TEA

Fornander:

"KEA. adj. Haw., also keo, keo-keo, white, lucid, clear; a-kea, openly, public; au-akea, at noon, midday.

Sam.:  tea-tea-vale, be pale; ao-atea, forenoon; atea-tea, wide, spacious.

Tah.: tea, white; teo-teo, pride, haughtiness; atea, clear, distinct, far off.

Marqu., tea, atea, white, broad daylight, also name of the principal god; light generally, as opposed to darkness.

Fiji., cea-cea, pale, deathlike; cecea, daybreak, light of morning.

Malg., tziok, brilliant, snowwhite. Ceram (Mahai), teen, a star.

Greek, θεος, m. θεα, f. god, goddess, divinity generally. In Greek, θεος signified no god in particular, but was applied ot almost all the gods, though perhaps more often to the sun. As the first gods were the sun, moon, &c., their brilliancy and whiteness were the underlying sense of the names given them. That primary sense was apparently lost in the Greek and the other West Aryan branches, though in the Polynesian both the primary and derivative sense has been preserved, ans in the Marqu. atea, both god and light, in the Tah. tapu-tea, the rainbow, and the Sam. tapu-i-tea, the evening star..."