TRANSLATIONS
The live animals are eye-catching creatures:
A lined chiton (Tonicella
lineata) with head at left and tail end
at right in the picture (Ref.
Wikipedia). The animal invites to counting:
8 shells it has and the bright yellow spots
are arranged with one at the head end and the 7
on each side = 15.
The empty shells are not half as
beautiful and more reminiscent of the moon
than the sun:
Wikipedia: "...
Paua
or pāua is the Māori
name given to three species of large edible
sea snails, marine gastropod molluscs which
belong to the family Haliotidae
(genus Haliotis), known in the USA as
abalone, and in the UK as ormer shells ..."
English Etymology explains
'ormer' as derived from the Latin auris
maris 'ear of the sea' because of the
resemblance to the ear. I reflect on the use
of ears in the dark (instead of the eyes),
and the whispers of ghosts in sea
shells.
The Maori name paua we
have met before, 'curved', 'black and blue',
'consumed', 'finished', 'come to an end':
Pau
1. To
run out (food,
water): ekó pau
te kai, te vai,
is said when there
is an abundance of
food or water, and
there is no fear of
running out. Puna
pau, a small
natural well near
the quarry where the
'hats' (pukao)
were made; it was so
called because only
a little water could
be drawn from it
every day and it ran
dry very soon. 2.
Va'e pau,
clubfoot. Paupau:
Curved. Vanaga.
1.
Hakapau, to
pierce (cf.
takapau, to
thrust into). Pau.:
pau, a cut, a
wound, bruised,
black and blue. 2.
Resin. Mq.: epau,
resin. Ta.: tepau,
gum, pitch, resin.
(Paupau) Hakapaupau,
grimace, ironry, to
grin. 3. Paura
(powder), gunpowder.
4. Pau.: paupau,
breathless. Ta.:
paupau, id. 5.
Ta.: pau,
consumed, expended.
Sa.: pau, to
come to an end. Ma.:
pau,
finished. 6. Ta.:
pau, to wet one
another. Mq.: pau,
to moisten.
Churchill. |
The explorers landed at
Haga Te Pau, at winter solstice (He
Maro 1 according to Barthel 2) in the
sacred geography of the island. The empty (pau)
sea shell presumably alludes to the expended
(pau) 2nd half of the year.
Let us now continue with the long series of
pages from the hyperlink 'Excursion':
The three mauga glyphs to be
investigated (and there are no more
in this calendar) are:
The central of them (Eb4-4) has only
one 'eye', the other two glyphs have
two. Otherwise they are, generally
seen, of the same type (disregarding
the additional signs).
None of them agree with the standard
mauga (which is without
'eyes' and has a closed border
line):
The meaning, therefore, cannot be
the same in the triplet to be
investigated. |
The 'eating hand' sign presumably means
'growing', and that is a natural sign to put
into the first glyphs of a season (as in
Eb4-5 and Eb5-12). But in the last season
the 'eating hand' is in the same glyph as
mauga. Possibly it is there in order to
show what is 'finished' (according to the
closed elbow ornament), viz. the 'growing'
stage, and we then should read pau.
I investigate if Metoro
used the word pau anywhere in his
readings (at Eb2-13 he did not: tagata
oho - ki moto vaero tae). Only at 4
glyphs was that word used:
|
|
|
|
Ca8-5 |
Ca12-24 |
Cb7-23 |
Eb4-28 |
kua
pau
koia |
te vae
paupau |
tagata ka
pau |
ku
hakapau
hia |
Here we immediately note
12-24 and a special variant of vae
(which we must remember, because the next
'chapter' in the glyph dictionary is vae).
The ordinal numbers agree with vae paupau
(= 'definitely finished going', I
guess).
Next we note that the other
three glyphs belong to the glyph type
tagata rere.
And then, in Eb4-28 (4 * 28 = 112 as in - we
remember - the mama glyph Eb5-19) we
can see a fully drawn elbow ornament
connected to a hand oriented upwards (not a
kai hand). The location, in the 16th
period, evidently marks the final of summer
(and 112 = 16 * 7):
16 |
|
|
|
|
Eb4-28 |
Eb4-29 |
Eb4-30 |
Eb4-31 |
ku hakapau hia |
te henua |
te henua |
kiore - henua |
24 |
25 |
26 |
27 |
99 |
100 |
101 |
102 |
Counting beyond the last
glyph of the 1st half (the 'light' mauga
in Eb4-4) Eb4-29 (the summer henua)
will be number 25, counting from the
beginning (the 1st glyph in the 1st period)
it will be number 100.
Hand held high, oriented
upwards, possibly means summer. Although it
could, alternatively, here refer to the 3rd
quarter of the year. Hand towards mouth
(eating sign) ought first of all refer to
the 1st and 2nd quarters, I think.
In Eb2-13 the eating sign
seems to have a more general meaning: 'no
more life', 'no more growing'.
Another reflection is how an 'eating'
(growing) henua indicates the
beginning of a season, not only the
spring season (rather the opposite, because
the two examples arriving immediately beyong
the 'light' mauga and the 'moon'
mauga' are not located in spring).
This type of glyph is rare.
Searching through all henua glyphs
(so far documented in the glyph catalogue) I
find only these examples of henua +
arm worthy of mentioning:
|
|
|
|
|
Aa1-86 |
Aa4-32 |
Aa4-40 |
Aa7-75 |
Aa7-76 |
|
|
|
|
|
Ab1-29 |
Ab2-49 |
Ab4-31 |
Ab5-70 |
Ab8-83 |
|
|
|
|
|
|
Ba6-19 |
Bb4-2 |
Bb4-23 |
Bb5-10 |
Bb8-21 |
Bb8-22 |
|
|
|
|
|
|
Ca6-3 |
Ca6-6 |
Ca6-10 |
Ca6-16 |
Ca9-16 |
Ca14-207 |
|
|
|
|
|
|
|
Ea9-25 |
Eb1-32 |
Eb4-5 |
Eb5-12 |
Eb6-35 |
Eb6-36 |
Eb8-3 |
|
|
|
|
Ab2-49 and Ab4-31 are reversed
compared to Eb4-5 and Eb5-12. |
Gb5-17 |
Gb5-22 |
Kb5-102 |
Kb5-304 |
|