next page previous page home

82. Manuscript E:

... The two hulls were no longer kept lashed together (i.e., they were separated for the rest of the journey). Hotu called out to the canoe of the queen: 'Steer the canoe to the left side when you sail in. Teke will jump over on board (your) canoe to work his mana when you sail through the fishing grounds!' Teke jumped on board the second canoe, (that) of the queen. The king's canoe sailed to the right, the queen's to the left. Honga worked his mana in the fishing grounds. (List of five fishing grounds that belong to Hotu and Honga.) Teke worked his mana in the fishing grounds to the left side. (List of nine fishing grounds that belong to Hotu and Teke.) (E:78-79)

The men on board the royal canoe looked out from Varinga Te Toremo (the northeastern cape of the Poike peninsula). Then they saw the canoe of the queen, the canoe of Ava Rei Pua, as it reached Papa Te Kena (on the northern shore, east of Hanga Oteo). Honga came and gazed in the direction below (i.e., toward the west). He called out to the noteworthy ruler (? ariki motongi) Hotu: 'There is the canoe of the queen! It will be the first one to land!' At this news King Hotu replied to Honga, 'Recite (rutu) ('powerful incantations') as though the ten brothers of the chief (ariki maahu) were one whole (?).' The ten recited with all their might. This is what they recited: 'Let all movement (? konekone) cease!' They recited and sailed on swiftly: Honga, Te Kena, Nuku Kehu, Nga Vavai, Oti, Tive (corrected for 'Sive'), Ngehu, Hatu, Tuki, and Pu (corrected for 'Bu'). He worked mana in the fishing grounds. (Naming of two fishing grounds.) (E:80)

When Hotu's canoe had reached Taharoa, the vaginal fluid (of Hotu's pregnant wife) appeared. They sailed towards Hanga Hoonu, where the mucus (kovare seems to refer to the amniotic sac in this case) appeared. They sailed on and came to Rangi Meamea, where the amniotic fluid ran out and the contractions began. They anchored the canoe in the front part of the bay, in Hanga Rau. The canoe of Ava Rei Pua also arrived and anchoraged. After Hotu's canoe had anchoraged, the child of Vakai and Hotu appeared. It was Tuu Maheke, son of Hotu, a boy. After the canoe of Ava Rei Pua had also arrived and anchoraged, the child of Ava Rei Pua was born. It was a girl named Ava Rei Pua Poki ... (E:81)

In around 71 years (= 26000 / 365¼) the precession created 1 day's difference between the dates in the Sun calendar and the positions of the corresponding stars. The Sun came earlier and earlier (preceded) as viewed from the stars and this caused the stars to come later and later in the Sun calendar. Antares (Hotu) was a star and therefore he came later (like Raven).

... Evidently the Southern Cross was perceived as a kind of Fig Tree - such are always bearing at least some ripe fruits I have heard ... the bird, being sent with a cup for water, loitered at a fig-tree till the fruit became ripe, and then returned to the god with a water-snake in his claws and a lie in his mouth, alleging the snake to have been the cause of the delay. In punishment he was forever fixed in the sky with the Cup and the Snake; and, we may infer, doomed to everlasting thirst by the guardianship of the Hydra over the Cup and its contents. From all this came other poetical names for our Corvus - Avis Ficarius, the Fig Bird; and Emansor, one who stays beyond his time; and a belief, in early folk-lore, that this alone among birds did not carry water to its young ...

Hau Epa

JULY 2

Hanga Moria One

3 (184)

Oromanga

4 (*105)

Ga4-20 (187 - 84) Ga4-21 (104 = 288 - 184) Ga4-22
11h (167.4)

χ Leonis, χ¹ Hydrae (167.1), χ² Hydrae (167.3)

AL SHARAS (Rib) = β Crateris (168.6) Al Zubrah (Mane)-9 / Purva Phalguni-11

ZOSMA (Girdle) = δ Leonis (169.2), COXA (Hips) = θ Leonis (169.4)

September 4 5 (*168 = 2 * 84) 6
°August 31 °September 1 (244) Hora Nui 2 (245 = 208 + 37)
'August 8 (*140) 9 10 (222)
"July 25 (*126) 26 Anakena 27 (208)
NAKSHATRA DATES:
JANUARY 1 (366) 2 3 (*288)
23h (350.0)

υ, θ Gruis (350.0), π Cephei (350.6), ι Gruis (350.9)

SIMMAH = γ Piscium (351.7) φ Aquarii (352.0), ψ Aquarii (352.4), χ Aquarii (352.6), γ Tucanae, φ Gruis (352.8)
March 6 (*350) 7 (66) 8 (432)
°March 2 (*346) 3 4 (63)
'February 7 8 (*324) 9 (40)
"January 24 25 (*310) 26

The Fig Tree where Raven was delayed seems to refer to the place of Zosma and Coxa (Cb6-27 respectively Ga4-22), where the sex of Atea changed from female to male:

... Atea then became the wife of Rua-tupua-nui, Source of Great Growth, and they became the parents of all the celestial beings, first the shooting stars, then the Moon and the Sun, next the comets, then the multitude of stars and constellations, and finally the bright and dark nebulae. When this tremendous task had been accomplished Atea took a third husband, Fa'a-hotu, Make Fruitful. Then occurred a curious event. Whether Atea had wearied of bringing forth offspring we are not told, but certain it is that Atea and her husband Fa'a-hotu exchanged sexes. Then the eyes of Atea glanced down at those of his wife Hotu and they begat Ru. It was this Ru who explored the whole earth and divided it into north, south, east, and west ...

Mori

Oil; mori eoeo, pomade. Pau.: mori, oil for burning. Mgv.: mori, candle, taper, wax. Mq.: moi, coconut. Ta.: mori, oil, lamp. Churchill. Pau.: Ha-morihaga, pious. Mgv.: morimori, to consecrate. Ta.: moria, prayer. Ma.: morina, to remove tabu. Churchill. Mgv.: Moriga, a minor festival. Ta.: moria, offering after recovery from illness. Ma.: morina, to remove the crop tabu. Churchill.

Molia, v. Haw., to devote, to give up to good or bad, to bless or to curse, according to the prayer of the priest, to pray for, be sanctified, to worship, sacrifice, to curse. 'Molia mai e ola', to bless him, let him live; 'Molia mai e make', curse him, let him die. Tah., moria, name of a religious ceremony after restoration from sickness; mori-mori, prayer at do. Sam., molia-molia, be disappointed, deceived. Marqu., moi; Fiji., moli, thanks. Sunda., mulija; Mal., mulieja, dignified, illustrious. Anc. Slav., moliti, to pray; moliva, prayer. Pol., modlie, to pray; modla, prayer. Lith., malda, prayer. Irish, molaim, to praise; moladh, praise. Welsh, mali, to adore; mawl, molud, praise. A. Pictet (Orig. Ind.-Eur., ii. 701) refers the above West Aryan forms to the 'Sanskrit mad, petere, rogare, in Vedic (Westerz), prop. exhilare', though Benfey (Sansk. Dict.) says that the original meaning of mad was 'to be wet', and that in the Vedas it means 'to get drunk'.

... But the time of his predestined defeat by the dark brother, Tezcatlipoca, was ever approaching, and, knowing perfectly the rhythm of his own destiny, Quetzalcoatl would make no move to stay it. Tezcatlipoca, therefore, said to his attendants, 'We shall give him a drink to dull his reason and show him his own face in a mirror; then, surely, he will be lost'. And he said to the servants of the good king, 'Go tell your master that I have come to show him his own flesh!' But when the message was brought to Quetzalcoatl, the aging monarch said, 'What does he call my own flesh? Go and ask!' And when the other was admitted to his presence: 'What is this, my flesh, that you would show me?' Tezcatlipoca answered, 'My Lord and Priest, look now at your flesh; know yourself; see yourself as you are seen by others!' And he presented the mirror. Whereupon, seeing his own face in that mirror, Quetzalcoatl immediately cried out, 'How is it possible that my subjects should look upon me without fright? Well might they flee from before me. For how can a man remain among them when he is filled as I am with foul sores, his old face wrinkled and of an aspect so loathsome? I shall be seen no more, I shall no longer terrify my people'. Presented the drink to quaff, he refused it, saying that he was ill; but urged to taste it from the tip of his finger, he did so and was immediately overpowered by its magic. He lifted the bowl and was drunk. He sent for Quetzalpetlatl, his sister, who dwelt on the Mountain Nonoalco. She came, and her brother gave her the bowl, so that she too was drunk. And with all reason forgotten, the two that night neither said prayers nor went to the bath, but sank asleep together on the floor. And in the morning Quetzalcoatl said, in shame, 'I have sinned; the stain of my name cannot be erased. I am not fit to rule this people. Let them build a habitation for me deep under the ground; let them bury my bright treasures in the earth; let them throw the glowing gold and shining stones into the Precious Waters where I take my nightly bath. And all this was done. The king remained four days in his underground tomb, and when he came forth he wept and told his people that the time had come for his departure to the Red Land, the Dark Land, the Land of Fire ...

And Pictet considers the l in the Anc. Slav. and Irish and Welsh as an exchange for an original d or dl as preserved in the Polish. We have no remains of Ancient Polish with which to compare the Ancient Slave or the Irish and Welsh; and I think, therefore, that the Polynesian offers a simpler and a better reference. In Haug's 'Essays on the Sacred Songs of the Parsis', p. 175, n. 2, he states that 'for blessing and cursing one and the same word is used' in the Avesta - âfrênâmî - which thus corresponded to the old Hebrew word berek, 'to give a blessing and to curse'. It strengthens the West Aryan connections shown above of the Polynesian molia to find that the ancient Iranians also used a word expressing the same double sense. (Fornander)

One

One, sand. Oneone (reduplication of oone which see below), dirty, covered in soil, in mud. Vanaga. Oone, ground, soil; mud; dirty, to get dirty. Vanaga. One, sword. (Cf. oe, dorsal fin; àè, sword.) Ta.: óé, sword, lance. Churchill. Oone, sand, clay, dirt, soil, mire, mud, muck, gravel, filth, manure, dust, to dirty; ao oone, shovel; egu oone vehuvehu, mud; moo te oone, shovel; oone hekaheka, mud; puo ei oone, to daub; kerihaga oone, husbandman; oone veriveri, mud; oone no, muck, to dirty, to powder; vai oone, roiled water; oone rari, marsh, swamp; oonea, dirty T; ooneoone, sandy; oonevai, clay T; hakaoone, to pollute, to soil. P Mgv.: one, land in general, earth, soil. Mq.: one, sand, beach. Ta.: one, sand, dust, gravel. Churchill.

Miro-oone, model boat made of earth in which the 'boat festivals' used to be celebrated. Vanaga. ... on the first day of the year the natives dress in navy uniforms and performs exercises which imitate the maneuvers of ships' crews ... Métraux.

When the Sun became old and less powerful in the afternoon his position should be at the helm. One of his pair of wives ('fishes') should be in front until the rains were over.

However, these ideas do not appear to be directly connected with the 11-day difference between the Julian and the Gregorian calendars at the time of the Pope.

... The reform was adopted initially by the Catholic countries of Europe. Protestants and Eastern Orthodox countries continued to use the traditional Julian calendar and adopted the Gregorian reform after a time, for the sake of convenience in international trade. The last European country to adopt the reform was Greece, as late as 1923 ... Britain and the British Empire (including the eastern part of what is now the United States) adopted the Gregorian calendar in 1752 ... Claims that rioters demanded 'Give us our eleven days' grew out of a misinterpretation of a painting by William Hogarth ...

Instead we can assume Antares served as a place for realigning both calendars ('canoe hulls'), both that of Hotu and that of Ava Rei Pua. First the 'hulls' were firmly 'lashed together' from the alignment of a previous such place, then they were separated, and finally they were brought together again in proper order at the new place of birth.

... The old man gave the Raven two small sticks, like gambling sticks, one black, one multicoloured. He gave him instructions to bite them apart in a certain way and told him to spit the pieces at one another on the surface of the sea. The Raven climbed back up the pole, where he promptly did things backwards, just to see if something interesting would occur, and the pieces bounced apart. It may well be some bits were lost. But when he gathered  what he could and tried again - and this time followed the instructions he had been given - the pieces stuck and rumpled and grew to become the mainland and Haida Gwaii ...

INVISIBLY CLOSE TO THE SUN (helical dates):
SEPTEMBER 20 21 (*184) EQUINOX 23 24 25 (268)
Ga7-14 Ga7-15 (184) Ga7-16 Ga7-17 Ga7-18 Ga7-19
    ANTARES (*249)      
November 23 24 25 (329) 26 (*250) 27 28
°November 19 20 21 (325 = 314 + 11) 22 23 24 (*248)
19 - 11 = 8 9 November (314 = 288 + 26) 11 12 (*236 = 4 * 59) 13
'October 27 (300) 28 29 (*222) 30 31 (= 17 + 14) 'November 1
"October 13 14 Tagaroa Uri 15 (288) 16 17 (290 = 331 - 41) 18

... The canoes of Ava Rei Pua and of Hotu were seen near the (off-shore) islets. On the fifteenth day of the month of October (tangaroa uri) the canoe of Hotu and the canoe of Ava Rei Pua landed. On the fifteenth day of the month of October (tangaroa uri), Nonoma left the house during the night to urinate outside. At this point Ira called out to Nonoma, 'Look at the canoe!' Nonoma ran, he quickly went to Te Hikinga Heru (a ravine in the side of the crater Rano Kau) and looked around. There he saw the double canoe way out near the (offshore) islets, and the two (hulls of the canoe) were lashed together. He ran and returned to the front of the house. He arrived and called into the house: 'Hey you! This canoe has arrived during the night without our noticing it!' Ira asked Nonoma, 'Where is the canoe, which you say is lying out there (in the water)?' Nonoma's voice came back: 'It is out there (in the water) close to the (offshore) islets! There it lies, and the two (hulls) are lashed together.' The four of them (corrected for 'the six of them') went out and picked up leaves (on branches) to give signals. They picked them up, went and arrived at Te Hikinga and saw the canoe. Raparenga got up, picked up the leaves, took them in his hands, and waved, waved, waved, waved ... (E:75)

The last glyph in line Ca9 is of the haka-ariki (make a king) type. Three men (111) were here making a king for the 'leaves':

MARCH 29 (88)
Ca9-27 (255)
etoru gagata hakaariki kia raua
CLOSE TO THE FULL MOON:
June 1 (152,*72)
(111) = Vaitu Nui 21
Rau

Rau 1. (Also: raupá) leaf of a plant, stem and leaves. 2. Hundred: e tahi te rau, e rua te rau, etc., 100, 200... Also seems to have been used in the meaning of 'many'. Tu'u henua rau, someone who has travelled to many countries (such were called in the 19th century natives who had travelled abroad, employed as sailors). Compare with: tai raurau-á riki. Vanaga.

Ta.: rauhuru, dry banana leaf. Mq.: auhuu, id. (To.: hulu, leaves dry and dead.) Ha.: lauhulu, banana leaf. Churchill. Rau hei. 1. Branch of mimosa. 2. Killed enemy. 3. Hanged 'fish'. Branche du mimosa (signe de mort), ennemie túe (poisson suspendu) according to Jaussen. Barthel.

Ra'u 1. To take something without the owner's permission; to seize something forcibly. 2. Ra'u maahu, ancient expression, literally: to appropriate the steam (maahu) of the food just taken out of an earth oven. It refers to intruders coming to help themselves uninvited. Warriors off to a battle used to be told: E ra'u maahu no koe, o pagaha'a! meaning: 'Eat little, lest you be heavy (and lose your agility).' Vanaga.

1. Sa.: la'u, to clear off, to carry away; la'u mai, to bring. Uvea: laku, to send, to throw into. Ha.: laulau, a bundle, a bag; a wrapper of a bundle, the netting in which food is carried; lalau, to seize, to catch hold of. 2. To.: lau, lalau, lauji, to pinch with the fingers, to nip. Ha.: lau, to feel after a thing; lalau, to extend (as the hand), to seize, to catch hold of. 3. Sa.: lau, a leaf; lalau, to be in leaf; laulau, a food tray plaited from a coconut leaf, to set out food on such a tray or on a table. To.: lau, lou, a leaf; laulau, a tray. Fu., Uvea, Nuguria: lau, a leaf. Niuē: lau, a leaf; laulau, a table. Ha.: lau, a leaf; laulau, the netting in which food is carried. Ma., Ta., Rarotonga, Rapanui, Paumotu, Nukuoro, Fotuna: rau, a leaf. Mgv.: rau, rou, id. Mq.: au, ou, id. Churchill 2.

Lau, s. Haw., to feel for, spread out, expand, be broad, numerous; s. leaf of a tree or plant, expanse, place where people dwell, the end, point; sc. extension of a thing; the number four hundred; lau-kua, to scrape together, to gather up from here and there confusedly; lau-la, broad, wide, extension, width; lau-na, so associate with, be friendly; lau-oho (lit. 'leaves of the head'), the hair. Tong., lau, low, spread out, be broad, exfoliate; s. surface area; lau-mata, eyelash; lo, a leaf; lo-gnutu, the lips (lit. 'leaves of the mouth'). N. Zeal. and Mang., rau, spread, expand; raku-raku, to scratch, scrape. Sam., lau, leaf, thatch, lip, brim of a cup, breadth, numeral hundred after the first hundred; lau-a, to be in leaf, full-leafed; laua-ai, a town, in opposition to the bush; lau-ulu, the hair of the head; launga-tasi, even, level; lau-lau, to lay out, spread out food on a table; lau-tata, a level place on a mountain or at its foot; lau-le-anga, uneven; lau-talinga, the lobe of the ear, a fungus; lau-tele, large, wide, common, of people. Tah., rau, a leaf, a hundred; when counting by couples, two hundred; many indefinitely; rau-rau, to scratch.

Fiji., lou, leaves for covering an oven; longa, a mat, a bed for planting; drau, a leaf; drau-drau, leaves on which food is served up, also a hundred. Saparua., laun, leaf. Mal., daun, id.; luwas, broad, extended. Sunda., Rubak., id., Amboyna, ai-low, id. Malg., rav, ravin, leaf; ravin-tadign, lobe of the ear; lava, long, high, indefinite expression of extension; lava-lava, eternal; lava-tangh, a spider.

The word lau, in the sense of expanse, and hence 'the sea, ocean', is not now used in the Polynesian dialects. There remain, however, two compound forms to indicate its former use in that sense: lau-make, Haw., lit. the abating or subsiding of water, i.e., drought; rau-mate, Tah., to cease from rain, be fair weather; rau-mate, N. Zeal., id., hence summer. The other word is koo-lau, Haw., kona-rau, N. Zeal., toe-rau, Tah., on the side of the great ocean, the weather side of an island or group; toa-lau, Sam., the north-east trade wind. In Fiji, lau is the name of the windward islands generally. In the Malay and pre-Malay dialects that word in that sense still remains under various forms: laut, lauti, lautan, lauhaha, olat, wolat, medi-laut, all signifying the sea, on the same principle of derivation as the Latin æquor, flat, level, expanse, the sea. Welsh, llav, to expand; lled, breadth. Armor., blad, flat, broad. Lat., latus, broad, wide, spacious. Greek, πλατυς, wide, broad, flat; πλατη, broad surface, blade of an oar; πλακοσ, broad, flat. Pers., lâtû, blade of an oar, oar. Lith., platus, flat. Sanskr., prath, be extended, to spread. Goth., laufs or laubs, a leaf. Icel., laug, bath; lauga, to bathe, lögr, the sea, water, moisture.

Bearing in mind l and n are convertible in the West Aryan as in the Polynesian dialects, we might refer to the following as original relatives of the Polynesian lau: Sanskr., nau, boat, ship; snâ, and its connections, 'to bathe'. Greek, ναω, to flow, float; ναω, νεω, to swim, to spin; νευσις, s. swimming; ναυς, ship, &c. Lat., no-are, to swim, float. A.-Sax., naca, id. O. Norse, snäcka, a shell, sobriquet of boats and vessels. Perhaps the Gothic snaga, a garment.

Liddell and Scott and also Benfey refer the Greek νεω and Latin neo, 'to spin', to the Sanskrit nah, 'to bind, tie'. With due deference, I would suggest that the underlying sense of 'to bind' and 'tie' is 'to shorten, contract, to knit' - necto, nodus - and that the original conception of 'to spin' was one of extension, lengthening, as represented in the Polynesian lau. (Fornander)

... The four of them (corrected for 'the six of them') went out and picked up leaves (on branches) to give signals. They picked them up, went and arrived at Te Hikinga and saw the canoe. Raparenga got up, picked up the leaves, took them in his hands, and waved, waved, waved, waved ...

... They anchored the canoe in the front part of the bay, in Hanga Rau ...

... In north Asia the common mode of reckoning is in half-year, which are not to be regarded as such but form each one separately the highest unit of time: our informants term them 'winter year' and 'summer year'. Among the Tunguses the former comprises 6½ months, the latter 5, but the year is said to have 13 months; in Kamchatka each contains six months, the winter year beginning in November, the summer year in May; the Gilyaks on the other hand give five months to summer and seven to winter. The Yeneseisk Ostiaks reckon and name only the seven winter months, and not the summer months. This mode of reckoning seems to be a peculiarity of the far north: the Icelanders reckoned in misseri, half-years, not in whole years, and the rune-staves divide the year into a summer and a winter half, beginning on April 14 and October 14 respectively. But in Germany too, when it was desired to denote the whole year, the combined phrase 'winter and summer' was employed, or else equivalent concrete expressions such as 'in bareness and in leaf', 'in straw and in grass' ...
Ca10-1 (256) Ca10-2 Ca10-3
Erua inoino kua hua te vai
VISIBLE CLOSE TO THE FULL MOON:
HASSALEH (ι Aurigae) HAEDUS I (ζ) HAEDUS II (η)
Ca10-4 Ca10-5 (260) Ca10-6 Ca10-7
te kiore - te inoino kua oho te rima kua kai - ihe nuku hoi Tupu te toromiro kua noho te vai
Tangaroa Uri 25 "October 26 27 (300) 28
VISIBLE CLOSE TO THE FULL MOON:
Vaitu Nui 25 "April 26 27 (117 = 300 - 183) 28
CURSA (β Eridani) μ AURIGAE, μ Leporis RIGEL, CAPELLA λ AURIGAE, λ Leporis

... Later on in this series of rituals, the Chorti go through a ceremony they call raising the sky. This ritual takes place at midnight on the twenty-fifth of April and continues each night until the rains arrive. In this ceremony two diviners and their wives sit on benches so that they occupy the corner positions of the cosmic square. They take their seats in the same order as the stones were placed, with the men on the eastern side and the women on the west. The ritual actions of sitting down and lifting upward are done with great precision and care, because they are directly related to the actions done by the gods at Creation. The people represent the gods of the four corners and the clouds that cover the earth. As they rise from their seats, they metaphorically lift the sky. If their lifting motion is uneven, the rains will be irregular and harmful ...

They brought prisoners onboard the royal canoe and these were located high up on the peninsula of Poike (place aloft), in the northeastern corner of the island, in the direction of the rising Sun.

... Hotu said to Teke, 'Look around for a suitable area (maara) to settle the Hanau Eepe and let them work the fields!' Teke took command of the Hanau Eepe and went with them to Poike. After he had settled them there, Teke said to the Hanau Eepe. 'Settle here, work, and keep peace among yourselves (he mee o mahamaha kina); let this be the goal of every one of you!' Then Teke assumed royal powers (pahere ariki) and passed them on to Iko. Teke installed the king; Iko was (now) the king (ariki) of the Hanau Eepe. Teke called out to the men, 'Iko is your king, oh people (mahingo)!' The Hanau Eepe remained there. Teke returned. (He) came to Oromanga. - Name corrected; alternative translation 'Along came the adopted rat', kiore ma(a)nga). - That was Iko. Twenty-five years ... (E:85)

MARCH 29 (88)
Ca9-27 (255)
etoru gagata hakaariki kia raua
CLOSE TO THE FULL MOON:
June 1 (152 = 111 + 41)
°May 28 (148 = 111 + 37)
(111) = Vaitu Nui 21
Dates according to Manuscript E - the Explorers:
Departure Sea voyage Arrival
Vaitu Nui 25 (115)

"April 25 (115, *35)

152 - 115 = 37 days Maro 1 (152)

°June 1 (152, *72)

CURSA (*35) (*72 - *35) - (41 - 4) = 0 CURSA (*72)
°June 1 (152, *72)

CURSA (*72)

189 - 152 = 37 days °July 8 (189, *109)

CASTOR (*109)

Return in Tangaroa Uri 25 = "October 25 (298, *218) ANTARES (*249 = *218 + 41)
37 (Sea) + 146 (Land) = 183 (= 366 / 2)

In the day before Hassaleh rose with the Sun the date had to be "April 21 (111) in the Bharani calendar, as well as °May 28 (148) in the calendar of Gregory XIII. And after the precession had corrected his 'crooked canoe' the date became June 1 (152).

On Easter Island the corresponding season was found out by looking at the stars close to the Full Moon. The face of Full Moon (Hotu) was very much like that of the face of the Sun: