403. Another hakaariki glyph
came 172 positions later in the C text.
APRIL 12 |
13 → 14 *
29½ |
14 |
166 |
|
|
|
Ca4-10
June 15 |
Ca4-11
16 |
BETELGEUZE
(*88)
17 (168) |
te
hokohuki |
te moko |
te
hokohuki |
|
Ca9-27 (255 = 83 + 172 = 80 + 175) |
etoru gagata hakaariki
kia raua |
Here the hand gesture in front looks
similar to that in Gb5-24, which presumably meant
there was a
season with growth (eating, kai) in front:
Yet, in Ca9-27 the triplet of persons (etoru
gagata) are looking straight at us (en face) - according to
what was normal for this type of glyph - and not
with their heads turned a quarter ahead as in Gb5-24. Perhaps the hakaariki
type of glyph basically meant there was a 3-day
long standstill - 3 days when everyone
stood still, even the waterfalls etc, in
anticipation of the Sun.
SEPT 28 (271 = 99 + 172) |
|
Ca9-27 (80 + 350 / 2) |
etoru gagata
hakaariki kia raua |
Dec 1 (335 =
80 + 9 * 19 + 84) |
The word raua occurs
only once in my wordlist: Ma.: The deity
Rongo: Ka ki atu a Tu raua ko Roko ki a
Rehua.
SEPT 29 (2 * 136) |
30 (3 * 91) |
OCT 1 (274) |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
Ca10-1 (4 * 64) |
Ca10-2 |
Ca10-3 (274 - 16) |
Ca10-4 |
Ca10-5 (260) |
Erua inoino |
kua hua te vai |
te kiore - te
inoino |
kua oho te
rima kua kai - ihe nuku hoi |
Dec 2 (4 * 84) |
3 |
4
(☼254
= 274 - 20) |
5 |
6 (*260) |
OCT 4
(*193) |
5 |
6 |
7 (280 = 272 + 8) |
8 |
|
|
|
|
|
Ca10-6 (9 * 29) |
Ca10-7 |
Ca10-8 |
Ca10-9 (264) |
Ca10-10 |
Tupu
te toromiro |
kua
noho te vai |
te moko |
te marama |
te kava |
Dec 7 |
8 (342) |
9 (7
* 7 * 7) |
10 (*☼260) |
11 (345) |
From the beginning of APRIL
to the beginning of OCTOBER there were 10 -
4 = 6 months = half a year. Once upon a time
(at the golden age of the Bull) these hakaariki
days had been in anticipation of the Sun
arriving respectively leaving the northern
hemisphere. On Easter Island the yearly Bird
Man contest was held when the sooty terns (manu
tara) were arriving. All assembled at
the southeastern corner of the island and
stood there waiting in anticipation for the
successful return of the swimmer who was
carrying the Egg:
The sooty terns arrived not
in early December (my convention above for
following the stars) but around 64 (a square
of 8 as in the Eighth Island) days
earlier (due to the precession of the Sun).
A dot in front marks rakau
in Ca10-6 to indicate the significant day.
Ra can be understood as 'day' and kau
as 'to swim'.
|
|
rakau |
Ca10-6 |
Kau.
1. To move one's
feet (walking or swimming);
ana oho koe, ana kau i te va'e,
ka rava a me'e mo kai, if
you go and move your feet,
you'll get something to eat;
kakau (or also kaukau),
move yourself swimming. 2. To
spread (of plants):
ku-kau-áte kumara, the sweet
potatoes have spread, have grown
a lot. 3. To swarm, to mill
around (of people): ku-kau-á
te gagata i mu'a i tou hare,
there's a crowd of people
milling about in front of your
house. 4. To flood (of water
after the rain): ku-kau-á te
vai haho, the water has
flooded out (of a container such
as a taheta). 5. To
increase, to multiply:
ku-kau-á te moa, the
chickens have multiplied. 6.
Wide, large: Rano Kau, 'Wide
Crater' (name of the volcano in
the southwest corner of the
island). 7. Expression of
admiration: kau-ké-ké!
how big! hare kau-kéké!
what a big house! tagata
hakari kau-kéké! what a
stout man! Vanaga. To bathe, to
swim; hakakau, to make to
swim. P Pau., Mgv., Mq.: kau,
to swim. Ta.: áu, id.
Kauhaga, swimming.
Churchill.
The stem kau does not
appear independently in any
language of Polynesian proper.
For tree and for timber we have
the
composite
lakau in various stages
of transformation. But kau
will also be
found
as an initial component of
various tree names. It is in
Viti that we first find it in
free existence. In Melanesia
this form is rare. It occurs as
kau in Efaté, Sesake,
Epi, Nguna, and perhaps may be
preserved in Aneityum; as gau
in Marina; as au in Motu
and somewhere in the Solomon
islands. The triplicity of the
Efaté forms [kasu, kas,
kau] suggests a possible
transition. Kasu and
kas are easy to be
correlated, kasu and
kau less easy. They might be
linked by the assumption of a
parent form kahu, from
which each might derive. This
would appear in modern Samoan as
kau; but I have found it
the rule that even the mildest
aspirate in Proto-Samoan
becoming extinct in modern
Samoan is yet retained as
aspiration in Nuclear Polynesia
and as th in Viti, none
of which mutations is found on
this record. Churchill 2 |
As Metoro Tau'a Ure
would have known, the toromiro trees
flourished (tupu) only in the sweet
waters (vai) of Rano Kau (also
named Rano Kao):
Kao.
1. Side, edge,
rim; kao gutu (or just
kao), labia minora. 2.
Steep, almost perpendicular;
thin, skinny. Motu Kaokao,
name of one of the islets
opposite Orongo, with a
steep shape. Vanaga. Cloth,
clothing, garb. (Perhaps a
variant of kahu.)
Kaokao, side, flank, ribs,
lateral. P Pau.: kaokao,
the side, flank. Mgv.: kaokao,
the side, flank. Mq.: kaokao,
id. Ta.: aoáo, id. In
Nuclear Polynesia this is
particularized, in Samoa to the
armpit, in Tonga and Futuna to
the sides of the canoe.
Therefore it may be considered a
borrowing from the Tongafiti.
Churchill. |
Toromiro. Sophora toromiro,
a tree endemic to Easter Island
and preferably used for wood
carving. Hard, finely grained,
reddish wood. Heyerdahl 3. Tree
(Sophora tetraptera)
anciently used for sculpting the
statuettes called moai
toromiro. Vanaga. The
heaviest and hardest wood, it is
used for tapa beaters T.
Churchill. Sophera toromiro.
The hard wood of the toromiro
tree was the most important
material for all kinds of wood,
work, from the construction of
houses and of canoes to the
manufacture of sculptures and
other items. Barthel 2. |
|