TRANSLATIONS

next page previous page up home

The Spirit of drought (if she existed on Easter Island) should appear in the summer. We have Barthel's table of seasonal activities:

2nd quarter

3rd quarter

4th quarter

1st quarter

Tangaroa Uri (October)

Tuaharo (January)

Vaitu Nui (April)

Anakena (July)

Cleaning up of the fields. Fishing is no longer taboo. Festival of thanksgiving (hakakio) and presents of fowl.

Fishing. Because of the strong sun very little planting is done.

Planting of sweet potatoes

Same as the previous month.

Ruti (November)

Tehetu'upu (February)

Vaitu Potu (May)

Hora Iti (August)

Cleaning of the banana plantations, but only in the morning since the sun becomes too hot later in the day. Problems with drought. Good month for fishing and the construction of houses (because of the long days).

Like the previous month. Some sweet potatoes are planted where there are a lot of stones (pu).

Beginning of the cold season. No more planting. Fishing is taboo, except for some fishing along the beach. Harvesting of paper mulberry trees (mahute). Making of tapa capes (nua).

Planting of plants growing above the ground (i.e., bananas, sugarcane, and all types of trees). Good time to fish for eel along the shore.

Koro (December)

Tarahau (March)

Maro (June)

Hora Nui (September)

Because of the increasing heat, work ceases in the fields. Time for fishing, recreation, and festivities. The new houses are occupied (reason for the festivities). Like the previous month, a good time for surfing (ngaru) on the beach of Hangaroa O Tai.

Sweet potatoes are planted in the morning; fishing is done in the afternoon.

Because of the cold weather, nothing grows (tupu meme), and there is hardly any work done in the fields. Hens grow an abundance of feathers, which are used for the festivities. The time of the great festivities begins, also for the father-in-law (te ngongoro mo te hungavai). There is much singing (riu).

Planting of plants growing below the ground (i.e., sweet potatoes, yams, and taro). A fine spring month.

Because of the increasing heat in December work in the fields ceases. New houses are occupied together with festivities. Surfing, here called ngaru (waves), was called 'to act like a turtle' in Manuscript E:

Hônu

1. Turtle. 2. Spider (the species found in houses). Vanaga.

Turtle. P Mgv.: honu, onu, id. Mq.,Ta.: honu, id. To.: fonu, id. Ha.: honu, id. Churchill.

To.: fonu, turtle, tortoise, Fu., Niuē, Uvea, Fotuna: fonu, turtle ... Sa.: volu, tortoise. Nukuoro: holu, turtle. Viti: vonu, turtle. Churchill 2.

... It grew light, and again Ira spoke. This is what he said: 'Turn around, all of you, and go down to ride the waves (literally, 'to the turtle, to act like a turtle') ... Barthel 2.

Summer solstice marks the end of the 1st half of the year. New houses should be built at the beginning of a new cycle. Sun is acting like a turtle in moving so extremely slow. To plant in the middle of the heat season is rather useless - especially if the sky refuses to deliver rain on the head of the Spirit of drought.

Before it becomes too hot there is cleaning up of the fields (in Tagaroa Uri) and of the banana plantations (in Ruti). Just as in South America the dry season is characterized by good fishing:

"... fish and water-melons are not only symmetrical because they belong respectively to the animal and vegetable kingdoms: considered as dry-season foods, fish is food enclosed in water, and the water-melon (especially in the dry season) is water enclosed in a food.

Both are in contrast to acquatic plants, which are on the water and, by maintaining a relationship of contiguity between the dry element and the wet element, define them by mutual exclusion rather than by mutual inclusion." (From Honey to Ashes)

We should therefore not be surprised if we find signs of fishes during the season around summer solstice. That signs of fishes occur also around winter solstice may be because they refer to celestial events, when sun is together with his fishy smelling winter maid Hine-Takurua:

 

... Hamiora Pio once spoke as follows to the writer: 'Friend! Let me tell of the offspring of Tangaroa-akiukiu, whose two daughters were Hine-raumati (the Summer Maid - personified form of summer) and Hine-takurua (the Winter Maid - personification of winter), both of whom where taken to wife by the sun ...

Now, these women had different homes. Hine-takurua lived with her elder Tangaroa (a sea being - origin and personified form of fish). Her labours were connected with Tangaroa - that is, with fish. Hine-raumati dwelt on land, where she cultivated food products, and attended to the taking of game and forest products, all such things connected with Tane ...

The Sun spends part of the year with the Winter Maid in the south, afar out on the ocean. In the month of June occurs the changing of the Sun and he slowly returns to his other wife, to the Summer Maid who dwells on land and whose other name is Aroaro-a-manu. This period we call summer. And so acts the Sun in all the years.

The child of the Summer Maid was Hikohiko. The old folk have told me [Hamiora Pio, a learned Maori] that at the time of the winter solstice the wise men of yore would say 'The Sun is returning to land to dwell with the Summer Maid.'

To distinguish between the solstices in the rongorongo texts therefore should be rather difficult. Houses are built, fishes are referred to, sun moves slowly like a turtle. There should be festivities and there should be signs of two rulers back to back or meeting face to face.

The discovery that face to face implies summer solstice and back to back means winter solstice, may therefore be important.

Noon was called the belly of the sun. Therefore the sun must be showing his face towards us at noon. Midsummer is equal to noon and therefore the heat is due to sun showing his face towards us at that time.

During winter, on the other hand, sun is turning his back towards us.

Not even the dark instruments of chaos making a lottery of the future events is unique for winter solstice. The element of chance seems to be present at summer solstice too and we remember the Babylonian ideas:

 

.

... Als solch ein Ort (resp. ein Gemach) im Osten des apsū [water below the earth] und im Osten der Erde an der Grenze zwischen dem sichtbaren und unsichtbaren Reiche hat der Duazag eine ganz besondere Bedeutung im Glauben der Babylonier. Er ist ... 'der Ort der Geschicke', der ki nam-tar-tar-ini = ašar šimātum. Ein Solcher konnte nur im Osten liegen. Denn die Sonne geht im Osten auf. Die Ostsonne ist Marduk. Darum bringt auch Marduk die Geschicke aus der Behausung seines Vaters Ía, dem Urwasser, hervor ...

Von diesem [Nebukadnezar's II grosser Inschrift] heisst es ... 'Duazag, der Ort der Geschicke im Ubšugina [Versammlungsraum], das (dem?) Gemach der Geschicke, in dem im Zakmuku

[= F(e)ast for Marduk at the beginning of the year to determine (make fast) the future (of the year/halfyear?) for which the gods went to Marduk's tempel Ĭsagila in Babylon: '... zu dem sich die übrigen Götter und vor Allem Barsip(pa)'s Hauptgott Nabū in feierlichem Zuge zu Schiff ... begaben ...']

zu Jahresanfang am 8ten (und?) am 11ten Tage der (Gott-)König .... sich niederlässt und die Götter über Himmel und Erde .... das Schicksal der Zukunft .... bestimmen ....'

... Ganz ähnlich is der Name 'Gott von Duazag' des Gottes Nabū ... zu erklären. Er bezeichnet ihn als den Gott des Wachtstums, welches als aus dem Osten stammend betrachtet wird, weil die Sonne, die das Wachstum bringt, im Osten aufgeht. Dass aber Nabū als Ost-Gott aufgefasst wurde, hängt damit zusammen, dass sein Stern, der Mercur, nur im Osten oder Westen sichtbar ist ...

... Wir begreifen, warum der Tišrītu durch 'Monat (des) Duazaga' bezeichnet wird. Denn in diesem findet die Aussaat des Korns (insbesondere ... des Weizens und der Gerste) statt, der Duazag aber hat zu diesen ... als Ort des Gottes, der das Wachstum des Weizens befördert, eine ganz bestimmte Beziehung1).

1)  Beachte aber, dass der erste Monat des Jahres nach dem Schicksalsgemach (= Ubšugina) bezeichnet wird ... , der siebente aber d.i. der erste der zweiten Jahreshälfte nach dem im Ubšugina befindlichen Duazaga. Sollte darum die Deutung des Namens Tišrītu als 'Anfang' doch vorzuziehen sein?

My difficulty with trying to harmonize the beginning of the year (at Anakena the 1st month) with the end of the year at the island Marotiri (on the other side of the island) maybe here are at last have found its solution:

Anakena (at winter solstice) marks the beginning of the 1st half of the year (and of the year), while the 2nd half of the year is beginning at summer solstice on the other side of the island.

The sacred geography of the island (according to Barthel 2) has all the time told exactly that. The obstacle is just my own stupid way of thinking, which demands a cycle for the whole year.

It is time to carefully investigate if the just proposed solution to the dilemma agrees with what is written:

"... The route taken by the explorer canoe follows the instructions that Hau Maka gave based on his dream vision. The goal lies in the east, in the direction of the rising sun, that is, 'on high' between east and southeast, in the direction from which the trade winds blow. It is an 'eighth land', that is, the most distant and most remote island ...

Of special interest is the exact dating of the voyage: the explorers leave the land of origin on April 25, and they reach the new land on June 1. According to the account in Ms. E, the sea voyage lasted roughly five weeks ...

... Five weeks would seem to be a sufficient amount of time to reach Easter Island from the eastern Polynesian islands in an outrigger canoe. In the RAP. inventory of terms for cardinal points, there are at least seven distinct names for winds from north to north/northwest to southwest (HM:313). These may be of particular importance in navigating from the west.

The canoe of the explorers lands on the shore below Vinapu at Hanga Te Pau. With prevailing winds from west or northwest, this is indeed the most protected landing site, as I was able to observe in August 1957. The 'extended list of place names' specifically mentions Hanga Te Pau A Ira (named by) Makoi as the 'landing site' (te tomonga) of Ira.

Hanga Te Pau is described as the 'middle (literally, 'zenith') of the land' (he tini o te kainga). On a map of Easter Island, a line from Hanga Te Pau (on the southern shore) would divide the island into two halves.

We should remember: '... He went out, and the third, Tuu Rano Kao, entered and kissed (his father). A Matua spoke: 'I wish you luck for your pebbles of Hanga Te Pau, for your (crater) Rano Kau!' That was all, and he went out ...

The pebbles of Hanga Te Pau are contrasted with the sands of Anakena.

By substituting Hanga Te Pau for the great astronomical complex at Vinapu, one can relate (NA I:94) its possible astronomical function (with regard to the solstice and the equinox) to the term he tini (HM:310).

 

Te Pou is Sirius, which announces the beginning of the year (at winter solstice), therefore Te Pau as a name for the beginning of the 2nd half of the year (at summer solstice) would be nice.
One of the meanings of pau is to come to and end, which is quite fitting too for a location marking the end of the 1st half year and the beginning of the next:
Pau

1. To run out (food, water): ekó pau te kai, te vai, is said when there is an abundance of food or water, and there is no fear of running out. Puna pau, a small natural well near the quarry where the 'hats' (pukao) were made; it was so called because only a little water could be drawn from it every day and it ran dry very soon. 2. Va'e pau, clubfoot. Paupau:  Curved. Vanaga.

1. Hakapau, to pierce (cf. takapau, to thrust into). Pau.: pöau, a cut, a wound, bruised, black and blue. 2. Resin. Mq.: epau, resin. Ta.: tepau, gum, pitch, resin. (Paupau) Hakapaupau, grimace, ironry, to grin. 3. Paura (powder), gunpowder. 4. Pau.: paupau, breathless. Ta.: paupau, id. 5. Ta.: pau, consumed, expended. Sa.: pau, to come to and end. Ma.: pau, finished. 6. Ta.: pau, to wet one another. Mq.: pau, to moisten. Churchill.

The landing site of the explorer canoe near Vinapu is obviously identical with Geiseler's information (1883:43), according to which 'they are supposed to have come long ago in a great canoe from Rapa, which is also called Oparo ... and landed near Winapu'.

The distance of 1,900 nautical miles would require an average of 54 nautical miles (i.e., roughly 100 km) per day for a voyage of 35 days, which is well within the distance a Polynesian canoe can cover in a day's time.

Information from the year 1882 mentions the landing of only a single canoe, which must be a reference to the arrival of the explorers and not to that of Hotu Matua, who came in a double canoe. Without trying to revive the old Rapa Iti theory, the region of the Austral Islands should not be dismissed as a possible starting point of the emigration. In this case Raivavae would suggest itself as the most likely place." (Barthel 2)