TRANSLATIONS

next page previous page up home

The new map over side b of B is probably trustworthy, tempting us to go on with counting also the glyphs on side a:

230 106 56 25 84
Bb3-33 Bb9-16 Bb11-31 Bb11-32 Bb1-26
8 * 29 = 232 58 = 2 * 29.5 26
338 = 13 * 26 168 = 6 * 28
506

However, we must return to our trail. The reason we began counting was Bb3-36:

Bb3-31 Bb3-32 Bb3-33 Bb3-34 Bb3-35 Bb3-36
167 168 1 2 3 4
Bb3-37 Bb3-38 Bb3-39 Bb3-40 Bb3-41
5 6 7 8 9

We can now understand its location, it stands at the beginning of summer. Bb3-41 is glyph number 9 which is suitable for te pito (which Metoro said was here) and a ghostly darkness (though temporary because it is summer time) sinks down upon earth (nuku):

Bb3-33 Bb3-34 Bb3-35 Bb3-36
mai tae tu ki te hipu gutu huri - e toa maro
Bb3-37 Bb3-38 Bb3-39 Bb3-40
kua vero hia raua - ki to maro ma to kava - kua huri te hatu ki te henua ma te maitaki
Bb3-41 Bb3-42 Bb3-43 Bb4-1
mai tae vere hia - ki te pito o te henua e nuku hoi kua here te toa - i ruga o to maro Kua huki - ko te maro

 

Nuku

1. Pau.: nuka, crowd, throng. Ta.: nuú, army, fleet. Mg.: nuku, a host, army. 2. Mgv.: nuku, land, country, place. Sa.: nu'u, district, territory, island. Churchill.

Metoro's words at Bb3-35 are curious:

Gutu

1. Lips, mouth, beak, snout (goutu); gutu ahu, swollen lip; gutu hiti, thick lip; gutu mokomoko, pointed lip; gutu no, vain words; gutu pakapaka, scabbed lips; gutu raro, lower lip; gutu ruga, upper lip. Gutugutu, snout. P Pau.: gutu, lip, beak, bill. Mgv.: gutu, the chin, the mouth of a fish. Mq.: nutu, beak, snout. Ta.: utu, lip, mouth, beak, snout. Gutupiri, attentively. Gututae, attentively; gututae mekenu, a small mouth. Gututika, tattoing on the lips. 2. Pau.: Gutuafare, to save, to economize. Ta.: utuafare, family, residence. 3. Pau.: Guturoa, to grimace, to pout. Mgv.: guturoa, to grimace. Churchill.

Huri

1. To turn (vt.), to overthrow, to knock down: huri moai, the overthrowing of the statues from their ahus during the period of decadence on the island. 2. To pour a liquid from a container: ka huri mai te vai, pour me some water. 3. To end a lament, a mourning: he huri i te tagi, ina ekó tagi hakaou, with this the mourning (for the deceased) is over, there shall be no more crying. 4. New shoot of banana: huri maîka. Vanaga.

1. Stem. P Mgv.: huri, a banana shoot. Mq.: hui, shoot, scion. 2. To turn over, to be turned over onto another side, to bend, to lean, to warp; huri ke, to change, to decant; tae huri ke, invariable; huri ke tahaga no mai, to change as the wind; tae huri, immovable; e ko huri ke, infallible; huhuri, rolling; hakahuri, to turn over; hakahuri ke, to divine. P Pau.: huri, to turn. Mgv.: huri, uri, to turn on one side, to roll, to turn upside down, to reverse. Mq.: hui, to turn, to reverse. 3. To throw, to shoot. 4. To water, to wet. 5. To hollow out. Hurihuri: 1. Wrath, anger; kokoma hurihuri, animosity, spite, wrath, fury, hate, enmity, irritable, quick tempered, to feel offended, to resent, to pester; kokoma hurihuri ke, to be in a rage. 2. (huri 4) hurihuri titi, to fill up. 3. To polish. 4. (uriuri). Hurikea, to transfigure, to transform. Churchill.

Mq. huri, resemblance. Sa.: foliga, to resemble. Churchill.

Anyhow, a kind of fundamental change (huri) certainly occurs close to Bb3-36. Even though there is no haga rave sign here the season is not straightforward but taking a new direction.

Our attention should then go to Bb5-20 and Bb5-22:

Bb5-19 Bb5-20 Bb5-21 Bb5-22 Bb5-23 Bb5-24 Bb5-25

We can see what looks like a haga rave sign hanging from the elbow in Bb5-20, and I also saw it when classifying glyphs. These are the 20 haga rave glyphs on side b of B according to my glyph catalogue:

Bb1-4 Bb2-5 Bb3-19 Bb5-9 Bb5-13 Bb5-20
Bb5-34 Bb5-35 Bb6-20 Bb6-24 Bb6-25 Bb9-19
Bb10-16 Bb10-27 Bb10-42 Bb11-3 Bb11-30 Bb12-11
 
Bb12-36 Bb12-39

Most of the haga rave glyphs in lines b5--b6 are obvious signs.

Bb5-20 could be an attempt to say Haga Te Pau (although the signs come in the opposite order). But to be sure we must count. The numbers must agree:

71 158
Bb3-33 Bb5-20 Bb9-16
1 73 232
Bb5-19 Bb5-20 Bb5-21 Bb5-22 Bb5-23 Bb5-24 Bb5-25
72 73 74 75 76 77 78

Bb5-20 is far from being in the center, but not far from being ⅓ of the way through the 8 * 29 days of summer. Why shouldn't we start counting later than Bb3-33? The old season was sinking away towards the end of line b3. But that would mean number 73 would become smaller, and 232 / 3 = 77.333...

75 is a better number to start with, and - more important - Bb5-22 is in the center of the group. 74 + 75 + 76 = 225 = 9 * 25 = 15 * 15:

Bb9-1 Bb9-2 Bb9-3 Bb9-4 Bb9-5 Bb9-6
219 218 219 220 221 222
Bb9-7 Bb9-8 Bb9-9 Bb9-10 Bb9-11
223 224 225 226 227
Bb9-12 Bb9-13 Bb9-14 Bb9-15 Bb9-16
228 229 230 231 232
Bb9-17 Bb9-18 Bb9-19 Bb9-20
233 234 235 236

A fully grown season (tagata) acknowledges we have counted good. Bb5-22 is located at a cardinal point, a point where the direction of the journey is changing.

73 149
Bb3-33 Bb5-22 Bb9-9
1 75 225

There must be another cardinal glyph at position 150:

73 74 74
Bb3-33 Bb5-22 Bb7-17 Bb9-9
1 75 150 225

Bb7-17 is the last of the 4 'normal' such glyphs. We have now established a structure for what presumably defines 'summer' on side b:

73 73 73
Bb3-33 Bb5-22 Bb5-23 Bb7-17 Bb7-19 Bb9-9
1 75 76 150 151 225

We can see full grown seasons (tagata) at all 3 cardinal points. Their left (from us seen) legs show time is moving:

Bb3-33
Bb5-22 Bb5-23
Bb7-17 Bb7-19
Bb9-9