho'o nu'a, to heap up; to
give generously and continuously; to indulge, as a child; surging,
rising in swells, as the sea. 2. A kind of seaweed. Nu'a-kea,
a goddess of lactation. Wehewehe.
Eve. 1.
Placenta, afterbirth (eeve).
T Pau.: eve, womb. Ta.:
eve, placenta. Ma.: ewe,
id. Haw.: ewe, navel string.
2. The rear; taki eeve, the
buttocks; hakahiti ki te eeve,
to show the buttocks; pupuhi eve,
syringe. 3. The bottom of the sea.
Churchill. |
April 8 |
9
(464) |
10 (100) |
11 (466) |
12 |
13 |
14 (104) |
No star listed (18) |
ADHIL (Garment's Train) = ξ
Andromedae
(19.3),
θ
Ceti (19.7) |
KSORA (Knee) =
δ
Cassiopeiae
(20.1),
ω
Andromedae (20.6),
γ
Phoenicis (20.8) |
δ Phoenicis (21.5) |
υ Andromedae (22.9) |
ACHERNAR (End of the River) =
α
Eridani
(23.3),
χ
Andromedae (23.6),
τ
Andromedae (23.9) |
ALSEIPH (Scimitar) =
φ
Persei
(24.5),
τ
Ceti (24.7) |
RIGHT
ASCENSION DAYS AT THE FULL MOON: |
AUG 4 (*136) |
5
(210 + 7) |
6 |
7 |
8
(220) |
9
(*141) |
10 (104 + 118) |
... It was 4 August 1968, and it was
the feast day of Saint Dominic,
patron of Santo Domingo Pueblo,
southwest of Santa Fe. At one end of
the hot, dusty plaza, a Dominican
priest watched nervously as several
hundred dancers arranged in two long
rows pounded the earth with their
moccasined feet as a mighty,
collective prayer [ui] for
rain, accompanied by the powerful
baritone singing of a chorus and the
beat of drums. As my family and I
viewed this, the largest and in some
ways the most impressive Native
American public ceremony, a tiny
cloud over the Jémez Mountains to
the northwest got larger and larger,
eventually filling up the sky; at
last the storm broke, and the sky
was crisscrossed by lightning and
the pueblo resounded with peals of
rolling thunder ...
|
σ Virginis (200.4)
*159.0 = *200.4 - *41.4 |
γ
Hydrae (201.0),
ι
Centauri (201.4)
*160.0 = *201.4 - *41.4 |
Al Simāk-12
(Lofty) /
Chitra-14 (Bright One) /
Horn-1
(Crocodile) /
Sa-Sha-Shirū-19
(Virgin's Girdle)
/
ANA-ROTO-3
(Middle pillar)
MIZAR =
ζ
Ursae Majoris (202.4),
SPICA =
α
Virginis,
ALCOR = 80 Ursae Majoris
(202.7)
SADALMELIK (α Aquarii)
*161.0 = *202.4 - *41.4 |
71 VIRGINIS
(203.6) |
No star listed (204) |
HEZE =
ζ
Virginis
(205.0),
SOUTHERN PINWHEEL GALAXY = M83
Hydrae
(205.7) |
ε Centauri (206.3), κ Oct. (206.4)
*165.0 = *206.4 - *41.4 |
... When it was evident
that the years lay ready to burst into life,
everyone took hold of them, so that once
more would start forth - once again -
another (period of) fifty-two years. Then
(the two cycles) might proceed to reach one
hundred and four [104] years. It was called
One Age when twice they had made the
round, when twice the times of binding the
years had come together. Behold what was
done when the years were bound - when was
reached the time when they were to draw the
new fire, when now its count was
accomplished. First they put out fires
everywhere in the country round. And the
statues, hewn in either wood or stone, kept
in each man's home and regarded as gods,
were all cast into the water. Also (were)
these (cast away) - the pestles and the
(three) hearth stones (upon which the
cooking pots rested); and everywhere there
was much sweeping - there was sweeping very
clear. Rubbish was thrown out; none lay in
any of the houses
...
|
|
|
|
|
|
|
Bb7-17 |
Bb7-18 |
Bb7-19 |
Bb7-20 (684) |
Bb7-21 (264) |
Bb7-22 |
Bb7-23 |
ka mau i te maro mai tae hokohuki |
kua haati - ki te huaga |
o to maitaki |
i te henua - kua vari koia |
kua maga |
i to hou |
kua moe |
Vari,1. Menstruation, period (also:
tiko). 2. To tack, to veer (nautical);
ku-vari-mai-á te miro, the boat arrives, have
veered [around Rano Kau]. Vanaga. About,
circumference, to turn in a circle; hakavari,
pliant, to bend, square; varivari, about, to
go around; vavari, a garland; varikapau,
circumference, to surround, a compass, to admire;
hiriga varikapau, to go in a ring; pa
varikapau, to close in; varitakataka (vari-taka
3) to surround. Churchill. Pau.: Vari, marsh,
mire, dirt. Ta.: vari, dirt, mud. Rar.:
vari, mud. Churchill. Mgv.: Vari, paste
well diluted. Mq.: vaivai, to dilute, to
thin. Ha.: waliwali, soft, pasty. Churchill.
Maga. Branch (of tree).
Magahaiga, part of the arm near the armpit,
armpit. Magamaga: 1. Finger (rima matu'a
neanea, thumb; tuhi henua, index finger;
roaroa tahaga, middle finger; tuhia háûa,
ring finger; komaniri-komanara, little
finger). 2. Seaweed (shaped like small fingers).
Vanaga. 1. (mama 2) A mouthful; maga
nuinui, to gobble. 2. Garbage. 3. Index finger.
4. A branch; magamiro, a branch, a limb;
magamaga, fork, finger, claw, rod; magamaga
miro, a branch, a limb; magamaga rima,
finger; magamaga vae, toe; magamaga tumu,
great toe; hakamaga, a roof; magaga,
fork; magatuhi, index finger; hakamagaturu,
slope of a roof. Churchill.
Hou. 1. To perforate, to
drill. P Pau.: fakahou, to furrow, to groove,
to plow. Mgv.: hou, ouou, a drill, a
wimble, a borer, a gimlet, to pierce with a drill.
Mq.: hou, an auger, a drill, a wimble,
corkscrew, to pierce with a drill. Ta.: hou,
auger, to drill. 2. New, fresh, modern, recent,
young, youth; rae ki te mea hou, to innovate;
hou anei, modern. Hakahou, to
reiterate, reparation, to restore, to recapitulate;
haga hakahou, to make over, to renew,
recovery; avai hakahou, a loan, to borrow;
rere hakahou mai, to rebound; hakahou iho,
to recommence. P Pau.: hou, young, new. Mgv.:
hou, new; akahou, to renew. Mq.:
hou, new, recent, fresh, young. Ta.: hou,
new, recent, before. Churchill. |
April 15 |
16 |
17 (107) |
18 |
19 |
20 |
21 |
No star listed (207) |
τ
Bootis (208.2),
BENETNASH (Leader of the Daughters of the Bier) =
η
Ursae Majoris
(208.5),
ν
Centauri (208.7),
μ
Centauri,
υ
Bootis (208.8) |
No star listed (209) |
MUPHRID (Solitary Star) = η Bootis
(210.1), ζ Centauri (210.3) |
φ Centauri (211.0), υ¹ Centauri (211.1), υ² Centauri
(211.8), τ Virginis (211.9) |
AGENA (At the Knee) =
β
Centauri
(212.1),
θ
Apodis (212.5),
THUBAN (Dragon) =
α
Draconis
(212.8) |
14h (213.1)
π Hydrae, χ
Centauri (213.0),
MENKENT (Shoulder of the Centaur) =
θ
Centauri
(213.1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bb7-24 |
Bb7-25 |
Bb7-26 (690) |
Bb7-27 |
Bb7-28 |
Bb7-29 |
Bb7-30 (273) |
Bb7-31 |
i to maro - ku vero - kia ia |
e kua rere te tagata - i ruga o
te mauga |
kua aga ko te pito |
koia kua rere - ki ruga o rere te
taketake |
ihe
mama ïa |
kua tupu te mauga ia ia |
ko te mata o te hetuke |
kua oho kua moe |
Aga. Work; to work, to make,
to build, to create: O te atua i-aga-ai i te
ragi, i te henua. God made heaven and earth.
Vanaga. Agahuru (hagahuru, hagauru).
Agai (hagai). Agatahi (aga-tahi)
one, (hagatahi); agatahi ahi atu, day
before yesterday; hagatahi ahi, yesterday.
Churchill.
Take. The Marquesans are the only people
who own to a distinctive national name, and retain a
tradition of the road they travelled from their
original habitat, until they arrived at the
Marquesan Islands. They call themselves te
Take, 'the Take nation'. Fornander. Take,
Tuvaluan for the Black Noddy (Anous Minutes).
The specific epithet taketake is Māori for
long established, ancient, or original. In the
Rapa Nui mythology, the deity Make-make
was the chief god of the birdman cult, the other
three gods associated with it being
Hawa-tuu-take-take (the Chief of the eggs) his
wife Vie Hoa and Vie Kanatea.
Wikipedia.
Mama. 1. To chew. 2. To
mouth-feed (arch.) he-mama i te vai tôa koia ko
te tiapito kiroto ki te haha o te poki, she
mouth-feeds the child with sugarcane juice together
with tiapito juice. 3. A sea mollusc (with an
eight-horned shell). Vanaga. 1. To leak, to ooze, (maamaa).
P Pau., Mgv., Ta.: mama, id. 2. To chew. P
Mgv., Mq., Ta.: mama, id. 3. Light not heavy,
(maamaa). P Mgv., Ta.: mama, id. 4. A
limpet (Chiton magnificus). Mgv., Mq.,
mama, a shellfish. 5. To open the mouth;
hakamama, to yawn, to gape, to be ajar. Pau.:
hamama, to open. Mgv.: akamama, to burst
open. Ta.: haamama, to open. Mq.: haámama,
to open the mouth. 6. Ta.: mama-orero,
conclusion of a council. Ha.: mama, to
finish, to have done with a thing. Churchill.
Hetu 1. To (make)
sound; figuratively:
famous, renowned. 2. To crumble into embers (of a
bonfire). Hetu'u. Star, planet;
hetu'u popohaga
morning star; hetu'u ahiahi evening star; hetu'u viri
meteorite. Vanaga. Hetu 1. Star (heetuu);
hetu rere, meteor; hetu pupura,
planet. P Pau.: hetu, star. Mgv.: etu,
id. Mq.: fetu, hetu, id. Ta.: fetu,
fetia, id. The alternative form fetia
in Tahiti, now the only one in common use, need not
be regarded as an anomaly in mutation. It seems to
derive from Paumotu fetika, a planet. Its
introduction into Tahiti is due to the fashion of
accepting Paumotu vocables which arose when the
house of Pomare came into power. 2. Capital
letter (? he tu). 3. To amuse. 4. To stamp
the feet. Hetuhetu, to calk, to strike the
water. Hetuke, sea urchin. Churchill.
Ke. 1.
Other; different; different being; hare ké, a
different house; e-ké-ro-á... e-ké-ro-á...
there are some who... and others who...; me'e ké,
something distinct, different: te puaka ina
oona kuhane; me'e ké te tagata, he hakari oona, he
kuhane, an animal has no soul; man is different,
he has a body, and a soul; matu'a ké, the
other relatives. 2. Ké te kairua, person who
turns up for meals at other people's homes. 3. Used
in exclamations: hahau ké! what a cool
breeze!; hana ké! how hot! takeo ké!
how cold! Vanaga. Other, distinct, different,
diverse, otherwise; koona ke, elsewhere;
tagata ke, some one else; mea ke,
contrary, distinct, otherwise; hakake, feint,
stratagem, to feign; hagake, to act contrary.
T Pau.: ke, different. Mgv.: ke,
another, other, else, different, of partial
comparative value. Mq.: ke, é, to be
different, changed, no longer the same. Ta.: e,
different, strange, other. Churchill. |
April 22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 (118) |
29 |
Neck-2 (Dragon)
ASELLUS TERTIUS (3rd Ass Colt) =
κ
Bootis,
κ
Virginis,
14 Bootis
(214.8) |
Al Ghafr-13 (The Cover)
/
Svāti-15 (Very Good)
/
TAHUA-TAATA-METUA-TE-TUPU-MAVAE-6
(a pillar to stand by)
15 Bootis
(215.2),
ARCTURUS =
α
Bootis (215.4),
ASELLUS SECUNDUS (2nd Ass Colt) =
ι
Bootis
(215.5),
SYRMA (Train of the Virgin's Robe) =
ι
Virginis,
λ
Bootis (215.6),
η
Apodis (215.8)
*174.0 = *215.4 - *41.4 |
ι Lupi,
18 Bootis
(216.3),
KHAMBALIA (Crooked-Clawed) = λ Virginis (216.4),
υ Virginis (216.5), ψ Centauri (216.6), ε Apodis
(216.8)
*175.0 = *216.4 - *41.4
|
ASELLUS PRIMUS (1st Ass Colt) =
θ
Bootis
(217.8) |
τ
Lupi,
δ
Oct. (218.1),
φ
Virginis (218.7)
FOMALHAUT (α Piscis Austrini) |
σ
Lupi (219.1),
ρ
Bootis (219.5),
HARIS (Keeper) =
γ
Bootis
(219.7) |
σ Bootis (220.2),
η Centauri (220.4)
*179.0 = *220.4 - *41.4 |
ρ Lupi (221.0),
TOLIMAN = α Centauri
(221.2), π Bootis (221.8), ζ Bootis (221.9) |
|
|
|
|
|
Bb7-32 (275) |
Bb7-33 |
Bb7-34 |
Bb7-35 |
Bb7-36 (700) |
i to huki - o to maro |
e tagata - hua era |
e tagata noho |
ki to manu e |
kua moe koe |
April 30 |
May 1 (121) |
2 |
3 |
4 |
31 Bootis
(222.0),
YANG MUN (South Gate) =
α
Lupi
(222.1),
RIJL AL AWWA (Foot of the Barker) =
μ
Virginis
(222.5),
ο
Bootis (222.9) |
IZAR (Girdle) =
ε
Bootis
(223.0),
109 Virginis,
α
Apodis (223.3),
μ
Librae (223.8) |
Al Zubānā-14a (Claws)
/
Visakha-16 (Forked)
/
Root-3 (Badger)
ZUBEN ELGENUBI (Southern Claw) =
α
Librae
(224.2),
ξ
Bootis,
ο
Lupi (224.5) |
KOCHAB (Kakkab) = β Ursae Min. (225.0),
ξ Librae (225.7) |
KE KWAN (Cavalry Officer) =
β Lupi
(226.3),
KE KWAN =
κ
Centauri (226.4), ZUBEN ELAKRIBI (Claw of the
Scorpion) =
δ
Librae
(226.8),
π¹
Oct.
(226.9) |
|
|
|
|
|
Bb7-37 (280) |
Bb7-38 |
Bb7-39 |
Bb7-40 |
Bb7-41 |
i to huki o to maro |
e inoino - ma to huki |
e inoino - i to huki kua haga - i
to maro |
e te inoino e - kua huki koe |
i te tagata |
Inoino. Ce qui est éclarante, rayonnant.
Jaussen according to Barthel.
Kino. 1. Bad; kikino, very bad, cursed;
kona kino, dangerous place. 2. blemish (on
body). Kinoga, badness, evil, wickedness;
penis. Kinokino, badly made, crude: ahu
kinokino, badly made ahu, with coarse,
ill-fitting stones. Vanaga. 1. Bad, wrong. T Pau.:
kiro, bad, miserable. Mgv.: kino, to
sin, to do evil. Mq.: ino, bad, abominable,
indecent. Ta.: ino, iino, bad, evil;
kinoga (kino 1) sin; Mgv.: kinoga,
sin, vice. 2. A skin eruption, verruga, blotched
skin, cracked feet T. Churchill.
Huki.
1. Pole attached to the poop from which the
fishing-net is suspended: huki kupega. 2.
Digging stick. 3. To set vertically, to
stand (vt.). 4. Huki á te mahina, said of the
new moon when both its horns have become visible.
Vanaga. 1. To post up, to publish. 2. To cut the
throat (uki). Mq.: Small sticks which close
up the ridge of a house. Ha.: hui, the small
uniting sticks in a thatched house. Churchill.
Standing upright. Barthel. M. Spit for roasting.
Te Huki, a constellation. Makemson. Hukihuki.
1. Colic. 2. To transpierce, a pricking. 3. To sink
to the bottom. Churchill. |
May 5 |
6 |
7 |
8 |
9 (129) |
ω Bootis (227.2),
NEKKAR (Herdsman) = β Bootis
(227.3), σ Librae (227.5), π² Oct. (227.7),
NADLAT (Mean Little Ones) = ψ Bootis
(227.8), π Lupi (227.9) |
15h
(228.3)
ZUBEN HAKRABIM = ν Librae
(228.3), λ Lupi (228.9) |
ω
Oct. (229.3),
ι
Librae (229.6),
κ
Lupi (229.7),
ζ
Lupi (229.8) |
Al Zubānā-14b (Claws)
χ
Bootis (230.3),
PRINCEPS =
δ
Bootis
(230.6),
ZUBEN ELSCHEMALI (Northern Claw) =
β
Librae
(230.8) |
μ
Lupi,
γ
Tr. Austr.
(231.3), ο Librae (231.8) |
The distinction between maitaki and inoino
seems to define a pair of basic seasons, viz. that of leaf
(with goods restored, good) respectively of that straw (with
drought, maro, in front).
|
|
maitaki |
inoino |
... In South America the rainbow has a double meaning.
On the one hand, as elsewhere, it announces the end of
rain; on the other hand, it is considered to be
responsible for diseases and various natural disasters
[dis-aster]. In its first capacity the rainbow effects a
disjunction between the sky and the earth which
previously were joined through the medium of rain. In
the second capacity it replaces the normal beneficient
conjunction by an abnormal, maleficient one - the one it
brings about itself between sky and earth by taking the
place of water ...
|