next page previous page table of contents home
 
kuhane.hokoou.he rarama he oho te vaka The canoe continued its exploration and in a sweep [he vari] sailed on to Hanga Te Pau.
he vari ki hanga.te pau he tomo ki uta. he too
Uta. Higher up (from the coast, or from another place); i uta era, further up, up there; ki î te îka i uta, as there are lots of fish on the beach. Vanaga. 1. Inland, landward; paepae ki uta, to strand, to run aground; mouku uta, herbage. 2. To carry; uta mai, to import; hakauta, to give passage. Campbell.

E:18

i te kai te uta.hee totoi i te vaka ki uta he ha(-) They went ashore and took the food [te kai] with them. They pulled the canoe onto the beach and left it there.

Ira sat down [he noho] with all the other (companions) and spoke to Makoi [ka ki era kia Makoi]: 'You shall mark the land for me and make it known (by its name)!'

After that, Ira spoke these words: 'This is the diggning stick (? ko koko], Kuukuu. You shall work the land for me and plant the yam roots [te uhi]!'

karere.he noho a ira anake.he ki a Ira.ka ki era
kia Makoi.maau e tuki e haite te kainga.he ki
hokoou a Ira.ka ki era.kokoko e Nguukuu e.
maau e keukeu e oka te uhi.
Keu. Communal enterprise, work done in common: mo te keu. for the work done in common (for instance: collecting food mo te keu, to give to the helpers). Keukeu: 1. To work; to work long and steadily: he-keukeu te aga; tagata keukeu henua, farmer. 2. To get ready, e.g. for a trip: ka-keukeu koe, ki oho tâtou. get ready, we are going; ka-keukeu ki turu ki tai, ki hî, get ready for going down to the sea, to fish. 3. To approach (of rain): he-keukeu te ûa. Vanaga.

Oka. 1. Lever, pole; to dig holes in the ground with a sharpened stick, as was done in ancient times to plant vegetables; used generally in the meaning of making plantations. 2. The four sideways poles supporting a hare paega. Okaoka, to jab, to pierce, to prick repeatedly. Vanaga. Digging stick, stake, joist; to prick, to pierce, to stick a thing into, to drive into, to slaughter, to assassinate;

He nape mai a Makoi.i te ingoa.ko hanga te pau Makoi named the place Hanga Te Pau, 'the landing site of Ira'. So that they would remember (? he aringa, literally, 'as face'), the open side [ko mua] of Hanga Te Pau was given this name.
ko te tomonga o Ira.he aringa.ko mua a hanga
te pau.i nape ai te ingoa.
Pau. 1. To run out (food, water): ekó pau te kai, te vai, is said when there is an abundance of food or water, and there is no fear of running out. Puna pau, a small natural well near the quarry where the 'hats' (pukao) were made; it was so called because only a little water could be drawn from it every day and it ran dry very soon. 2. Va'e pau, clubfoot. Paupau:  Curved. Vanaga. 1. Hakapau, to pierce (cf. takapau, to thrust into). Pau.: pau, a cut, a wound, bruised, black and blue. 2. Resin. Mq.: epau, resin. Ta.: tepau, gum, pitch, resin. (Paupau) Hakapaupau, grimace, ironry, to grin. 3. Paura (powder), gunpowder. 4. Pau.: paupau, breathless. Ta.: paupau, id. 5. Ta.: pau, consumed, expended. Sa.: pau, to come to an end. Ma.: pau, finished. 6. Ta.: pau, to wet one another. Mq.: pau, to moisten. Churchill. Paua or pāua is the Māori name given to three species of large edible sea snails, marine gastropod molluscs which belong to the family Haliotidae (genus Haliotis), known in the USA as abalone, and in the UK as ormer shells ... Wikipedia
he ea.a Ira.he iri he oho ki runga anake. Ira got up. They all climbed to the top of the hill.
Ea. To rise, to get up. Ka ea ki táû rikiriki tâtou. Let's get up and play a little game of war. Vanaga. To go out, to bring out; ea ki aho, to send away; raa ea mai, the sun rises; ka ea, be off. Churchill.

Iri. 1. To go up; to go in a boat on the sea (the surface of which gives the impression of going up from the coast): he-eke te tagata ki ruga ki te vaka, he-iri ki te Hakakaiga, the men boarded the boat and went up to Hakakainga. 2. Ka-iri ki puku toiri ka toiri. Obscure expression of an ancient curse. Vanaga. Iri-are, a seaweed. Vanaga.

Ruga. Upper part, higher part; when used as a locative adverb, it is preceded by a preposition: i ruga, above, on; ki ruga, upwards, mai ruga, from above. When used with a noun the same preposition is repeated: he-ea te vî'e Vakai, he-iri ki ruga ki te Ahu ruga, the woman Vakai went, she climbed Ahu Runga. Ruga nui, high, elevated, lofty: kona ruga nui, high place, elevated position, high office; mana'u ruga nui, elevated thoughts. Vanaga. High up; a ruga, above; ki ruga, on, above, upon; ma ruga, above; o ruga, upper; kahu o ruga, royal (sail); ruga iho, celestial. Hakaruga, to accumulate, to draw up. P Pau., Mgv.: ruga, above. Mq.: úna, úka, id. Ta.: nua, nia, id. Churchill.

i te angahuru o te raa o te maro They climbed up on the tenth day of the month of June ('Maro).

They reached the side crater (te manavai) and looked around carefully.

Makoi said, 'This is the Manavai of Hau Maka'.

i iri ai.he tuu ki te manavai hee rarama.
he ki a Makoi.ko te manavai a hau maka
Manavai. Hollow where rainwater accumulates; anciently, small, round gardens, preferably situated in low shady spots, where the mahute tree was grown. Vanaga. 1. Brain. 2. Valley, ravine, river, torrent, brook; manavai miro, orchard, Mq.: manavai, valley, brook. Ta.: anavai, river, brook. It scarcely appears that these are fully coordinate. In Tahiti anavai has a clear etymology, ana meaning the bed of a stream. In Rapanui and in the Marquesas mana most readily associates with maga, as water in a forked bed. Churchill.

Mahute. A tree (Boussonetia papyrifera) formerly more abundant on the island, the fibres of which were used for clothing (see nua and hami). Vanaga. The tree Broussonetia papyrifera, indispensible for all types of fasteners (lines, twine, ropes, and rigging). Barthel 2. Maute, paper mulberry (mahute G). P Mgv.: eute, ute, id. Mq.: ute, id. Ta.: aute, Hibiscus rosa-sinensis. Pau.: aute, id. Mahutehute (mahute - tutu 1) bast cloth in the last stage of preparation (maute). Churchill.

he iri he oho he tuu ki runga he ui i te poko uri They climbed farther and reached the top. They saw the dark abyss and the large hole (of the crater Rano Kau).

They all said, 'Here it is, young men [repa], the dark abyss of Hau Maka.'

he tikea te pakonga he ki anake i ana nei
e kau a repa e a te poko uri a hau maka.
Tikea. To see, to perceive, to examine, to find; (also: tikera). Vanaga. To see, to feel, to recognize, to perceive, to know, manifest, to appreciate; tikea mai, to appear, visible; tikea horahorau, to skim a book; tae tikea, unknown, invisible, misunderstand, unperceived, unheard; tikeahaga, science, a dream; hakatikea, to announce, to make known, to prove, to propose, to prejudice, to show, immodest; hakatikeahaga, instruction. Churchill.

Poko. 1. Fragrant; to smell, to give off a smell: he-poko te eo, it gives off a pleasant smell. 2. To hunt, to catch with a trap, to snare. He-kî e Tori: maaku-á e-ea ki te manu, e-poko i te po i ruga i te opata. Tori said: I shall go and catch birds at night, up on the cliff. 3. Thunder (also hatutiri). 4. (Also: pokopoko.) Hollow, hole, depression, any deep, concave object; to leave in a hole, in a depression. Pokoga, chasm; summit. Pokohata, female rat: kio'e pokohata. Pokopoko, woman bent under the weight of her years: vî'e pokopoko. Vanaga. 1. Sound of the sea; tai poko, breakers. Pokopoko, to slap water. Mgv.: pokokina, resonant, clear-toned. Mq.: poko, to slap the water in imitation of drumming; pokokina, sound of water. 2. Rut, beaten path. P Pau.: poko, hollow; pokopoko, concave, to excavate. Mgv.: poko, to dig, to excavate, to hollow out. Mq.: pokoko, to crack open; pokona, to hollow out, to excavate. Ta.: poópoó, hollow, deep. 3. Infernal; pokoga, hell, infernal cave; topa ki te pokoga, to damn (lit: to go down to hell.) Mq.: pokona, cavity, hole. Churchill. Pokopoko: 1. Womb. PS Sa.: po'opo'o, clitoris. Mq.: pokopoko, pudendum muliebre. 2. Pokopoko vae, footprints. 3. Concave, deep, ditch, mysterious; pokopoko ihu, nostril (Ta.: poópoó ihu); pokopoko ke, fathomless; pokopoko taheta, concave. Hakapokopoko, to deepen. Chuchill.

Uri. 1. Dark; black-and-blue. 2. Green; ki oti te toga, he-uri te maúku o te kaiga, te kumara, te taro, te tahi hoki me'e, once winter is over, the grasses grow green, and the sweet potatoes, and the taro, and the other plants. Uriuri, black; very dark. Vanaga. Uriuri, black, brown, gray, dark, green, blue, violet (hurihuri). Hakahurihuri, dark, obscurity, to darken. P Pau.: uriuri, black. Mgv.: uriuri, black, very dark, color of the deep sea, any vivid color. Mq.: uiui, black, brown. Ta.: uri, black. Churchill. Uli, s. Haw., the blue sky; adj., blue, cerulean, green; uli-uli, verdure; adj., green, dark-coloured, black. Sam., Tong., Fak., uli; Tah., uri, blue-black, any dark colour. Fornander.

he noho o(i)ra he hakatuu i te hare.he ea a They made camp and constructed a house [te hare]. Kuukuu got up, worked the ground, and heaped up the earth for the yam roots [he puke i te uhi].
kuukuu he keukeu he puke i te uhi.