GRAMMAR

Grammar is the set of 'rules and regulations' of a language; its norms and habits (including idiosyncrases of individuals and of groups of people).

Together with the vocabulary it constitutes the language; grammar being like the skeleton and vocabulary like the soft tissue (more inclined to change than the grammar).

Examples from Bergmann:

he ea te paoa ki te tagata kai die Krieger brachen auf zum Menschenfressen examples of the use of ki
maaku a e iri ki ruga ki Vai Atare ki te kumara keri mai meine Sache ist es, hinaufzugehen nach Vai Atare zum Süßkartoffel-Graben
he iri tou vovo era a Te Kahumea es ging hinauf die Tochter, die des Kahumea examples of the use (and not use) of a
i tu'u mai ai a koe du kamst / du bist angekommen
a korua o roto o te kona ma'eha i poreko ai, a matou o roto o te kona pohaha i poreko ai ihr seid in einem Lande des Lichtes geboren, wir sind in einem Lande der Finsternis geboren
a Te Kauaha he hunoga o Te Kahumea Te Kauaha war der Schwiegersohn des Te Kahumea
ku ki hakaou ro ai a Te Kauaha ki taana vi'e es sagte Te Kauaha zu seiner Frau
he oho au ich ging
o te tagata ko Uoke i hakaemu i te kaiga der Mensch Uoke war es, der das Land zerstörte
he porekoreko ko matou wir (exkl.) worden geboren
he ki matou wir (exkl.) sagten
he kimi i ruga i Vai Atare ko ia ko kaha kumara ko moa ko ia sie suchte oben in Vai Atare und hatte eine Kalebasse mit Süß-kartoffeln und ein Huhn mit sich
he kio raua atotoru es waren kio (d.i. Angehörige eines unterworfenen Stammes) sie alle drei examples of pronouns
keihea taua? wo sind wir beide (= ich und du)?
ko ta maua ki tena, ta te tagata Maori das ist unser beide (= meine und seine) Ausdrucksweise, die (Ausdrucksweise) der Maori.
ka hakahere atu mo te ga initia ena! laß (es) zurück für die Indios da! example of the use of ga
he ta ata tonei, i tu'u mai ai a kuá Ira, a kuá Raparega, Gata Vake te igoa es gab einen Menschen hier, als ankam Ira mit seinem Gefolge (und) Raparega mit senem Gefolge, Gata Vake war der (= sein) Name example of the use of kuá ("M.E. besteht kuá aus ku, das verkürzt ist aus nuku '(kriegerischen) Gefolge; Volk'  ... und dem Nomen possessivum a ... "
pehe taa me'e piri? wie beschaffen war die begegnende Person? examples of the use of taa
ooku taa kona nei mir gehört das Land hier
he poriko taa kope ena! ein Lügner ist der Bursche da!
o taa vovo ena i toke! was das Mädchen betrifft, es hat gestohlen!
a ai hu pahu era? wem gehört die Kister dort? example of the use of hu
e hitu raa o matou i Magareva sieben Tage lang waren wir auf Mangareva examples of the use of o
i o te koro o mai hier (= i ) ist das Fest
he toe mai o te kaiga nei, ko Te-pito-o-te-henua es ist übriggeblieben dieses Land, (nämlich) Te-pito-o-te-henua
he oho maua ko Te Kahumea ki te koreha here wir beide, (ich und) Te Kahumea, werden zum Aalfangen gehen examples of the use of ko
e ki mai nei to'u taokete ... mo oho korua ko koro ki te koreha here es hat befohlen dein Schwestermann, daß ihr beide, (du und) Vater, zum Aalfangen geht
i oho nei a Te Kahumea raua ko Tori es kam Te Kahumea zu zweit mi Tori
he oho mai ko au ko Vicente ki uta ich ging mit Vicente an Land
he u'i mai au, ku noho atu a taaku vi'e, ko ia ko ga poki i mu'a i te hare ich sah her (nach der Insel), es saß vor dem Hause meine Frau, sie mit den Kindern
he hakarere i te kaha kumara ko moa ko ia (sie) ließ zurück die Kalebasse (gefüllt mit) Bataten, ein Huhn mit ihr (d.h. mit der Kalebasse)
ku iri a te poporo ki ruga era ko hikikio'e ko ia es war gewachsen über (das Haus) dort der poporo (Solanum nigrum), der hikikio'e ('Rattenschwanz', eine Cyperacee) mit ihm
he oho mai raua ko tatagi sie kamen weinend her