TRANSLATIONS
By including the glyph numbers in the table over the dark period we find that it extends over 85 (a2) + 38 = 123 glyphs:
Although the dominance of darkness over light seems to end at Aa2-67 (with possibly the sun seen lying down to rest at wínter solstice expressed by the horizontal straight lines through the double sun symbols), the end of the period of darkness extends 56 glyphs further on and is marked by the 91th glyph Aa3-38 (appropriately written with the top hatch-mark upward sloping). Aa3-39 also, probably, is expressing that the 3rd period of darkness now has passed away:
There are 3 'feathers' at the 'backside' of the top 'stone'. Possibly line a1 (with 90 glyphs) and the dark period (with 91 glyphs) both express the same quarter, possibly they together express 2 quarters. 90 (a1) + 85 (a2) + 39 = 214 = 100*π - 100. If we turn our attention to the light, we seem to be able to follow the developments by way of the hand gestures:
This development occurs during the 3rd 3rd of darkness, starting with the first glyph of that period (Aa2-68), but ending with (Aa3-44) after the end of that period (Aa3-38). In this light information we can read that at spring equinox (the 3rd group) the period of darkness is ending (Aa3-38) and that the roof of the sky (Aa3-32) at last has opened to let in the light. Aa3-35 seems to be expressing that the bud of the sun is bursting out in flames. In the 2nd group the pressing up of the sky roof seems to be expressed while in the 1st group of glyphs the theme may have to do with the canoe of the sun. Why should we count the glyphs from the beginning of line a2? Remember that in line a1 there presumably is a new beginning with Aa1-49 and that therefore we have 42 glyphs in line a1 which belong to the period of darkness:
Counting from Aa1-53 to Aa3-39:
we have 38 (line a1) + 85 (line a2) + 39 = 162 (= 9 * 18) glyphs. In line a2 we have 85 glyphs which number is 2*42 + 1. In view of the triple glyphs (Aa1-49--51), the triple dark periods, the triple subperiods of each such dark period, the triple light groups and triple hau tea, the three glyphs in the X-area, and the three 'stones' in Aa3-39 (notice 3 and 3 * 13 =39) we should seriously consider the possibility that 3 * 42 = 126 also should appear. Aa1-49--90 covers 42 glyphs and then we have the double 42 in line a2. The extra glyph in line a2 certainly, then, must be the last glyph in the line, viz. Aa2-85:
The triple 'feathers' are here standing at the top of the outstreched (and broken?) 'wing'. Notice that there are 4 'feathers' in Aa2-85 - the 4th is 'inside' the 'knee' of the 'wing'. This should remind us about the 1 and 3 'feathers' on top of the internal parallel glyphs Aa4-72 and Ab5-10:
Metoro said ka takata at Aa2-85and he may have understood the glyph as marking a point where there is a break at the end of a cycle:
We have met taka before, e.g. in the story about Ure Honu: '...Ure sat out and caught eels, lobsters, and morays. He procured a great number (? he ika) of chickens, yams, and bananas and piled them up (hakatakataka) for the banquet to celebrate the new house ...' Furthermore, in the story about Kui and Fakataka we have it also: '... Fakataka swims and swims, reaching another land. She goes there and stays on the upraised reef in the freshwater pools on the reef, and there delivers her child, a boy child. She gives him the name Taetagaloa ...' Earlier I have commented about the name Fakataka: In the middle of the night and in the middle of the dark season of the year one period will end and another will start. At that point there must be somebody who ties the ends of the ‘branches’ together to make a circle, Fakataka. The circle in question presumably is the cycle of the sun. We notice that one of the meanings of taka is ruddy. Ruddy … red, reddish, orig. of the face ... (English Etymology) The meaning of taka is close to teke, koti etc - a junction in timespace. There is a kind of piling up or gathering together or whirling around at the break, at renewal time, a tying together evidently also involving all the people, cfr Te Piringa Aniva: ... The cult place of Vinapu is located between the fifth and sixth segment of the dream voyage of Hau Maka. These segments, named 'Te Kioe Uri' (inland from Vinapu) and 'Te Piringa Aniva' (near Hanga Pau Kura) flank Vinapu from both the west and the east. The decoded meaning of the names 'the dark rat' (i.e., the island king as the recipient of gifts) and 'the gathering place of the island population' (for the purpose of presenting the island king with gifts) links them with the month 'Maro', which is June. Thus the last month of the Easter Island year is twice connected with Vinapu. My intuition, however, also tells me that the renewal spot is Apina: ... It grew light. On the second day, Ira said again, 'Go back to riding the waves!' They all went back out there. Ira got up and again picked up the (second) ornament. He took it, went on, came to Apina Nui, drilled a hole into the stone, put the ornament in the hole, with the shiny side to the outside, and gave (the place) the name 'Pu'. He turned around, went on, and came to the cave Pu Pakakina. There he lay down. The young kinsmen arrived and also lay down. It grew light on the third day, and again Ira said, 'Go back to swimming on a board, to riding the waves!' All went back out there, and Ira got up. He picked up two stone figures (moai maea) and two mother-of-pearl necklaces (tuitui reipa). The name of the first stone figure was Apina Iti, and the name of the second one was Rapa Kura. Ira took the figures and the ornaments, went on, and came to Apina Iti. He dug a pit, let the figure slide down into the pit, and covered it up with pebbles (kirikiri). The head remained completely free (? he puoko i hakapaka). He put the necklace around the neck of the figure and called the place 'Apina Iti A Rapa Kura'. Ira gave the stone figure the name 'Hinariru', the name of the master, (son) of Tuu Hokorua, who had given the figure to Ira. He turned around, went on, and entered the cave Pu Pakakina and remained there. All the young men arrived and settled down (to sleep) ... ... the placing of the mother-of-pearl ornaments on artificially created abutments is most unusual. The two stones, Ruhi Hepii and Pu, which flank the pair of figures 'on the right and on the left', function as beacons emitting their signals toward the sea. Late in the afternoon or toward evening, when the sun is in the west, the rays strike the ornaments and the reflected light can be seen by canoes approaching the shore. To this day, the Easter Islanders have a well-developed system of fixed points along the shore that helps fishing boats determine their positions. Perhaps the 'beacons' of Ruhi Hepii and Pu were intended to focus on a point out at sea to the west of Apina, since this is the best landing site for (European) ships. However, this explanation is unsatisfactory primarily because the shining ornaments were intended as guides to voyagers from Polynesia. I would rather suspect that Ruhi Hepii and Pu were designations for two stars, which were essential in determining the proper sea route from the land of origin to Easter Island. The information, which was projected westward by the two 'beacons', only had to be applied to the proper season, and, with the help of the (heliacal) pattern of the rising stars, the route across the sea became fixed in the memory of the immigrants. Since 'adornment' (rei) is sometimes part of the name of a star (RAP. tuhi rei and rei atanga, Barthel 1962b:3), it could be considered a likely astronomic indicator ... To make this idea, about Apina being the spot of renewal, even more clear I have another citation from Barthel 2 to offer: "Apina, where the 'second list of place names' begins and ends and which is the point of departure for taking possession of the island and the point from which the sea route is fixed, also served as residence for the first missionary, Eugéne Eyraud, who came to the island in 1864: La pequeña casa del Hermano estaba en una altura que se levanta sobre la caleta de Apina, porque hasta ahí habían conducido durante su ausencia, desde la playa de Hangaroa, sus cofres, materiales y demás efectos. Desde la pequeña altura de Apina se tiena una bonita vista sobre el mar. (Englert 1964:24-25) Was the place assigned to the lay brother because this was where the tyrannical Torometi lived and could therefore keep an eye on the newcomer, or was this traditionally the 'spatial zero point' for all newcomers?" |