next page previous page table of contents home

Bb7.8

104 (April 14 → 4-14 → *41.4 → Bharani) = twice 52.

Bb7-10 (674) (248 + 6) Bb7-12 (255) Bb7-13 Bb7-14 Bb7-15 Bb7-16 (680)
kua moe atu te manu ki raro o tona manu punua kua vero koia kua moe koia i te eve o te manu ko te tagata oho ia ka oho oia

Punua, burst of thunder. Nua. 1. Mother; this seems a more ancient word than matu'a poreko. 2. Blanket, clothing, cape formerly made from fibres of the mahute tree. Vanaga. Cloak T. Churchill. Nu'a 1. Thick; piled one on top of the other, as leis, mats, or ocean swells; heaped; lush, thick-growing; much traveled, as a road; multitude, as of people, mass. Also hānu'a. Moena kumu nu'a, a sleeping mat made thick at one end to serve as a head rest; lit. 'mat piled beginning'. Nu'a moena, a heap of mats. Nu'a kanaka, many people. Haki nu'a ka uahi i ke kai, the spray breaks in masses in the sea. Ka nu'a o ka palai, the thick clump of palai ferns. Ho'o nu'a, to heap up; to give generously and continuously; to indulge, as a child; surging, rising in swells, as the sea. 2. A kind of seaweed. Nu'a-kea, a goddess of lactation. Wehewehe.

Eve. 1. Placenta, afterbirth (eeve). T Pau.: eve, womb. Ta.: eve, placenta. Ma.: ewe, id. Haw.: ewe, navel string. 2. The rear; taki eeve, the buttocks; hakahiti ki te eeve, to show the buttocks; pupuhi eve, syringe. 3. The bottom of the sea. Churchill.

April 8 9 (464) 10 (100) 11 (466) 12 13 14 (104)
No star listed (18) ADHIL (Garment's Train) = ξ Andromedae (19.3), θ Ceti (19.7) KSORA (Knee) = δ Cassiopeiae (20.1), ω Andromedae (20.6), γ Phoenicis (20.8) δ Phoenicis (21.5) υ Andromedae (22.9) ACHERNAR (End of the River) = α Eridani (23.3), χ Andromedae (23.6), τ Andromedae (23.9) ALSEIPH (Scimitar) = φ Persei (24.5), τ Ceti (24.7)
RIGHT ASCENSION DAYS AT THE FULL MOON:
AUG 4 (*136) 5 (210 + 7) 6 7 8 (220) 9 (*141) 10 (104 + 118)

... It was 4 August 1968, and it was the feast day of Saint Dominic, patron of Santo Domingo Pueblo, southwest of Santa Fe. At one end of the hot, dusty plaza, a Dominican priest watched nervously as several hundred dancers arranged in two long rows pounded the earth with their moccasined feet as a mighty, collective prayer [ui] for rain, accompanied by the powerful baritone singing of a chorus and the beat of drums. As my family and I viewed this, the largest and in some ways the most impressive Native American public ceremony, a tiny cloud over the Jémez Mountains to the northwest got larger and larger, eventually filling up the sky; at last the storm broke, and the sky was crisscrossed by lightning and the pueblo resounded with peals of rolling thunder ...

σ Virginis (200.4)

*159.0 = *200.4 - *41.4

γ Hydrae (201.0), ι Centauri (201.4)

*160.0 = *201.4 - *41.4

Al Simāk-12 (Lofty) / Chitra-14 (Bright One) / Horn-1 (Crocodile) / Sa-Sha-Shirū-19 (Virgin's Girdle) / ANA-ROTO-3 (Middle pillar)

MIZAR = ζ Ursae Majoris (202.4), SPICA = α Virginis, ALCOR = 80 Ursae Majoris (202.7)

SADALMELIK (α Aquarii)

*161.0 = *202.4 - *41.4
71 VIRGINIS (203.6) No star listed (204) HEZE = ζ Virginis (205.0), SOUTHERN PINWHEEL GALAXY = M83 Hydrae (205.7)

ε Centauri (206.3), κ Oct. (206.4)

*165.0 = *206.4 - *41.4

... When it was evident that the years lay ready to burst into life, everyone took hold of them, so that once more would start forth - once again - another (period of) fifty-two years. Then (the two cycles) might proceed to reach one hundred and four [104] years. It was called One Age when twice they had made the round, when twice the times of binding the years had come together. Behold what was done when the years were bound - when was reached the time when they were to draw the new fire, when now its count was accomplished. First they put out fires everywhere in the country round. And the statues, hewn in either wood or stone, kept in each man's home and regarded as gods, were all cast into the water. Also (were) these (cast away) - the pestles and the (three) hearth stones (upon which the cooking pots rested); and everywhere there was much sweeping - there was sweeping very clear. Rubbish was thrown out; none lay in any of the houses ...

Bb7-17 Bb7-18 Bb7-19 Bb7-20 (684) Bb7-21 (264) Bb7-22 Bb7-23
ka mau i te maro mai tae hokohuki kua haati - ki te huaga o to maitaki i te henua - kua vari koia kua maga i to hou kua moe

Vari,1. Menstruation, period (also: tiko). 2. To tack, to veer (nautical); ku-vari-mai-á te miro, the boat arrives, have veered [around Rano Kau]. Vanaga. About, circumference, to turn in a circle; hakavari, pliant, to bend, square; varivari, about, to go around; vavari, a garland; varikapau, circumference, to surround, a compass, to admire; hiriga varikapau, to go in a ring; pa varikapau, to close in; varitakataka (vari-taka 3) to surround. Churchill. Pau.: Vari, marsh, mire, dirt. Ta.: vari, dirt, mud. Rar.: vari, mud. Churchill. Mgv.: Vari, paste well diluted. Mq.: vaivai, to dilute, to thin. Ha.: waliwali, soft, pasty. Churchill.

Maga. Branch (of tree). Magahaiga, part of the arm near the armpit, armpit. Magamaga: 1. Finger (rima matu'a neanea, thumb; tuhi henua, index finger; roaroa tahaga, middle finger; tuhia háûa, ring finger; komaniri-komanara, little finger). 2. Seaweed (shaped like small fingers). Vanaga. 1. (mama 2) A mouthful; maga nuinui, to gobble. 2. Garbage. 3. Index finger. 4. A branch; magamiro, a branch, a limb; magamaga, fork, finger, claw, rod; magamaga miro, a branch, a limb; magamaga rima, finger; magamaga vae, toe; magamaga tumu, great toe; hakamaga, a roof; magaga, fork; magatuhi, index finger; hakamagaturu, slope of a roof. Churchill.

Hou. 1. To perforate, to drill. P Pau.: fakahou, to furrow, to groove, to plow. Mgv.: hou, ouou, a drill, a wimble, a borer, a gimlet, to pierce with a drill. Mq.: hou, an auger, a drill, a wimble, corkscrew, to pierce with a drill. Ta.: hou, auger, to drill. 2. New, fresh, modern, recent, young, youth; rae ki te mea hou, to innovate; hou anei, modern. Hakahou, to reiterate, reparation, to restore, to recapitulate; haga hakahou, to make over, to renew, recovery; avai hakahou, a loan, to borrow; rere hakahou mai, to rebound; hakahou iho, to recommence. P Pau.: hou, young, new. Mgv.: hou, new; akahou, to renew. Mq.: hou, new, recent, fresh, young. Ta.: hou, new, recent, before. Churchill.

April 15 16 17 (107) 18 19 20 21
No star listed (207) τ Bootis (208.2), BENETNASH (Leader of the Daughters of the Bier) = η Ursae Majoris (208.5), ν Centauri (208.7), μ Centauri, υ Bootis (208.8) No star listed (209) MUPHRID (Solitary Star) = η Bootis (210.1), ζ Centauri (210.3) φ Centauri (211.0), υ¹ Centauri (211.1), υ² Centauri (211.8), τ Virginis (211.9) AGENA (At the Knee) = β Centauri (212.1), θ Apodis (212.5), THUBAN (Dragon) = α Draconis (212.8)

14h (213.1)

π Hydrae, χ Centauri (213.0), MENKENT (Shoulder of the Centaur) = θ Centauri (213.1)
Bb7-24 Bb7-25 Bb7-26 (690) Bb7-27 Bb7-28 Bb7-29 Bb7-30 (273) Bb7-31
i to maro - ku vero - kia ia e kua rere te tagata - i ruga o te mauga kua aga ko te pito koia kua rere - ki ruga o rere te taketake ihe mama ïa kua tupu te mauga ia ia ko te mata o te hetuke kua oho kua moe

Aga. Work; to work, to make, to build, to create: O te atua i-aga-ai i te ragi, i te henua. God made heaven and earth. Vanaga. Agahuru (hagahuru, hagauru). Agai (hagai). Agatahi (aga-tahi) one, (hagatahi); agatahi ahi atu, day before yesterday; hagatahi ahi, yesterday. Churchill.

Take. The Marquesans are the only people who own to a distinctive national name, and retain a tradition of the road they travelled from their original habitat, until they arrived at the Marquesan Islands. They call themselves te Take, 'the Take nation'. Fornander. Take, Tuvaluan for the Black Noddy (Anous Minutes). The specific epithet taketake is Māori for long established, ancient, or original. In the Rapa Nui mythology, the deity Make-make was the chief god of the birdman cult, the other three gods associated with it being Hawa-tuu-take-take (the Chief of the eggs) his wife Vie Hoa and Vie Kanatea. Wikipedia.

Mama. 1. To chew. 2. To mouth-feed (arch.) he-mama i te vai tôa koia ko te tiapito kiroto ki te haha o te poki, she mouth-feeds the child with sugarcane juice together with tiapito juice. 3. A sea mollusc (with an eight-horned shell). Vanaga. 1. To leak, to ooze, (maamaa). P Pau., Mgv., Ta.: mama, id. 2. To chew. P Mgv., Mq., Ta.: mama, id. 3. Light not heavy, (maamaa). P Mgv., Ta.: mama, id. 4. A limpet (Chiton magnificus). Mgv., Mq., mama, a shellfish. 5. To open the mouth; hakamama, to yawn, to gape, to be ajar. Pau.: hamama, to open. Mgv.: akamama, to burst open. Ta.: haamama, to open. Mq.: haámama, to open the mouth. 6. Ta.: mama-orero, conclusion of a council. Ha.: mama, to finish, to have done with a thing. Churchill.

Hetu 1. To (make) sound; figuratively: famous, renowned. 2. To crumble into embers (of a bonfire). Hetu'u. Star, planet; hetu'u popohaga morning star; hetu'u ahiahi evening star; hetu'u viri meteorite. Vanaga. Hetu 1. Star (heetuu); hetu rere, meteor; hetu pupura, planet. P Pau.: hetu, star. Mgv.: etu, id. Mq.: fetu, hetu, id. Ta.: fetu, fetia, id. The alternative form fetia in Tahiti, now the only one in common use, need not be regarded as an anomaly in mutation. It seems to derive from Paumotu fetika, a planet. Its introduction into Tahiti is due to the fashion of accepting Paumotu vocables which arose when the house of Pomare came into power. 2. Capital letter (? he tu). 3. To amuse. 4. To stamp the feet. Hetuhetu, to calk, to strike the water. Hetuke, sea urchin. Churchill.

Ke. 1. Other; different; different being; hare ké, a different house; e-ké-ro-á... e-ké-ro-á... there are some who... and others who...; me'e ké, something distinct, different: te puaka ina oona kuhane; me'e ké te tagata, he hakari oona, he kuhane, an animal has no soul; man is different, he has a body, and a soul; matu'a ké, the other relatives. 2. Ké te kairua, person who turns up for meals at other people's homes. 3. Used in exclamations: hahau ké! what a cool breeze!; hana ké! how hot! takeo ké! how cold! Vanaga. Other, distinct, different, diverse, otherwise; koona ke, elsewhere; tagata ke, some one else; mea ke, contrary, distinct, otherwise; hakake, feint, stratagem, to feign; hagake, to act contrary. T Pau.: ke, different. Mgv.: ke, another, other, else, different, of partial comparative value. Mq.: ke, é, to be different, changed, no longer the same. Ta.: e, different, strange, other. Churchill.

April 22 23 24 25 26 27 28 (118) 29

Neck-2 (Dragon)

ASELLUS TERTIUS (3rd Ass Colt) = κ Bootis, κ Virginis, 14 Bootis (214.8)

Al Ghafr-13 (The Cover) / Svāti-15 (Very Good) / TAHUA-TAATA-METUA-TE-TUPU-MAVAE-6 (a pillar to stand by)

15 Bootis (215.2), ARCTURUS = α Bootis (215.4), ASELLUS SECUNDUS (2nd Ass Colt) = ι Bootis (215.5), SYRMA (Train of the Virgin's Robe) = ι Virginis, λ Bootis (215.6), η Apodis (215.8)

*174.0 = *215.4 - *41.4

ι Lupi, 18 Bootis (216.3), KHAMBALIA (Crooked-Clawed) = λ Virginis (216.4), υ Virginis (216.5), ψ Centauri (216.6), ε Apodis (216.8)

*175.0 = *216.4 - *41.4
ASELLUS PRIMUS (1st Ass Colt) = θ Bootis (217.8)

τ Lupi, δ Oct. (218.1), φ Virginis (218.7)

FOMALHAUT (α Piscis Austrini)
σ Lupi (219.1), ρ Bootis (219.5), HARIS (Keeper) = γ Bootis (219.7)

σ Bootis (220.2), η Centauri (220.4)

*179.0 = *220.4 - *41.4
ρ Lupi (221.0), TOLIMAN = α Centauri (221.2), π Bootis (221.8), ζ Bootis (221.9)
Bb7-32 (275) Bb7-33 Bb7-34 Bb7-35 Bb7-36 (700)
i to huki - o to maro e tagata - hua era e tagata noho ki to manu e kua moe koe
April 30 May 1 (121) 2 3 4
31 Bootis (222.0), YANG MUN (South Gate) = α Lupi (222.1), RIJL AL AWWA (Foot of the Barker) = μ Virginis (222.5), ο Bootis (222.9) IZAR (Girdle) = ε Bootis (223.0), 109 Virginis, α Apodis (223.3), μ Librae (223.8)

Al Zubānā-14a (Claws) / Visakha-16 (Forked) / Root-3 (Badger)

ZUBEN ELGENUBI (Southern Claw) = α Librae (224.2), ξ Bootis, ο Lupi (224.5)
KOCHAB (Kakkab) = β Ursae Min. (225.0), ξ Librae (225.7) KE KWAN (Cavalry Officer) = β Lupi (226.3), KE KWAN = κ Centauri (226.4), ZUBEN ELAKRIBI (Claw of the Scorpion) = δ Librae (226.8), π¹ Oct. (226.9)
Bb7-37 (280) Bb7-38 Bb7-39 Bb7-40 Bb7-41
i to huki o to maro e inoino - ma to huki e inoino - i to huki kua haga - i to maro e te inoino e - kua huki koe i te tagata

Inoino. Ce qui est éclarante, rayonnant. Jaussen according to Barthel.

Kino. 1. Bad; kikino, very bad, cursed; kona kino, dangerous place. 2. blemish (on body). Kinoga, badness, evil, wickedness; penis. Kinokino, badly made, crude: ahu kinokino, badly made ahu, with coarse, ill-fitting stones. Vanaga. 1. Bad, wrong. T Pau.: kiro, bad, miserable. Mgv.: kino, to sin, to do evil. Mq.: ino, bad, abominable, indecent. Ta.: ino, iino, bad, evil; kinoga (kino 1) sin; Mgv.: kinoga, sin, vice. 2. A skin eruption, verruga, blotched skin, cracked feet T. Churchill.

Huki. 1. Pole attached to the poop from which the fishing-net is suspended: huki kupega. 2. Digging stick. 3. To set vertically, to stand (vt.). 4. Huki á te mahina, said of the new moon when both its horns have become visible. Vanaga. 1. To post up, to publish. 2. To cut the throat (uki). Mq.: Small sticks which close up the ridge of a house. Ha.: hui, the small uniting sticks in a thatched house.  Churchill. Standing upright. Barthel. M. Spit for roasting. Te Huki, a constellation. Makemson. Hukihuki. 1. Colic. 2. To transpierce, a pricking. 3. To sink to the bottom. Churchill.

May 5 6 7 8 9 (129)
ω Bootis (227.2), NEKKAR (Herdsman) = β Bootis (227.3), σ Librae (227.5), π² Oct. (227.7), NADLAT (Mean Little Ones) = ψ Bootis (227.8), π Lupi (227.9)

15h (228.3)

ZUBEN HAKRABIM = ν Librae (228.3), λ Lupi (228.9)
ω Oct. (229.3), ι Librae (229.6), κ Lupi (229.7), ζ Lupi (229.8)

Al Zubānā-14b (Claws)

χ Bootis (230.3), PRINCEPS = δ Bootis (230.6), ZUBEN ELSCHEMALI (Northern Claw) = β Librae (230.8)
μ Lupi, γ Tr. Austr. (231.3), ο Librae (231.8)

The distinction between maitaki and inoino seems to define a pair of basic seasons, viz. that of leaf (with goods restored, good) respectively of that straw (with drought, maro, in front).

maitaki

inoino

... In South America the rainbow has a double meaning. On the one hand, as elsewhere, it announces the end of rain; on the other hand, it is considered to be responsible for diseases and various natural disasters [dis-aster]. In its first capacity the rainbow effects a disjunction between the sky and the earth which previously were joined through the medium of rain. In the second capacity it replaces the normal beneficient conjunction by an abnormal, maleficient one - the one it brings about itself between sky and earth by taking the place of water ...