TRANSLATIONS
Next page:
I have mentioned the Peruvian Taqui Hua-Hua
in order to put attention on hua-hua as immediately understandable for a
Polynesian - hua means offspring and the double hua-hua means
offspring intensified.
Also taqui should point in the right
direction:
Taki
Dieffenbach, in his 'Travels in New Zealand',
mentions that a title or appellation of the chiefs there was 'Taki
o te Wenua', and explains it to mean 'the root of the
land'. As the New Zealanders also came from the Samoan group, it
seems as if what once was a national appellation, in course of time
became the title of a chief. If Diffenbach's interpretation of the
title is correct, it corresponds to the Hawiian
Kumu-honua, the name of
the first man. The same author also mentions, p. 67, a place where
chiefs go after death, and says it is called
Taki-wana ... when a chief
dies he first goes to Taki-wana,
where his left eye remains and becomes a star. Then he goes to
Reinga and further.
Spirits sometimes leave the nether world and come back on earth and
communicate with the living ...
Reinga was a place near the North Cape, New Zealand,
where the spirits of the dead collected previous to their final
departure. Fornander. |
Taki hua-hua should mean the twin offspring
of the first man (i.e. spring sun).
The 'root' is, of course, the beginning of all
growth. Therefore, the ginger roots (kava) in Hb9-43 and Hb9-45 should
mean the beginning of respectively the first and second of the twins.
The first of the twins, he with a soft natural
mouth, comes after midsummer. The second twin, with a straight and orderly
mouth, is the sun child. In 'Father Thunder' (Hb9-42) the sun twin is looking
back, the moon twin looking forward.
Taqui hua-hua |
St. John |
earth (moon) child |
|
|
St. James |
sky (sun) child |
|
|
There is a balanced structure, it seems, with 4
('earth') glyphs at the beginning and 3 at the end:
4 |
|
|
|
|
Hb9-39 |
Hb9-40 |
Hb9-41 |
Hb9-42 |
5 |
|
|
Hb9-43 |
Hb9-44 |
|
|
|
Hb9-45 |
Hb9-46 |
Hb9-47 |
5 glyphs are used for the
season when sun is absent, also a way to balance the forces.
I ought to add a link from Taqui Hua-Hua to
a new page.
The
Peruvian Taqui Hua-Hua ought to be understood immediately by
a Polyensian (at least anciently). Hua is Polynesian for
'fruit', i.e. offspring, and to double a word implies its meaning is
intensified. Hua-hua would be 'much fruit' = 'twins'.
Taki
is described by Fornander:
Dieffenbach, in his
'Travels in New Zealand', mentions that a title or appellation of
the chiefs there was 'Taki o te
Wenua', and explains it to mean 'the root of the land'.
As the New Zealanders also came from the Samoan group, it seems as
if what once was a national appellation, in course of time became
the title of a chief.
If Diffenbach's
interpretation of the title is correct, it corresponds to the
Hawiian Kumu-honua, the
name of the first man. The same author also mentions, p. 67, a place
where chiefs go after death, and says it is called
Taki-wana ... when a chief
dies he first goes to Taki-wana,
where his left eye remains and becomes a star. Then he goes to
Reinga and further.
Spirits sometimes leave the nether world and come back on earth and
communicate with the living ...
Reinga was a place near the North Cape, New Zealand,
where the spirits of the dead collected previous to their final
departure.
The
root is of course a clear symbol of 'origin'. From the root comes
growth ('multiplication', 'spreading out'). Reading Thursday according to H we can
understand the kava signs not only as 'lightning' but also as
'roots'. Taqui Hua-Hua is a good translation of
|
|
|
|
Hb9-43 |
Hb9-44 |
Hb9-45 |
Hb9-46 |
To conclude the case we must remember that the ginger root
was named kava on Easter Island.
... On Easter Island they had not
the kava
root. Instead they used the
word kava for ginger (gingembre,
according to Bishop Jaussen's word-list, ref.: Barthel).
And ginger roots are yellow, twisted and knobby:
|
|
|