next page previous page table of contents home

E:5

i te tau i a Ataranga.he tuku te tangata i te vaka During the time of Ataranga, the people built boats, put them into the water, went on board, and sailed off (across the sea) to find a land where people could (safely) live.

During the time of Taana, Taana spoke to his three sons: 'Untie your boat, fellows! Sail away and look for the land where the great king can live (safely in the future)!'The boat anchored in front of the three (islets) Motu Nui, Moto Iti, and Motu Kaokao. They had sailed away and had looked for the (new) land, but the boat did not return to its homeland, Maori.

Many people perished during the time of Taana. Taana spoke to his assistants (titiro): 'Pick up the keel and lay it down (at the building site) and construct a boat (miro), young men! The boat shall be for the people (mahingo) and also for the king, so that we can all set out and look around to see whether there isn't (somewhere) (the possibility of) escape for the people''

They built the boat during the time of Taana. Thus, everything remained (in its place) until Taana died.

Taana passed on his royal power to Matua. Matua established himself (as ruler). They built boats during the time of Hotu.

Hau Maka had a dream. The dream soul of Hau Maka moved in the direction of the sun (i.e., toward the East. When, through the power of her mana, the dream soul had reached

 

he hoa he piki he oho he kimi i te kainga mo noho o
te tangata.i te tau i a Taana. he kī a Taana.ki ta-
ana ngaio.hokotoru.ka hoa tokorua vaka e ngaio
nei e.ka oho ka kimi te kainga mo noho o te ariki
nui. he hoa i te vaka a Motu nui.a totoru ko motu iti
ko motu kaokao.he oho he ui i te kainga.kai hoki ho(-)
koou ki tona kainga.ki maori. ai te piere tangata

ko où nKito ona kaiga. kimà òri, ai te piere tagata

e oko era.i te tau i a Taana.he ki a Taana.ki to(-)

eoko era. ite tau i a Taana. heki Ataaua. Kito

ona titiro.Ka too mai te tino a hakamoe ki tuku te

ona titiro. katoo mai tetiuo kahaka moe kituku te

miro e kau a repa ē.mo te mahingo.mo te ariki tokoa

miro e kau are paè. mo te mahigo. mo te ariki tokoa

ki ōho tatou ki ui ina hē terenga o te mahingo.he tu(-)

kiǒ ho. tatou kiui ina hè terega ote mahigaó. hetu

ku i te miro. i te tau i a Taana.he noho he noho he
mate a Taana. he avai i te pahera ariki e taana

mate a Taana. hea vai tepa hera ariki. e.taana

kia Matua.he noho a Matua.he tuku i te miro
i te tau i a Hotu.he moe a hau maka.i taana
atua o te po.he oho mai te kuhane o hau maka.a ro-
to i te raā i ka mana mai te kuhane o hau maka

E:6

ko te kainga ehitu.he noho he rarama te kuha(-) seven lands, she rested there and looked around carefully. The dream soul of Hau Maka said the following:

'As yet, the land that stays in the dim twilight during the fast journey has not been reached.'

The dream soul of Hau Maka continued her journey and, thanks to her mana, reached another land.

She descended on one of the small islets (off the coast). The dream soul of Hau Maka looked around and said: 'These are his three young men.'

She named the three islets 'the handsome youths of Te Taanga, who are standing in the water.'

The dream soul of Hau Maka continued her journey and went ashore on the (actual Easter) island.

The dream soul saw the fish Mahore, who was in a (water) hole to spawn (?), and she named the place 'Pu Mahore A Hau Maka O Hiva.'

The dream soul climbed up

ne o hau maka.i te kainga.he ki te kuhane o
hau maka.ka ki era.eko rāvaā te kainga
nei to roto ko te nehunehu kapuapua.i te
pei.he moe he hoki he oho mai te kuhane o
hau maka.i ka mana hokoou mai nei te
kuhane a hau maka.ko te kainga hokoou e-
tahi he moe he turu he oho mai te kuhane
o hau maka.he piki ki runga ki te motu he
rarama i te motu te kuhane o hau maka.he
ki te kuhane o hau maka.ka ki era a taana
tau ngaio nei etoru.he nape i te ingoa o te
motu.ko nga kope ririva tutuu vai a te taa(-)
nga.he oho mai te kuhane o hau maka.he tomo
ki uta ki te kainga.he ui te kuhane ko te mahore
ka noho i roto i te pu.ka kake ro he nape i te ingoa
ko te pu mahore a hau maka.o hiva.he iri mai
te kuhane he oho mai he ea ki runga ki te hihi

E:7

he oho mai te kuhane i ka onga mai nei te kuha- and reached the rim of the crater. As soon as the dream soul looked into the crater, she felt a gentle breeze coming toward her. She named the place 'Poko Uri A Hau Maka O Hiva.'

The dream soul continued her search for a residence for King Matua.

[Rather: for the King and for the Gods, Atua. The residence was for Hotu and not for his father Matua who was remaining in Hiva.]

The dream soul of Hau Maka reached (the smaller crater) Manavai and named the place 'Te Manavai A Hau Maka O Hiva'.

The dream soul went on and reached Te Kioe Uri. She named the place 'Te Kioe Uri A Hau Maka O Hiva'.

The dream soul went on and came to Te Piringa Aniva. She named the place 'Te Piringa Aniva A Hau Maka O Hiva'.

Again the dream soul went on her way and reached Te Pei. She named the place 'Te Pei A Hau Maka O Hiva.

The dream soul went on and came to Te Pou. She named the place 'Te Pou A Hau Maka O Hiva'.

The dream soul went on and came to Hua Reva. She named the place 'Hua

ne.a raro i te rano he poko atu te hahau te nape
i te ingoa. ko te poko uri a hau maka.i hiva.
he rarama he oho mai te kuhane (crossed out: i te maara) he
rarama i te maara mo noho mo te ariki
mo atua.e tuu ki te manavai te kuhane.o ha(-)
u maka. he nape i te ingoa ko te manavai a ha(-)
u maka. o hiva. he oho mai te kuhane he
tuu ki te kioe uri he nape i te ingoa.ko te ki (-)
oe uri a hau maka o hiva.he oho hokoou
te kuhane te tuu ki te piringa aniva he na(-)
pe i te ingoa.ko te piringa aniva a hau maka
o hiva. ho oho hokoou te kuhane he tuu ki
te pei he nape i te ingoa ko te pei a hau ma(-)
ka.o hiva.he oho hokoou te kuhane he tu(-)
u ki te pou he nape i te ingoa ko te pou a hau
maka o hiva.he oho hokoou te kuhane.he
tuu ki hua reva he nape i te ingoa ko hua

Once more there are 18 text lines, presumably because this was the number of lines in the Chilean copy book. 3 * 18 = 54. But from the beginning of the text to the beginning of page 5 another line order was used.

PAGES

1

2

3

4

10

LINES

14

17

9

6 + 4

50 = 46 + 4

Then, from page 5 onwards the text was allowed to flow more freely from one page and on to the next.

50 + 54 = 104 (= 182 - 78 = 314 - 200).

Counting in the tresses of Pachamama from right to left:

1

26

78

1

29

90

2

26

2

30

3

26

3

31

4

25

104

4

34

124

5

26

5

31

6

27

6

30

7

26

7

29

Total = 396 = 182 + 214

FEBR 9 (40) 10 11 12 (365 + 43 = 408) 13 (*329 = 409 - 80)
Gb7-22 Gb7-23 Gb7-24 Gb7-25 Gb7-26 (436)
    POLARIS First Point of Aries  
4-14 (104 = 40 + 64) April 15 (*25) 16 (471 = 364 + 107) 17 (107) 18 (*393 = *329 + *64)
DAY 24 25 26 27 28

... In China, every year about the beginning of April, certain officials called Sz'hüen used of old to go about the country armed with wooden clappers. Their business was to summon the people and command them to put out every fire. This was the beginning of the season called Han-shih-tsieh, or 'eating of cold food'. For three days all household fires remained extinct as a preparation for the solemn renewal of the fire, which took place on the fifth or sixth day after the winter solstice [Sic!] ...

In the current year (2020) the Chinese New Year occurred in January 25 and this was the beginning of the Year of the Rat.

... In China, with Capricornus, Pisces, and a part of Sagittarius, it [Aquarius] constituted the early Serpent, or Turtle, Tien Yuen; and later was known as Hiuen Ying, the Dark Warrior and Hero, or Darkly Flourishing One, the Hiuen Wu, or Hiuen Heaou, of the Han dynasty, which Dupuis gave as Hiven Mao. It was a symbol of the emperor Tchoun Hin, in whose reign was a great deluge; but after the Jesuits came in it became Paou Ping, the Precious Vase. It contained three of the sieu, and headed the list of zodiac signs as the Rat, which in the far East was the ideograph for 'water', and still so remains in the almanacs of Central Asia, Cochin China, and Japan ...

°April 10 (100) 11 (365 + 101 = 466) 12 13 14 (104)
'March 18 (77) 19 (443 = 78 + 365) 20 (*364) 0h 22
2-14 FEBR 15 (46) 16
Gb7-27 Gb7-28 Gb7-29
  Arku-sha-rishu-ku (Back of the Head of Ku)

 HAMAL (α)

 
April 19 (*29) 20 (*395) 21 (111)
°April 15 (*25) 16 (*391) 17 (107)
'March 23 24 (*368) JULIAN EQUINOX (84)
0h (64 + 16 = 80) MARCH 22 (*1) 23 (82)
no glyph
Ga1-1 Ga1-2
CLOSE TO THE SUN:
HYADUM II = δ¹ Tauri (64.2)

Net-19 (Crow)

AIN (Eye) = ε Tauri, θ¹ Tauri, θ² Tauri (65.7)
no star listed (66)
May 24 25 (145) 26 (*66)
°May 20 21 (*61) 22 (142)
'April 27 28 (118) 29 (*39)
"April 13 14 (104) 15 (*25)
DAY 64 (= 80 - 16) 65 66
CLOSE TO THE FULL MOON:
SEPT 20 (80 + 183) 21 (248 + 165 = 264) EQUINOX (*185)

Heart-5 (Fox)

σ Scorpii (247.0), HEJIAN = γ Herculis (247.2), ψ Ophiuchi (247.7)
ρ Ophiuchi (248.1), KAJAM (Club) = ω Herculis (248.3), χ Ophiuchi (248.5), SHE LOW (Market Tower) = υ Ophiuchi, Tr. Austr. (248.7), ζ Tr. Austr. (248.8)

Al Kalb-16 (The Heart) / Jyeshtha-18 (Eldest) / ANA-MUA-1 (Entrance pillar)

ANTARES = α Scorpii (249.1), MARFIK (Elbow)  = λ Ophiuchi, φ Ophiuchi (249.5),  ω Ophiuchi (249.8)
Nov 23 (327) 24 25 (*249)
°Nov 19 20 (*244) 21 (325)
'Oct 27 (300) 28 29 (*222)
"Oct 13 (286) 14 15 (*208)
DAY 247 (263 - 16) 248 249
JULY 2 3 (*104) 4 (185)
Ga4-20 Ga4-21 (104) Ga4-22
CLOSE TO THE SUN:
11h (167.4)

χ Leonis, χ¹ Hydrae (167.1), χ² Hydrae (167.3)

*167.4 - *41.4 = *126.0

AL SHARAS (The Ribs) = β Crateris (168.6) Al Zubrah-9 (Mane) / Purva Phalguni-11 (First Reddish One - Fig Tree)

ZOSMA (Girdle, not Belt) = δ Leonis (169.2), COXA (Hips) = θ Leonis (169.4)

*169.4 - *41.4 = *128.0

... God created Eve from one of Adam's ribs and therefore I at first tried to translate the female (β) star name Al Sharas with The Rib. Although according to Allen this star was plural: '... β ... was one of Al Tizini's Al Sharāsīf, the Ribs, - i.e. of the Hydra, - and the first of the set.' Adam had, as I remember it, another wife before Eve, viz. Lilith ...

Sept 4 5 (248 = 104 + 144) 6 (185 + 64 = 249)
°Aug 31 °Sept 1 (244) 2
'Aug 8 (*140 = *167 - *27) 9 10 (222 = 185 - 27)
"July 25 (*126) 26 27 (144 = 185 - 41)
DAY 167 168 (= 24 * 7) 169
CLOSE TO THE FULL MOON:
JAN 1 2 3 (368)
23h (350.0)

υ, θ Gruis (350.0), π Cephei (350.6), ι Gruis (350.9)

SIMMAH = γ Piscium (351.7)

φ Aquarii (352.0), ψ Aquarii (352.4), χ Aquarii (352.6), γ Tucanae, φ Gruis (352.8)

*352.4 - *41.4 = *311.0
March 6 (*350) 7 (66) 8 (432)
°March 2 (*346) 3 4 (63)
'Febr 7 8 (*324) 9 (40)
"Jan 24 25 (*310) 26
DAY 350 351 (= 27 * 13) 352
te inoino te tagata E inoino te inoino kua haga

Haga. 1. Bay, fishing spot. (Figuratively) he haga o te ákuáku, it is the [evil] spirit's fishing spot, i.e. a place where they hide waiting for people to fall under their power. 2. To want, to love. Ku haga á i te vai, I want water, I am thirsty. Vanaga. 1. Bay, strait, anchorage, strand, beach. P Mq.: hana, haka, small bay, creek, cove. 2. Work, labor, employment, act, affair, creation, design, state, maker, fashion, manufacture, occupation, profession; to do, to make, to construct, to employ, to form, to manufacture, to fashion, to found, to be busy with; haga rakerake, crime; tagata haga ei mea, mercenary; haga no iti, to plot mischief; haga ke, to act contrary; haga takataka, to disjoin; haga nui, difficulty, fatigue, to weary; tuhi ki te haga, to give employment; haga hakahou, to make over, to renew, recovery; haga koroiti, to deal prudently; haga nuinui ke, to overburden. P Pau.: haga, to do, action, work, a deed. Mgv.: haga, aga, work, labor. Mq.: hana, haka, action, act, work, occupation. Ta.: haa, work, to labor, to make. 3. Agreement, conduct, liking, intention, desire, will; to resolve, to permit, to endeavor, to tolerate, to be willing, to wish, to approve; haga ihoiho, fixed desire; haga mai, haga no mai, to agree, to hearken favorably; tae haga, despite, involuntary, to refuse, to renounce; noho hakahaga, apathy. 4. = haka. Pau.: haga = haka. 5. Mgv.: haga, a fish. Mq.: haka, id. 6. Mgv.: haga, a fishtrap. Sa.: faga, a fish-trap, bird-cage. Ma.: hanganoa, a small basket for cooked fish. 7. Mgv.: haga, a measure of a fathom. Ta.: aa, to measure length. Mq.: aka, ana, to measure with the arms. Ma.: whanga, id. Churchill. Hagaava (haga 1 - ava 2), entrance of a harbor. Hagahaga: 1. (haga 2), work. 2. hesitation, to hesitate. Churchill.

Ca10-28 Ca10-29 (284) Ca11-1 Ca11-2 Ca11-3
CLOSE TO THE SUN:
June 29 30 July 1 2 3 (184)

 ψ4 Aurigae (100.5), MEBSUTA (Outstretched)  = ε Gemini (100.7)

SIRIUS = α Canis Majoris (101.2), ψ5 Aurigae (101.4), ν Gemini (101.6), ψ6 Aurigae (101.7)

*60.0 = *101.4 - *41.4

τ Puppis (102.2), ψ7 Aurigae (102.4)

*61.0 = *102.4 - *41.4

Mash-mashu-sha-Risū-9 (Twins of the Shepherd)

θ Gemini (103.0), ψ8 Aurigae (103.2), ALHENA = γ Gemini (103.8), ψ9 Aurigae (103.9)
ADARA (Virgins) = ε Canis Majoris (104.8)
DAY 100 101 102 103 104 (= 4 * 26)
CLOSE TO THE FULL MOON:
Dec 29 30 (364) 31 Jan 1 2

ζ Pavonis (283.4), λ Cor. Austr. (283.6), DOUBLE DOUBLE = ε Lyrae (283.7), ζ Lyrae (283.8)

*242.0 = *283.4 - *41.4

South Dipper-8 (Unicorn)

Φ Sagittarii (284.0), μ Cor. Austr. (284.6), η Cor. Austr., θ Pavonis (284.8)

SHELIAK (Tortoise) = β Lyrae, ν Lyrae (285.1), ο Draconis (285.5). λ Pavonis (285.7)

ATLAS (27 Tauri)

χ Oct. (286.0), AIN AL RAMI (Eye of the Archer) = ν Sagittarii (286.2), υ Draconis (286.4), δ Lyrae (286.3), κ Pavonis (286.5), ALYA (Fat Tail) = θ Serpentis (286.6)

*245.0 = *286.4 - *41.4

ξ Sagittarii (287.1), ω Pavonis (287.3), ε Aquilae, ε Cor. Austr., SULAPHAT (Little Tortoise Shell) = γ Lyrae (287.4), λ Lyrae (287.7), ASCELLA (Armpit) = ζ Sagittarii, BERED = i Aquilae (Ant.) (287.9)

*246.0 = *287.4 - *41.4
'Dec 2 (336 = 14 * 24) 3 4 5 6
DAY 283 284 285 (= 365 - 80) 286 287

... A very detailed myth comes from the island of Nauru. In the beginning there was nothing but the sea, and above soared the Old-Spider. One day the Old-Spider found a giant clam, took it up, and tried to find if this object had any opening, but could find none. She tapped on it, and as it sounded hollow, she decided it was empty. By repeating a charm, she opened the two shells and slipped inside. She could see nothing, because the sun and the moon did not then exist; and then, she could not stand up because there was not enough room in the shellfish. Constantly hunting about she at last found a snail. To endow it with power she placed it under her arm, lay down and slept for three days. Then she let it free, and still hunting about she found another snail bigger than the first one, and treated it in the same way. Then she said to the first snail: 'Can you open this room a little, so that we can sit down?' The snail said it could, and opened the shell a little. Old-Spider then took the snail, placed it in the west of the shell, and made it into the moon. Then there was a little light, which allowed Old-Spider to see a big worm. At her request he opened the shell a little wider, and from the body of the worm flowed a salted sweat which collected in the lower half-shell and became the sea. Then he raised the upper half-shell very high, and it became the sky. Rigi, the worm, exhausted by this great effort, then died. Old-Spider then made the sun from the second snail, and placed it beside the lower half-shell, which became the earth ...

te henua te honu kau manu kake rua te henua te honu te rima

Kau. 1. To move one's feet (walking or swimming); ana oho koe, ana kau i te va'e, ka rava a me'e mo kai, if you go and move your feet, you'll get something to eat; kakau (or also kaukau), move yourself swimming. 2. To spread (of plants): ku-kau-áte kumara, the sweet potatoes have spread, have grown a lot. 3. To swarm, to mill around (of people): ku-kau-á te gagata i mu'a i tou hare, there's a crowd of people milling about in front of your house. 4. To flood (of water after the rain): ku-kau-á te vai haho, the water has flooded out (of a container such as a taheta). 5. To increase, to multiply: ku-kau-á te moa, the chickens have multiplied. 6. Wide, large: Rano Kau, 'Wide Crater' (name of the volcano in the southwest corner of the island). 7. Expression of admiration: kau-ké-ké! how big! hare kau-kéké! what a big house! tagata hakari kau-kéké! what a stout man! Vanaga. To bathe, to swim; hakakau, to make to swim. P Pau., Mgv., Mq.: kau, to swim. Ta.: áu, id. Kauhaga, swimming. Churchill. The stem kau does not appear independently in any language of Polynesian proper. For tree and for timber we have the composite lakau in various stages of transformation. But kau will also be found as an initial component of various tree names. It is in Viti that we first find it in free existence. In Melanesia this form is rare. It occurs as kau in Efaté, Sesake, Epi, Nguna, and perhaps may be preserved in Aneityum; as gau in Marina; as au in Motu and somewhere in the Solomon islands. The triplicity of the Efaté forms [kasu, kas, kau] suggests a possible transition. Kasu and kas are easy to be correlated, kasu and kau less easy. They might be linked by the assumption of a parent form kahu, from which each might derive. This would appear in modern Samoan as kau; but I have found it the rule that even the mildest aspirate in Proto-Samoan becoming extinct in modern Samoan is yet retained as aspiration in Nuclear Polynesia and as th in Viti, none of which mutations is found on this record. Churchill 2

Kaukau. 1. Horizontal poles of a frame (of a hare paega, or a paina statue): he-hakatu'u te tama o te paina, he-kaukau, they erect the vertical poles of the paina then they lay upon them the horizontal ones. 2. Group of people: e-tahi tuitui reipá i Te Pei, ekó rava'a e-varu kaukau; i-garo ai i Hiva, i te kaiga, a necklace of mother-of-pearl is on te Pei, few will find it (lit: eight groups of people); it has remained in Hiva, in our homeland. 3. To go through, to pass through in unison; he-hogi-mai te ûka i te e'eo o te pua kaukau-á i roto ite hare, the girl smelt the fragrance of the pua wafting inside the house. 4. Newborn baby's first hand and feet movements (kaukau or kau). The five stages of a baby's development are: kaukau, puepe, tahuri, totoro, mahaga. Puepue = said of a newborn baby when, a few weeks old, it begins to distinguish people and objects: ku-puepue-á te poki. Tahuri = of a new-born baby, to move from side to side: ku-tahuri-á te poki. Totoro = to crawl; ki totoro te poki, when the baby crawls. Mahaga = baby when able to stand by itself. Vanaga.

*Ca14-24 *Ca14-25 *Ca14-26 *Ca14-27 *Ca14-28 *Ca14-29 (392)
CLOSE TO THE FULL MOON:
11 (159 + 308 - 366) April 12 (286 - 184) 13 (468 = 365 + 103) 14 (104 = 84 + 20) 15 16 (392 - 366 + 80)
δ Phoenicis (21.5) υ Andromedae (22.9) ACHERNAR (End of the River) = α Eridani (23.3), χ Andromedae (23.6), τ Andromedae (23.9) ALSEIPH (Scimitar) = φ Persei (24.5), τ Ceti (24.7) no star listed (25)

ANA-NIA-10 (Pillar-to-fish by)

 χ Ceti (26.1), POLARIS = α Ursae Minoris, BATEN KAITOS (Belly of the Fish) = ζ Ceti (26.6), METALLAH = α Trianguli (26.9)

... You are the one who shall stay here. We, on the other hand, have to turn around. Makoi replied, All right with me! Then Ira continued to speak to Makoi: Tomorrow, when it grows light, set out and name the places beginning with Apina. Makoi replied, How shall I give the names? Again Ira spoke, In Hiva are the names that are to be taken to name (the places of the new land). It grew light and Makoi got up. He set out and came to Apina. When he arrived there, he gave the name This is Apina Iti, this is Rapa Kura. He went on and came to Hanga O Ua. He gave the name This is Hanga O Ua of the Beautiful Wave (vave renga). Makoi went on, giving names, until he had made a (complete) circle around both sides (of the island). In Apina Nui a stone (maea) was erected, saying that the naming was done on a (round) trip during a single day ...

CLOSE TO THE SUN:
12 (285 = 365 - 80) Oct 13 14 15 (288 = 96 + 192) 16 17 (392 + 80 - 182)

... The canoes of Ava Rei Pua and of Hotu were seen near the (off-shore) islets. On the fifteenth day of the month of October (tangaroa uri) the canoe of Hotu and the canoe of Ava Rei Pua landed. On the fifteenth day of the month of October (tangaroa uri), Nonoma left the house during the night to urinate outside. At this point Ira called out to Nonoma, 'Look at the canoe!' Nonoma ran, he quickly went to Te Hikinga Heru (a ravine in the side of the crater Rano Kau) and looked around. There he saw the double canoe way out near the (offshore) islets, and the two (hulls of the canoe) were lashed together. He ran and returned to the front of the house. He arrived and called into the house: 'Hey you! This canoe has arrived during the night without our noticing it!' Ira asked Nonoma, 'Where is the canoe, which you say is lying out there (in the water)?' Nonoma's voice came back: 'It is out there (in the water) close to the (offshore) islets! There it lies, and the two (hulls) are lashed together.' The four of them (corrected for 'the six of them') went out and picked up leaves (on branches) to give signals. They picked them up, went and arrived at Te Hikinga and saw the canoe. Raparenga got up, picked up the leaves, took them in his hands, and waved, waved, waved, waved ... (E:75)

HEZE = ζ Virginis (205.0), Southern Pinwheel Galaxy = M83 Hydrae (205.7) ε Centauri (206.3), κ Oct. (206.4)

*165.0 = *206.4 - *41.4

no star listed (207) τ Bootis (208.2), BENETNASH (Leader of the Daughters of the Bier) = η Ursae Majoris (208.5), ν Centauri (208.7), μ Centauri, υ Bootis (208.8) no star listed (209) MUPHRID (Solitary Star) = η Bootis (210.1), ζ Centauri
Eaha te honu kua tupu i to maitaki - o te hau tea te hono huki - maro
Cb2-1 Cb2-2 (26 = 3 + 23) Cb2-3
CLOSE TO THE FULL MOON:
May 11 (131)

σ Persei (51.6)

12 (109 + 23 = 132)

no star listed (52)

13

ψ Persei (53.1)

ACRUX (α CRUCIS)
'April 14 (104 → 413 + 1) 15 (471 = 3 / 2 * 314) 16 (472 = 16 * 29½)
"March 31 (360 / 4) "April 1 (132 - 41 = 91) 2
MARCH 8 (250 - 183) 9 (132 - 64 = 68) 10
CLOSE TO THE SUN:
Nov 10 (314 → π)

ALKALUROPS (The Herdsman's Lance) = μ Bootis (233.1), ED ASICH (Male Hyena) = ι Draconis (233.2)

11 (132 + 183 = 315 = 7 * 45)

θ Cor. Borealis (235.3), γ Lupi (235.6), GEMMA = α Cor. Bor., ZUBEN ELAKRAB = γ Librae, QIN = δ Serpentis, ε Tr. Austr. (235.7), μ Cor. Borealis (235.8), υ Librae (235.9)

SIRRAH (α Andromedae)
12 (4 * 79)

φ Bootis (236.2), ω Lupi, τ Librae (236.3), ψ¹ Lupi (236.7), ζ Cor. Borealis (236.9)

... In other words, the ancient Druidic religion based on the oak-cult will be swept away by Christianity and the door - the god Llyr - will languish forgotten in the Castle of Arianrhod, the Corona Borealis. This helps us to understand the relationship at Rome of Janus and the White Goddess Cardea who is ... the Goddess of Hinges who came to Rome from Alba Longa. She was the hinge on which the year swung - the ancient Latin, not the Etruscan year - and her importance as such is recorded in the Latin adjective cardinalis - as we say in English 'of cardinal importance - which was also applied to the four main winds; for winds were considered as under the sole direction of the Great Goddess until Classical times ...

'Oct 14 15 (288 = 12 * 24) 16
"Sept 30 (273 = 314 - 41) "Oct 1 (91 + 183 = 274) 2
SEPT 7 (314 - 64 = 250) 8 9

1

Horn

α Virginis (Spica)

Crocodile

Oct 9 (282)

2

Neck

κ Virginis

Dragon

Oct 21 (294)

3

Root

α Librae (Zuben Elgenubi)

Badger

Oct 31 (304)

4

Room

π Scorpii (Vrischika)

Hare

Nov 17 (321)

5

Heart

σ Scorpii

Fox

Nov 23 (327)

6

Tail

μ Scorpii (Denebakrab)

Tiger

Nov 30 (334)

7

Winnowing Basket

γ Sagittarii (Nash)

Leopard

Dec 19 (353)

December solstice

8

South Dipper

φ Sagittarii (?)

Unicorn

Dec 30 (364)

9

Ox / Herd Boy

β Capricornii (Dabih)

Buffalo

Jan 23 (388)

10

Girl

ε Aquarii (Albali)

Bat

Jan 29 (394)

11

Emptiness

β Aquarii (Sadalsud)

Rat

Feb 9 (405)

12

Rooftop

α Aquarii (Sadalmelik)

Swallow

Feb 18 (414)

13

House

α Pegasi (Markab)

Pig

Mar 5 (429)

March equinox

14

Wall

γ Pegasi (Algenib)

Porcupine

Mar 22 (81)

15

Legs

η Andromedae (?)

Wolf

Apr 1 (91)

16

Bond

β Arietis (Sheratan)

Dog

Apr 17 (107)

17

Stomach

4¹ Arietis (Bharani)

Pheasant

May 1 (121)

18

Hairy Head

η Tauri (Alcyone) (?)

Cockerel

May 16 (136)

19

Net

ε Tauri (Ain)

Crow

May 25 (145)

20

Turtle Head

λ Orionis (Heka)

Monkey

Jun 12 (163)

21

Three Stars

ζ Orionis (Alnitak)

Gibbon

Jun 13 (164)

June solstice

22

Well

μ Gemini (Tejat Posterior)

Tapir

Jun 24 (175)

23

Ghost

ρ Gemini ?

Goat

Jul 11 (192)

24

Willow

δ Hydrae

Stag

Jul 28 (209)

25

Star

α Hydrae (Alphard)

Horse

Aug 10 (222)

26

Extended Net

ε Hydrae / μ Hydrae

Ox

Jul 30 (211) / Aug 25 (237)

27

Wings

α Crateris (Alkes)

Snake

Sep 2 (245)

28

Chariot

γ Corvi (Gienah)

Worm

Sep 22 (265)

September equinox

'Twinkle, twinkle [verovero], little bat!'  //  How I wonder what you're at!'

Vero. To throw, to hurl (a lance, a spear). This word was also used with the particle kua preposed: koía kua vero i te matá, he is the one who threw the obsidian [weapon]. Verovero, to throw, to hurl repeatedly, quickly (iterative of vero). Vanaga. 1. Arrow, dart, harpoon, lance, spear, nail, to lacerate, to transpierce (veo). P Mgv.: vero, to dart, to throw a lance, the tail; verovero, ray, beam, tentacle. Mq.: veó, dart, lance, harpoon, tail, horn. Ta.: vero, dart, lance. 2. To turn over face down. 3. Ta.: verovero, to twinkle like the stars. Ha.: welowelo, the light of a firebrand thrown into the air. 4. Mq.: veo, tenth month of the lunar year. Ha.: welo, a month (about April). Churchill. Sa.: velo, to cast a spear or dart, to spear. To.: velo, to dart. Fu.: velo, velosi, to lance. Uvea: velo, to cast; impulse, incitement. Niuē: velo, to throw a spear or dart. Ma.: wero, to stab, to pierce, to spear. Ta.: vero, to dart or throw a spear. Mg.: vero, to pierce, to lance. Mgv.: vero, to lance, to throw a spear. Mq.: veo, to lance, to throw a spear. Churchill 2. WELO, v. Haw., to float or stream in the wind; to flutter or shake in the wind, s. the setting of the sun, or the appearance of it floating on the ocean; welo-welo, colours or cloth streaming in the wind, a tail, as of a kite, light streaming from a brand of fire thrown into the air in the dark; hoku-welo-welo, a comet, a meteor; ko-welo, to drag behind, as the trail of a garment, to stream, as a flag or pennant. Sam., Tong., welo, to dart, cast a spear of dart. Tah., wero, to dart, throw a spear; a storm, tempest, fig. great rage; wero-wero, to twinkle, as the stars. Marqu., weo, a tail. Mangar., wero, a lance, spear. Greek, βαλλω, εβαλον, to throw, cast, hurl, of missiles, throw out, let fall, push forward; βελος, a missile, a dart; βελεμνον, id., βολη, a throw, a stroke; βολος, anything thrown, missile, javelin, a cast of the dice. Sanskr., pal, to go, to move. To this Benfey refers the Lat. pello, Greek παλλω, O. H. Germ. fallan, A.-Sax. feallan. Liddell and Scott are silent on these connections. (Fornander)

... A vestige of the practice of putting the king to death at the end of a year's reign appears to have survived in the festival called Macahity, which used to be celebrated in Hawaii during the last month of the year. About a hundred years ago a Russian voyager described the custom as follows: 'The taboo Macahity is not unlike to our festival of Christmas. It continues a whole month, during which the people amuse themselves with dances, plays, and sham-fights of every kind. The king must open this festival wherever he is. On this occasion his majesty dresses himself in his richest cloak and helmet, and is paddled in a canoe along the shore, followed sometimes by many of his subjects. He embarks early, and must finish his excursion at sunrise. The strongest and most expert of the warriors is chosen to receive him on his landing. The warrior watches the canoe along the beach; and as soon as the king lands, and has thrown off his cloak, he darts his spear at him, from a distance of about thirty paces, and the king must either catch the spear in his hand, or suffer from it: there is no jesting in the business. Having caught it, he carries it under his arm, with the sharp end downwards, into the temple or heavoo. On his entrance, the assembled multitude begin their sham-fights, and immediately the air is obscured by clouds of spears, made for the occasion with blunted ends. Hamamea (the king) has been frequently advised to abolish this ridiculous ceremony, in which he risks his life every year; but to no effect. His answer always is, that he is as able to catch a spear as any one on the island is to throw it at him. During the Macahity, all punishments are remitted throughout the country; and no person can leave the place in which he commences these holidays, let the affair be ever so important ...