TRANSLATIONS
In this the 7th period we are well past noon and sun is once again low (instead of standing high as in the 5th and 6th periods). The disc of the sun - here in the afternoon - is compressed from above too, whereas the disc before noon is compressed from the sides:
Presumably the disc of the sun is written 'vertical' as long as the sun is growing, 'horizontal' when it is in its 'waning' phase. In Aa1-27 we recognize the type of glyph in Pa5-55:
The two 'eyes' are the two horizon appearances of the sun. The ordinary appearance of hau tea (GD41) with only one 'eye' (at right from us seen) has been adjusted to include an 'eye' also at the opposite horizon. In between these 'eyes' we have a wedge pointing upwards, showing that sun is high up in the middle of the day. Three vertical rays indicate these three cardinal points: eastern horizon, noon, western horizon. Birth, mature, death. Most important for the early watchers of the sky was the horizon: "... it is not too much to assume that the Egyptians observed, and taught people to observe, the sun on the horizon. This being so, the chances are that at first they would observe the stars on the horizon too, both stars rising and stars setting; this indeed is rendered more probable by the very careful way in which early astronomers defined the various conditions under which a star can rise or set, always, be it remembered, in relation to the sun." (Lockyer) Curiously, the 'middle' vertical 'ray' in Pa5-55 is located more to the left (seen from us) whereas the middle 'ray' in Aa1-27 is located more to the right. If the reasoning explaining the right side (seen from us) of hau tea as referring to east is correct, then the enlarged right side in Pa5-55 becomes understandable: the time before noon is more important than after noon. Growing light is nicer than growing darkness. The enlarged left side of hau tea in Aa1-28 might then be explained as a mark to indicate the afternoon, i.e. focus when reading Aa1-28 should be on the time of after noon. An alternative interpretation, that the writers of P and A had different opionions as to the equations (in hau tea) right = east and left = west is improbable. They presumably agreed on directions, because the upper right flames of the sun are both in P and A marked with a kind of 'spike'. We can compare:
Tapa mea in Aa1-29 looks normal:
But a closer scrutiny reveals something else. The top part of the two glyphs in periods 2-3 are slightly different (leaning down) from those in 4-5 (going up). And then the top part of the glyph in 7 is once again slightly different from the rest (horizontal). Such hardly noticeable differences we have met with before, e.g. in the height of the middle rays in:
Whatever the small differences in the top part of tapa mea may tell us, there is symmetry in them (two at left and two at right as in a mirror), which presumably means that the differences are not random but intended. The fact that we have double 'twins' (of tapa mea tops) reminds us about the double 'twins' (staffs of henua) in P:
Presumably this means that also the double 'twins' of tapa mea are alluding to the four cardinal points, grouped in two, the same structure as in P and located in the same part of the day. Probably they represent the four toko te rangi (GD32) which push up the sky to let in light.
Let us now see what Metoro might have read in this, the 7th, period:
We remember that ahi is 'fire', meaning presumably the sun. Let us then study the words puhi and hoki:
All these different meanings, which seemingly most Polynesian words have, makes understanding into a game of guesses. I chose this interpretation: At noon, a cardinal point, the sun boat needs to change direction, to turn back (hoki amuri). The mast is shifted to a new position (in the Polynesian way) in order to tack (hoki). The word amuri is presumably = a muri and muri = the rear, that which comes last, a muri = future. The stern of the ship is muri. Time flows from the stem (mu'a) to the stern.
The Maori see the past in front of them. The front is past and the back is future:
Returning and going back the same way means that you will recognize what you meet. You will meet the past in the present. Real change (=growth) is there only up to noon (maturity). My interpretation of Metoro's words ka puhi hoki ki te ahi as a way to describe the turning around of the sun boat at the meridian is strengthened by the glyph Aa1-18:
At the beginning of the travel we can see the sun boat rising. The word puhi is perhaps to interpret as 'blowing out', i.e. extinguishing the morning fire. But it could also mean to 'blow to start a fire', i.e. the afternoon fire. Together with hoki (puhi hoki) a more reasonable interpretation is to restart the fire. The small words ka and ki (ka puhi hoki ki) does not help much, but we notice that ka could mean 'dawning of the day':
Now we can return to the expression (see above in the box about hoki): ka hoki ki rá, go back there! Here ka seems to be used as noting imperative. Therefore we should read imperative also in ka puhi hoki ki te ahi, i.e. Blow the fire (sun) again! Perhaps Metoro avoided the word for sun, Raá, because he thought Bishop Jaussen would misunderstand and hear rá? Here it must be mentioned - although we should try to avoid moving ahead from where we are in this calendar - that Metoro used the expression ka puhi hoki ki te ahi also in the 9th period. Therefore at the next cardinal point (sun going down) there is also an imperative: Blow the fire (sun) again! This time presumably to blow the sun down = extinguish him. Already now then, in the 7th period, we hear the same message: Down and out with him! That is reasonable, as the sun-eye can already be seen at left (the western horizon) in Aa1-28. |