TRANSLATIONS

next page previous page up home

Here we leave the numerical exercises and instead continue with next page in the glyph dictionary:

 

Tara glyphs do not appear in all texts, e.g. not in G or K.

In C (Mamari), though, they exist. At the very beginning of the C text (possibly also meaning 'at the very beginning') an interesting example must be mentioned:

Ca1-1 Ca1-2 Ca1-3 Ca1-4 Ca1-5 Ca1-6

Parallel text sequences in other tablets confirm that Ca1-2 indeed is tara.

Ca1-1 Ca1-2 Ca1-3 Ca1-4 Ca1-5 Ca1-6
-
Ha1-1 Ha1-2 Ha1-3 Ha1-4 Ha1-5 Ha1-6 Ha1-7
-
Pa1-1 Pa1-2 Pa1-3 Pa1-4 Pa1-5 Pa1-6
Ra5-216 Ra5-217 Ra5-218 Ra5-219 Ra5-220 Ra5-221 Ra6-1 Ra6-2 Ra6-3 Ra6-4
Ea9-25 Ea9-26 Ea9-27 Ea9-28 Ea9-29 Ea9-30 Ea9-31 Ea9-32

Bent henua (Pa1-1 and Ea9-25) - presumably meaning the halves of a sea shell (pure) - together with ragi (Ca1-1, Ha1-2, and Pa1-1) possibly allude to the primal situation in which Tagaroa dwelt alone in his dome. Water is the opposite of fire (light, life), and being alone in the vast primordial darkness, Tagaroa must have been as if down in the water. The word tarai may explain why tara glyphs appear at the beginning of the texts (C, H, and P):

Tarai

1. Deluge, sound of water; ua tarai, a smart shower. 2. To carve, to square, to rough-hew, to shape; taraia, rough-hewn. P Pau.: tarai, to cut, to hew, to carve. Mgv.: tarai, to rough-hew, to carve. Mq.: taái, to cut, to rough-hew, to work wood or stone. Ta.: tarai, to cut, to fashion. Churchill.

Sa.: talai, to adze. To.: talai, to smooth off rough edges. Fu.: talai, to cut off knots or thorns ... Churchill 2.

Here - I suggest - a possible explanation of why tara glyphs appear above is the necessity in rongorongo texts to use a glyph type in rebus fashion. Tara could be used to allude to tarai - the deluge at the beginning before light forced sky and earth apart,

Glyph play and word play, however, probably worked together. Tarai means also 'to cut off knots or thorns' (and similar) - tara = thorn and tarai = eliminate thorns. The Polynesian language is full of words derived from wordplay. Therefore it is quite possible to express complex ideas by way of the rongorongo system of writing. Another glyph play is seen in Ea9-25--26: the thumb is like the point (tara) in the tara glyph.

The instrument for eliminating thorns, to rough-hew at the beginning of building a canoe, is the adze. Yet on atolls the working tool was a sea shell.

In ancient Babylonia they imagined the earth was upwards bulging because down below under the earth, in the darkness, there was a huge freshwater reservoir (apsū). The form of the earth was therefore like an overturned boat:

"Da ferner sofort nachgewiesen werden wird, dass sich der apsū unter der Erde ihrer ganzen Ausdehnung nach befindet und ein Höhlung unter der Erde nur verursacht werden kann durch eine Wölbung der Erde, werden wir nicht umhinkönnen, diese Vorstellung von dem apsū wieder gespiegelt zu sehen in dem Bericht des Diodor, dem gemäss die Erde von den Chaldäern in der Gestalt eines umgestülpten Bootes vorgestellt wurde." (Jensen)

 

I suggest the same kind of world view was shared by the creators of the rongorongo texts. Above there was a sky dome. Below the earth was also dome-shaped (like an overturned canoe, like hare paega).

"... He cleared the trunks of their branches and bark, hewed them into shape, and with strong fau ropes he and his men drew them down the valley over cliffs and ravines, seeming to feel it merely light work.  

Thus King Puna was robbed of his fine aha-tea tree, his mara-uri tree, a toi (Alphitonia) tree, and a hauou (pua, Fagraea) tree; and Hiro spared not the trees sacred to the gods around the marae.

He cut down a great tamanu (Callophylum), stripped the trunk of its branches and bark, split it up for planks for the bows of his canoe, and trimmed the branches for outriggers and crossbeams. He cut down a most sacred miro (Thespesia) tree for planks for the after part of his canoe, and he took two tall straight breadfruit trees for planks for the deck houses. Then he went into the woods and cut down straight fau trees (Hibiscus tiliaceus) for paddles and for floor planks, and three slim hutu (Barringtonia) trees for masts. 

After all this depredation, Hiro and his men helped themselves to wood and thatch and reeds and all other material needed for a shed in which to build the canoe and for rollers to place under it, King Puna not daring to oppose them, as Hiro was too powerful and dangerous to vex ... 

Amid all the required ceremonies and prayers and good omens, they set to work. On rising ground they erected a great shed thirty fathoms long, six wide, and five fathoms high, facing the sea endwise. The builders had their baskets of axes and adzes of stone, gimlets of coconut and sea shells, and sennit of fine tight strands, prepared and consecrated to the god Tane for this special purpose. Hiro marked out the keel, the knees, the beams, and the planks, and the men cut them into shape. All the material for the work was carefully sorted and handily placed in the shed, Hiro passing it to the men as they required it ... 

They set the keel of avai, toi, and mara wood, polished and firmly spliced together with hard spikes of wood secured with sennit, upon rollers in the shed and painted it with red clay mixed with charcoal so as to preserve it from wood borers. Then they fastened the knees onto the keel with spikes and sennit. Holes were bored into the keel and planks at even distances apart, and the men set to work in the following order: 

Hotu, the chief of Hiro's artisans, worked on the outer side to the right of the canoe, and Tau-mariari, his assistant, worked on the inner side; Memeru, the royal artisan of Opoa, worked on the outer side to the left of the canoe, and his assistant, Ma'i-hae, worked on the inner side. Each couple faced each other, fixing the planks in their places and drawing the sennit in and out in lacing the wood together; and the canoe soon began to assume form, the bows facing the sea. To make work light they sang ... 

Every seam and all the little holes in the wood from the keel and upwards were well calked with fine coconut-husk fiber and pitched carefully with gum, which Hiro drew from sacred breadfruti trees of the marae, and when all the streaks were on the canoe was washed out clean and dried well and painted inside and outside with red clay and charcoal. 

As the hull of the canoe reached almost to the roof, the builders could work no longer within the shed, and so they broke it away. Then the boards of the deck were set upon the beams and fixed in place with spikes and sennit, and the ama or outrigger of tamanu wood, which had been well steeped in water to preserve it from borers, was polished with limestone and firmly lashed with sennit on to the left side of the canoe, the upper attachment of wood forming across each end of the canoe a beam, called 'iato, and lashed on to the right side in the same manner as on the left side ... 

Next came the finely carved towering ornaments for a reimua (neck-in-front, the figurehead) and a rei muri (neck-behind, stern ornament), which were fastened on to their respective places, and they were named Rei-fa'aapiapi-fare (Necks-filling-up-the-house), because the shed was broken away to allow placing them and finishing the canoe. 

The two deck houses, called oa mua and oa muri (fore house and aft house), were then set in their places and thatched with fara leaves, after which Hotu, the chief artisan, cut out the holes in the deck and down in the keel, in which he stood the three masts, before mentioned, which had been steeped in water, well seasoned, dried, and polished. The the canoe was completed. Hiro dedicated it to Tane, naming it Hohoio (Interloper) … 

Finally the day arrived for launching the canoe, and a great multitude assembled to see the wonderful sight. The props were removed from the sides of the canoe, and the men held it ready to launch over the rollers. Hotu invoked the gods Ta'aroa, Tane, 'Oro, Ra'a, Ro'o, and Moe, to their aid, and soon their presence was felt impelling the canoe. 

The rollers began to move, and then the canoe went forwards, slowly at first as the men's hands steadied it and then swiftly and well poised as it gracefully descended alone and sat upon the sea, which rose in great rolling waves caused by a wind sent to meet it by the aster Ana-mua (Antares in Scorpio), the parent pillar of the sky. The spectators greatly admired Hiro's ship and raised deafening shouts. 

Then the canoe was made to drink salt water; it was dipped forwards and backwards in the waves of the great moving altar of the gods and thus consecrated to Tane. A marae was made for him in the little house aft of the deck, and the three masts were rigged with ropes and strong mats for sails and long tapa pennants streaming from them ...

Within a few days the canoe was loaded with provisions. Great fish baskets were made of bamboo, filled with many kinds of fish, and attached to the outside of the canoe so as to be in the water. Bamboos and gourds were filled with water and stowed away on board, and there were fe'i, bananas, taro, and mahi (fermented breadfruit) in abundance. A bed of sand and stones was made upon the deck, upon which to make a fire for cooking the food, and soon Hiro was ready to go to sea. 

Hiro was the captain and pilot, and he had other competent seamen, who like him were acquainted with the heavenly bodies and their rising and setting. Women and children also accompanied their husbands and fathers on board, and on one fine day, with a strong favorable wind, they set sail, applauded by many spectators, among whom were prisoners of war (called tîtî), whose shouts were heard above all others.  

They saw Hiro's great pahi sail out to sea and disappear beyond the horizon, never again to return to Tahitian shores." (Henry)

"... The basaltic adze found on Fanning and one on Christmas indicate that the early settlers came from a volcanic island. When they moved on again, they generally took their stone tools with them, but an occasional one may have been mislaid, or purposely left as a funeral offering.

Those who remained on atolls for any appreciable time were forced to use tridacna-shell tools; the number of these found on Christmas and Malden indicates a settled occupation for some time ..." (Buck)

Tridacna (Wikipedia)

To begin with the comments from the bottom end: I think we should know how a Tridacna looks, it often appears in Polynesian myths. By the same reasoning we should know how a canoe was built.

Then, it would be nice to know why Ra5-219 is different in character than the rest:

 

Ca1-3 Ha1-4 Pa1-3 Ra5-219 Ea9-27

Probably the message is not the same as in the other four texts. The preceding glyph (Ra5-218) is also different:

 

Ca1-2 Ha1-3 Pa1-2 Ra5-218 Ea9-26

I decide to eliminate the R-text from the dictionary page. It is not necessary for the argumentation and the aberrant tara should not be included. (Also the hau tea glyph is different in character from the rest.)

Another comment: There is a puzzling glyph type which looks like the outline of Tahiti and it does not appear in the H and P texts:

 

Ca1-5 Ea9-30

In Buck we can see how on his map the island has moved from its original position:

Buck:

"According to mythology, the windward group was created after the religious centre of Opoa had developed in Havai'i. At that time, the present sea channel between Havai'i (Ra'iatea) and 'Uporu (Taha'a) was filled by land.

For an impending ceremony, sacred restrictions were imposed at Opoa. No cock must crow, to dog bark, and neither pig nor man must walk abroad. The wind ceased to blow, and the sea became still.

In the midst of this dread silence, a beautiful girl named Tere-he stole secretly away to bathe in a river that ran near her home. The gods punished the infringement of taboo by causing her to drown. A giant eel swallowed her whole and became possessed by her spirit.

The eel became enraged and tore up the foundation of the land between Havai'i and 'Uporu. The loosened land floated away on the surface of the sea like a huge fish. The head of the fish had been at Opoa and the tail extended to 'Uporu.

As it floated out toward the horizon, the gods did not interrupt their sacred ritual at Opoa, but Tu, the great artisan of Ta'aroa, took charge of the fish. He stood on its head, which is now Taiarapu, and guided its course to the east and south to the horizon of a new sky.

The fish was Tahiti-nui (Great Tahiti) possessed by the soul of the maid, Tere-he. The first dorsal fin of the fish stood up and formed the highest mountain of Orohea. The second dorsal fin detached itself and fell over the steering paddle to follow in the wake as Tahiti-iti (Little Tahiti). It became the island of 'Ai-meo, now called Mo'orea.

The great fish dropped off other fragments which became the small islands of Meti'a and Te Tiaroa. The little fish also dropped a fragment which became Mai'ao-iti. Thus Great Tahiti and the smaller islands of the windward group were established from the land fish which floated away from Havai'i, the mother of lands ..."