next page previous page home

19. There was a pair of heads (nuts) growing at the beginning of line Ca4:

no glyph
Ca1-1 Ca1-2 Ca1-3 Ca1-4 Ca1-5 Ca1-6
koia ki te hoea ki te henua te rima te hau tea haga i te mea ke ki te henua - tagata honui
CLOSE TO THE SUN:
ALCHITA = α Corvi, MINKAR (Beak) = ε Corvi PÁLIDA (Pale) = δ Crucis    GIENAH (Wing) = γ Corvi, ζ Crucis CHANG SHA (Long Sand-bank) = ζ Corvi   INTROMETIDA = ε Crucis, ACRUX = α Crucis ALGORAB = δ Corvi, GACRUX = γ Crucis  AVIS SATYRA = η Corvi, KRAZ = β Corvi
September 20 21 EQUINOX 23 (266) JULY 22 (π) 25 (*5 + 183) 26
CLOSE TO THE FULL MOON:
SIRRAH (α)         ANKAA (α)  
March 21 (0h) 22 23 24 (83) JULIAN EQUINOX 26 (*5) 27
68 4
Ca4-1 Ca4-2 (78) Ca4-7 (83)
kua tupu te rakau kua tupu - te kihikihi e gagata hakaariki
RAS ALGETHI (*260) *261 = 9 * 29 RAS ALHAGUE (*266)
December 6 (340)

OCTOBER 3 (276)

 

December 12 (346)

OCTOBER 9 (282)

μ LEPORIS *78 = 6 * 13 HEKA (*83)

The year was not a single unit but consisted of a pair ('twins'), which should be 'recycled' together.

... In north Asia the common mode of reckoning is in half-year, which are not to be regarded as such but form each one separately the highest unit of time: our informants term them 'winter year' and 'summer year'. Among the Tunguses the former comprises 6½ months, the latter 5, but the year is said to have 13 months; in Kamchatka each contains six months, the winter year beginning in November, the summer year in May; the Gilyaks on the other hand give five months to summer and seven to winter. The Yeneseisk Ostiaks reckon and name only the seven winter months, and not the summer months.

This mode of reckoning seems to be a peculiarity of the far north: the Icelanders reckoned in misseri, half-years, not in whole years, and the rune-staves divide the year into a summer and a winter half, beginning on April 14 and October 14 respectively. But in Germany too, when it was desired to denote the whole year, the combined phrase 'winter and summer' was employed, or else equivalent concrete expressions such as 'in bareness and in leaf', 'in straw and in grass' ...

... The palolo worm or Samoan palolo worm (Palola viridis) is a species of invertebrate in the Eunicidae family ...

... In Samoa one authority gives the wet season, ending in April, and the dry season, which comes to an end with the palolo fishing in October; another vaipalolo the palolo or wet season from October to March, and toe lau, when the regular trade-winds blow, embracing the other months; a third the season of fine weather - in which however much rain falls in some localities - and the stormy season, when it rains heavily ...

Samoa April - September dry season toe lau
October - March wet season palolo

2 * 29 = 58 days before Ras Algethi there was another pair:

56 4
Ca1-19 Ca1-20 Ca4-1 (77) Ca4-2 Ca4-7 (83)
te maitaki - te kihikihi hakaraoa - te henua kua tupu te rakau kua tupu - te kihikihi e gagata hakaariki
October 9 (282)

AUGUST 6 (218)

  December 6 (340)

OCTOBER 3 (276)

 

 

December 12 (346)

OCTOBER 9 (282)

SPICA (*202)   RAS ALGETHI *261 (= 9 * 29) RAS ALHAGUE (*266)
58 = 2 * 29 6
64

There were 'berries' at Ca1-19 but none in Ca1-20 and a 'season in straw' could have begun here. The broad daylight created by the Sun was followed by the strings of winter.

... string games could be resumed after it was clear that the Sun had managed to leave the horizon and was rapidly gaining in altitude: 'Before the sun starts to leave the horizon ... when it shows only on the horizon, ... then string games were no longer allowed as they might lacerate the sun. Once the sun had started to go higher and could be seen in its entirety, string games could be resumed, if one so wished. So the restriction on playing string games was only applicable during the period between the sun's return and its rising fully above the horizon ...

At Virgo the Sun was quickly running downwards. Denebola (the Tail of the Lion) was where Virgo began:

At this time of the year, south of the equator, the Sun in form of Rehua was returning from his winter maid in the north, and in due time the Uru (Breadfruit Tree) would bear much fruit:

... Antares, visible in the morning sky of December-January, came to stand for summer heat; hence the saying, 'Rehua cooks (ripens) all fruit'. The generally accepted version of the Rehua myth, according to Best, is that Rehua had two wives, the stars on either side of Antares. One was Ruhi-te-rangi or Pekehawani, the personification of summer languor (ruhi), the other Whaka-onge-kai, She-who-makes-food-scarce before the new crops can be harvested ...

... In Tahiti the bread-fruit can be gathered for seven months, for the other five there is none: for about two months before and after the southern solstice it is very scarce, but from March to August exceedingly plentiful. This season is called pa-uru (uru = 'bread-fruit'). The recurring scarcity of bread-fruit shewed the changes in the course of the year, but the Pleiades afforded a surer limit ...

Tahiti March - August 6 months pa-uru
September - February 6 months ?

... According to an etiological Hawaiian myth, the breadfruit originated from the sacrifice of the war god Ku. After deciding to live secretly among mortals as a farmer, Ku married and had children. He and his family lived happily until a famine seized their island. When he could no longer bear to watch his children suffer, Ku told his wife that he could deliver them from starvation, but to do so he would have to leave them. Reluctantly, she agreed, and at her word, Ku descended into the ground right where he had stood until only the top of his head was visible. His family waited around the spot he had last been, day and night watering it with their tears until suddenly a small green shoot appeared where Ku had stood. Quickly, the shoot grew into a tall and leafy tree that was laden with heavy breadfruits that Ku's family and neighbours gratefully ate, joyfully saved from starvation ...

... In many Polynesian cultures the bodies of gods were conceived of as covered with feathers and they were frequently associated with birds: in Tahiti and the Society Islands, bird calls on the marae signaled the presence of the gods. Hawaiian feathered god figures generally depict only the head and neck of the god ...

The glyph type hua poporo was used at Spica (Ana-roto, the Middle Pillar):

hua poporo SPICA

... The plant is - according to bishop Jaussen's documentation of what Metoro Tau'a Ure told him - a species of the family of plants named Solanum. Barthel suggested the species to be Solanum nigrum. As nigrum means black, the glyph perhaps signified 'black'. Poporo was used for obtaining colour for tattooing ...

... Barthel informs us that the Maori singers in New Zealand, where the breadfruit did not grow, 'translated' kuru (= breadfruit) in the old songs - from the times when their forefathers lived in a warmer climate - into poporo. He points out that in the Marquesas they counted the fruits from the breadfruit trees in fours, perhaps thereby explaining the four 'berries' in this type of glyph. The breadfruit did not grow on Easter Island but the berries of Solanum nigrum were eaten in times of famine. Barthel compares with the word koporo on Mangareva. The poor crop of breadfruits at the end of the harvest season was called mei-koporo, where mei stood for breadfruit. On other islands breadfruit was called kuru, except in the Marquesas which also used the word mei. Koporo was a species of nightshade ...

Po

1. Night; to get dark, to fall (of night): he-po, it is getting dark. Formerly used, with or without raá, in the meaning of a whole day: po tahi, one day; katahi te kauatu marima po, fifteen days; po tahi raá, first day of the week; po rua raá, po toru raá, second, third day, etc. 2. Alone or as po nui, used to express the idea of good luck, happiness. He-avai-atu au to'ou po, I wish you good luck (when taking leave of someone). Very common was this parting formula: aná po noho ki a koe! good luck to you! Po-á, morning; i te po-á, in the morning; i te po-era-á, very early in the morning. Po-ará, quickly, rapidly, swiftly: he-iri po-ará, go up quick; he-ta'o itau umu era po-ará, he cooked it quickly. Po-e-mahina, formerly used of sleep-walkers (haha a po). Vanaga.

1. Darkness, night, late; po haha, dark night, gloom. P Tu. po-tagotago, darkness. Mgv., Mq., Ta.: po, darkness, night. 2. Calendar day; po e rua, Tuesday; po o te tagata, life. P Pau., Mgv., Mq., Ta.: po, calendar day.  Churchill.

Poro

To chip (vt), to nick, to notch; chips, nicks, dents, splits, gaps, breaks; hoe poro, broken knife, with nicks; poroporo, blunt; poroporo hata, nicks or notches on the edge of something. Vanaga. To notch. PS Sa.: polo, to cut up, to carve.

Porohata, to sink into ruin, to crumble; poroieko, to slip, to slide. Churchill. Pau.: Poro, to proclaim, to call by name. Mgv.: poro, to call, to name. Ta.: poro, to cry, to proclaim. Churchill.

Mgv.: Pororo, the July season when the leaves fall. Mq.: pororo, dry, arid. Sa.: palolo-mua, July. Ma.: paroro, cloudy weather. Churchill.

At Ca1-2 Metoro said ki te hoea, which ought to refer to a place where tattooing instruments (hoea) were used, the implication being a movement down towards the Underworld:

... He continued travelling until he reached the house of Uetonga, whose name all men know: he was the tattoo expert of the world below, and the origin and source of all the tattoo designs in this world.

Uetonga was at work tattooing the face of a chief. This chief was lying on the ground with his hands clenched and his toes twitching while the father of Niwareka worked at his face with a bone of many sharpened points, and Mataora was greatly surprised to see that blood was flowing from the cheeks of that chief. Mataora had his own moko, it was done here in the world above, but it was painted on with ochre and blue clay. Mataora had not seen such moko as Uetonga was making, and he said to him, 'You are doing that in the wrong way, O old one. We do not do it thus.'

'Quite so,' replied Uetonga, 'you do not do it thus. But yours is the way that is wrong. What you do above there is tuhi, it is only fit for wood. You see,' he said, putting forth his hand to Mataora's cheek, 'it will rub off.' And Uetonga smeared Mataora's make-up with his fingers and spoiled its appearance. And all the people sitting round them laughed, and Uetonga with them ...

 
Uru

Uru. 1. To lavish food on those who have contributed to the funerary banquet (umu pâpaku) for a family member (said of the host, hoa pâpaku). 2. To remove the stones which have been heated in the umu, put meat, sweet potatoes, etc., on top of the embers, and cover it with those same stones while red-hot. 3. The wooden tongs used for handling the red-hot stones of the umu. 4. To enter into (kiroto ki or just ki), e.g. he-uru kiroto ki te hare, he-uru ki te hare. 5. To get dressed: kahu uru. Vanaga.

Uruga. Prophetic vision. It is said that, not long before the first missionaries' coming a certain Rega Varevare a Te Niu saw their arrival in a vision and travelled all over the island to tell it: He-oho-mai ko Rega Varevare a Te Niu mai Poike, he mimiro i te po ka-variró te kaiga he-kî i taana uruga, he ragi: 'E-tomo te haûti i Tarakiu, e-tomo te poepoe hiku regorego, e-tomo te îka ariga koreva, e-tomo te poporo haha, e-kiu te Atua i te ragi'. I te otea o te rua raá he-tu'u-hakaou ki Poike; i te ahi mo-kirokiro he-mate. Rega Varevare, son of Te Niu, came from Poike, and toured the island proclaiming his vision: 'A wooden house will arrive at Tarakiu (near Vaihú), a barge will arrive, animals will arrive with the faces of eels (i.e. horses), golden thistles will come, and the Lord will be heard in heaven'. The next morning he arrived back in Poike, and in the evening when it was getting dark, he died. Vanaga.

He ui a Ira.ko te motu etoru.he ki a Ira.he ro korua e kau a repa e ku ketu ana te urunga.a Hau maka o to tatou matua.i hakahi mai ai kia au.ko nga kope ririva tutuu vai a te taanga.te ingoa o te motu ena etoru i nape ai e te kuhane o Hau maka. Ira saw that there were three such islets. Ira said, 'Hey you, crew of young men, the vision of Hau Maka, our father, which he revealed to me, has come true. There are 'the handsome sons of Te Taanga, who are standing in the water', for this is the name that the dream soul of Hau Maka gave them. (E:17)

Uru manu. Those who do not belong to the Miru tribe and who, for that reason, are held in lesser esteem. Úru-úru. To catch small fish to use as bait. Uru-uru-hoa. Intruder, freeloader (person who enters someone else's house and eats food reserved for another). Vanaga.

1. To enter, to penetrate, to thread, to come into port (huru); uru noa, to enter deep. Hakauru, to thread, to inclose, to admit, to drive in, to graft, to introduce, penetrate, to vaccinate, to recruit. Akauru, to calk. Hakahuru, to set a tenon into the mortise, to dowel. Hakauruuru, to interlace; hakauruuru mai te vae, to hurry to. 2. To clothe, to dress, to put on shoes, a crown. Hakauru, to put on shoes, to crown, to bend sails, a ring. 3. Festival, to feast. 4. To spread out the stones of an oven. Uruuru, to expand a green basket. 5. Manu uru, kite. Uruga (uru 1). Entrance. Churchill.

Ta.: uru, the human skull. Mq.: uu, the head. Sa.: ulu, id. Moriori: ulu, id.

Uru, make even. Kapingamarangi.

... When the man, Ulu [Uru] returned to his wife from his visit to the temple at Puueo, he said, 'I have heard the voice of the noble Mo'o, and he has told me that tonight, as soon as darkness draws over the sea and the fires of the volcano goddess, Pele, light the clouds over the crater of Mount Kilauea, the black cloth will cover my head. And when the breath has gone from my body and my spirit has departed to the realms of the dead, you are to bury my head carefully near our spring of running water. Plant my heart and entrails near the door of the house. My feet, legs, and arms, hide in the same manner. Then lie down upon the couch where the two of us have reposed so often, listen carefully throughout the night, and do not go forth before the sun has reddened the morning sky. If, in the silence of the night, you should hear noises as of falling leaves and flowers, and afterward as of heavy fruit dropping to the ground, you will know that my prayer has been granted: the life of our little boy will be saved.' And having said that, Ulu fell on his face and died.

His wife sang a dirge of lament, but did precisely as she was told, and in the morning she found her house surrounded by a perfect thicket of vegetation. 'Before the door,' we are told in Thomas Thrum's rendition of the legend, 'on the very spot where she had buried her husband's heart, there grew a stately tree covered over with broad, green leaves dripping with dew and shining in the early sunlight, while on the grass lay the ripe, round fruit, where it had fallen from the branches above. And this tree she called Ulu (breadfruit) in honor of her husband. 

The little spring was concealed by a succulent growth of strange plants, bearing gigantic leaves and pendant clusters of long yellow fruit, which she named bananas. The intervening space was filled with a luxuriant growth of slender stems and twining vines, of which she called the former sugar-cane and the latter yams; while all around the house were growing little shrubs and esculent roots, to each one of which she gave an appropriate name. Then summoning her little boy, she bade him gather the breadfruit and bananas, and, reserving the largest and best for the gods, roasted the remainder in the hot coals, telling him that in the future this should be his food. With the first mouthful, health returned to the body of the child, and from that time he grew in strength and stature until he attained to the fullness of perfect manhood. He became a mighty warrior in those days, and was known throughout all the island, so that when he died, his name, Mokuola [Living Islet], was given to the islet in the bay of Hilo where his bones were buried; by which name it is called even to the present time ...