next page previous page contents home
Aa8-45 Aa8-46 Aa8-47 Aa8-48 Aa8-49 Aa8-50 Aa8-51 Aa8-52
ki te henua kua maga ia ki te henua kua viri ia ki te maitaki tanu hia e te tau moko o tona pure kua oho ia te maitaki te tanuga o te tau moko o tona pure te hau tea o te tagata kua mau ia - i tona mea

Jaussen: "A une certaine saison, on amassait des vivres, on faissait fête. On emmaillottait un corail, pierre de defunt lézard, on l'enterrait, tanu. Cette cérémonie était un point de départ pour beaucoup d'affaires, notamment de vacances pour le chant des tablettes ou de la prière, tanu i te tau moko o tana pure, enterrer la pierre sépulcrale du lézard de sa prière."

Aa8-53 Aa8-54
te maitaki kua rere te manu - te hau tea - ma to maro
C here is a continuation of the parallel sequence of glyphs on the preceding page.
Ca3-18 Ca3-19 Ca3-20
te henua te hokohuki te kava te kiore i te henua
Ha8-24 Ha8-25 Ha8-26 Ha8-27 Ha8-28 Ha8-29 Ha8-30 Ha8-31 Ha8-32
Pa7-44 Pa7-45 Pa7-46 Pa7-47 Pa7-48 Pa7-49 Pa7-50 Pa7-51
This text sequence is not found in Q.
Eb3-32 Eb3-33 Eb3-34 Eb3-35 Eb3-36 Eb3-37 Eb3-38 Eb4-1
te maitaki te tagata moko te henua te maitaki tagata moko te henua. Te maitaki te henua - te kiore