TRANSLATIONS

next page previous page up home
 

Another method to search for indications if Haga Te Pau is meant in Ga5-12 or not, is to use Metoro's words. Next page in the glyph dictionary:

Among the very few instances where Metoro said pau we find the interesting Ca12-24:
Ca12-24 Gb5-12
te vae paupau Haga Te Pau

Once again the numbers (12-24) 'strike a bell'. Time has run out, and va'e paupau (with an intensifying double pau) could mean 'breathless legs' (legs without any power left in them) or 'curved legs'. If Metoro meant 'curved legs', the 'curve' could be the one at left in Gb5-12, a variant of haga rave.

Ca12-24 is surrounded by niu glyphs, indicating a time when renewal is necessary and 'coconuts' must be offered to the gods in order to induce the wished for change:

Ca12-21 Ca12-22 Ca12-23 Ca12-24 Ca12-25 Ca12-26

Ca12-24 is the next but last glyph in a group of 12:

kava
Ca10-10 Ca10-18 Ca10-25 Ca11-7 Ca11-17 Ca12-3
vae
Ca12-9 Ca12-13 Ca12-16 Ca12-18 Ca12-24 Ca13-16

The end of the old year is near. 'Death-is-Near', Koke-na-make, as the Hawaiians would have said in the old days. If the old year was a fish, a rat, or a monkey, we should see his tail. Instead we see his legs, all 6 of them.

The last vae glyph is Ca13-16, not the vae paupau glyph (Ca12-24). 12 * 24 = 360 (to be compared with 12 * 3 = 36 for the last of the kava glyphs) and 13 * 16 = 208 = 4 * 52.

The disposition in the text of Mamari makes it probable that the 6 kava signs are rather close in the time cycle to the 6 vae glyphs. Possibly they together express a division in two halves of the last quarter of the year (or of a part of the last quarter of the year).

If we continue to read beyond Ca12-26 we will find a person with a curved leg (Ca13-5):

Ca12-18 Ca12-19 Ca12-20 Ca12-21 Ca12-22 Ca12-23
Ca12-24 Ca12-25 Ca12-26 Ca12-27
Ca13-1 Ca13-2 Ca13-3 Ca13-4 Ca13-5 Ca13-6

Metoro said koia ra kua haga hia at Ca12-19, and at Ca12-27--Ca13-1--2 he said a hagahaga - Kua haga te tagata - kua haga.

In his mind haga seems to be connected with pau.

If paupau = 'curved' (according to Vanaga), then the leg in Ca13-5 could have been called paupau, but Metoro said kua haga.

The 'waving goodbye' hands in Ca13-4 and Ca13-6 have a central short straight digit somewhat similar to that in I12-122 (and Ca13-3 may correspond to I12-121):

I12-117 I12-118 I12-119 I12-120 I12-121 I12-122
I12-123 I12-124 I12-125 I12-126 I12-127

But in I12-119 and I12-122 the short straight line is close to vertical, while in Ca13-4 and -6 it is leaning.

Reflecting on ka-va and va-e I remember from my early age how it was said in the books I read that the alcoholic beverages offered the Indians in exchange for furs was called 'fire-water'. The east Polynesian concept of sun giving both 'fire' and 'water' is here, I think, condensed into the strong drink changing the state of mind.

Both in Polynesia and among the Maya ka means 'fire'. In Polynesian water is vai, a word close to vae. I don't know the word for water among the Maya.

In rongorongo the kava sign seems to be connected with 'lighting fire'. Changing the order to vaka could mean 'water-fire' rather than 'fire-water'. You could rock your mind by drinking 'fire-water' or be seasick in a canoe.

In the 'bulbous leg' (e.g. in I12-122) a foot like a fist could mean 'full' (pregnant). Next development could then be a leg formed like a canoe (vaka) as in Ca13-5, the vessel in which the new sun will travel 'barred' inside until later in spring:

Pop Uo Zip

cradle ... framework of bars, cords, etc ... basket ... (English Etymology)

Swiftly searching in Tahua for similar 'canoe' legs I find two glyphs:

Aa2-1 Aa2-2 Aa2-3 Aa2-4
Ko te ohoga i vai ohata eko te nuku erua - no te tagata
Aa2-5 Aa2-6 Aa2-7 Aa2-8
vero tahi ma te hupee ka pu te ipu ka pu - i te mahigo
Aa6-8 Aa6-9 Aa6-10 Aa6-11
mea roa te tai o te henua kua rere kua oho mai ki te pepe ma to hua
Aa6-12 Aa6-13 Aa6-14 Aa6-15
e tagata kua rave kua mau i te ika ko te tagata kua tupu toona mea i raro toona kana e toki koe - i to henua - ku tutu koe

In Aa6-12 it could be a fisherman:

Rave

Ta.: Rave, to take. Sa.: lavea, to be removed, of a disease. To.: lavea, to bite, to take the hook, as a fish. Fu.: lave, to comprehend, to seize. Niuē: laveaki, to convey. Rar.: rave, to take, to receive. Mgv: rave, to take, to take hold; raveika, fisherman. Ma.: rawe, to take up, to snatch. Ha.: lawe, to take and carry in the hand. Mq.: ave, an expression used when the fishing line is caught in the stones. Churchill 2.

But if so, then Aa2-7 could be a fishman. Both are persons of the sea (tai - cfr Aa6-8).