TRANSLATIONS
The long detour around the world of the G text was originally intended to be just a brief overview, a reminder to have in the background when searching for the global structure of the text in H. But it became much more, and I think it is necessary to return again to it in an excursion at the end of mago in the dictionary. We have lost the thread because of the long detour. I for one therefore decided to read about mago from its beginning in the dictionary. When reading about the calendar of the week I suddenly realized what glyph number 8 might depict:
The curious 'knee' at right in vaha kai might be due to an optical effect: Imagine the glyph has sunk halfway down into the water and only the upper part together with its reflection in the water surface can be seen. The same kind of glyph joke is more easily detected in Ba7-12:
The object creating this illusion could be a haś without feathers, e.g. as in Ta8-108:
Another is I13-126:
The bottom half (reflected illusion) of vaha kai at the end of Wednesday is, I guess, an illustration of what will come, a reflection of the first half of the week. Beyond Te Pei (number 8) the glyphs will flow in the opposite direction, waning is waxing seen upside down. I wonder if Fischer reflected upon this when he decided to number the G tablet as RR8. The reflection can also account for the curious phenomenon of mago in Ga2-14 arriving before vaha mea in Gb2-10:
Sun goes down in the west and then he travels 'with the moon' under the earth in order to be reborn in the east in the morning. In a cycle the directions steadily change in order to make a return. I will now return to the proper path. |