TRANSLATIONS
If there remained any tiny little doubt in my mind as to the meaning of Haga Te Pau (Gb5-12) it has now vanished completely. It can be stated firmly that the glyph marks the end of the sun year:
The year is slightly longer than 365 days, which probably is the fact behind the origin of the pau foot sign - one of the four limbs shows a little sun. When they went back to fetch fire from Hanga Te Pau, they knew there was a little fire left there. We can be certain that the creators of Manuscript E knew the meaning of the concept of haga te pau. We have also taken a great step forward by locating the beginning, center and end of summer:
The summer map was a 'spin-off' from efforts to locate Hanga Takaure among the glyphs in the G text. If Manuscript E has information about Hanga Te Pau which is relevant and true, then probably also the information about Hanga Takaure and Hanga Hoonu is equally true and relevant. The developments have forced me to change the 'Excursion' so that only Hanga Takaure will be the goal of the 'quest' - it is quite enough to deliver a concentrate of what we have achieved lately:
The 'quest' for Haga Hônu will be pushed forward, probably to a similar 'Excursion' from the end of the summary page of next 'chapter' in the glyph dictionary, viz. henua. If henua means the earth we live on, then the search for its border line with the sea will come naturally. The explorers caught a lot of fish at Haga Hônu and there are a lot of fishes arriving immediately beyond haga te pau:
Maybe there is a joke here - they had to go all the way back from Hanga Hoonu to Hanga Te Pau to fetch the fire, but in the text of G that place may be identical with Hanga Te Pau. |