next page previous page table of contents home

he tuu te ariki.a Hotu.he ui i aha.tau ngaio King Hotu arrived [he tuu te ariki.a Hotu] and asked [he ui], 'How [i aha] were these young men killed [i mamate ai]?'

The voices [te reo] of the protective spirits (atua akuaku) of Hotu, namely Kuihi and Kuaha, replied, 'Oroi introduced [hakauru] the long, sharp antennae of the spiny lobster (vaero ura) (into the orifice) and the pulled out the intestines completely [i kumekume mai i te kokoma ki haho] and left them hanging (out). This is how [penei ē] the victims (ika) [te nga ika ena] were killed [i mamate ai].'

era.i mamate ai.he ki mai te reo o te atua.
akuaku o Hotu.ko kuihi.ko kuaha.penei ē.
a Oroi.i hakauru.hai vaero ura.i kume(-)
kume mai i te kokoma ki haho i hoa.te ua
o te nga ika ena i mamate ai.he hakaiti
Aha. What? Which? To do, to be what? He aha koe? what are you? E-aha-á koe? what are you doing? Ku-aha-á koe? what have you done? Kahu aha? what, which garment? E-aha-mai-á ki a koe? what does that do you, what harm does it do you, what is it to you? Aha is preceded by the article te when introduced by a preposition: te: o te aha, why, what for; mo te aha, ki te aha, what for, with what purpose? Vanaga. Gaaha, to burst, to become ruptured, to have a discharge of pus, of blood. Ku gaaha te toto o te ihu. He had a nose-bleed. E û'i koe o gaaha te îpu. Be careful not to break the bottle (lit. look out lest the bottle burst). E tiaki á au mo gaaha mai o te harakea. I shall wait for the abcess to burst. Gaatu, totora reed. Vanaga. To break, to split, to crack, to rive; fracture, fissure, break, crack, crevice (gaaha); niho gaa, toothache, broken teeth; gaamiro (miro, ship) shipwreck; gaàpu (pu 2), abortion; poki gaàpu, abortive child. T Mq.: naha, nafa, split, fissure. Ta.: aha, afa, crack fissure. Gaatu 1. Bulrush, reed. 2. (gatu).  Churchill.

Ihi. 1. Line of singing women at a feast or an êi. 2. Ihi, ihi-ihi, to break up into small pieces, to crumble, to tear to pieces; he-ihi i te maúku, to separate fibres. Vanaga. Ihiihi, to hop. Churchill.

Hai: 1. With (instrumental). 2. To, towards. He oho hai kona hare, to go home. He oho hai kona hagu, mo kai, to go where there is food to eat. 3. Give me: hai kumara, give me some sweet potatoes. Ha'i: 1.To give, to deliver, to hand over. 2. To carry under the armpit. 3. To hug, to embrace. 4. To wrap up; parcel, packet. Ha'iga, armpit. Haîara, to guide, to direct (someone). Ka haîara koe i taaku poki ki te kona rivariva, guide my son to a good spot. Vanaga. 1. To wrap up, to make into parcels, to envelop; food tied up in bundles (ai). PS Sa.: sai, a tightly bound bundle. To.: haihai, to tie up in a bundle. Fu.: sai, to tie; saisaiga, a bundle. Niuē: hai, to tie fast. 2. To carry, to transport. Ta.: afai, to carry an object, to transport; afafai, capable of carrying a heavy burden, to carry here and there. 3. To be in heat, to copulate, to embrace; concupiscence, fornication, impurity; lascivious, impure (ai). P Ta.: ai, to copulate. Haiga, armpit. PS Sa.: fa'iga, a joint. Haipo, heart; haipo rahirahi, shortness of breath. Mq.: houpo, heart. Haite (ha causative, ite) numeral. Churchill. Pau.: haifa, virile, manly. Ta.: aiaha, a brave young warrior. Churchill. Mgv.: hai, a fish. Ta.: fai, the stingray. Mq.: fai, hai, id. Sa.: fai, id. Ma.: whai, id. Haihai, evening (metathetic). Sa.: afiafi, id. Churchill.

Vaero. Chicken's long tail feather; lobster's antenna (vaero ura). Vanaga. Tail of a kite, tail of a bird (uero). T Pau.: tuavaero, rump; kaero, tail. Mgv.: vero, tail. Mq.: veó, id. Ta.: aero, id. Churchill.

Iti. Little, small, medium; iti atu, less; iti no, small quantity, rare; no iti, superficial. Itia, shrunken. Itiiti, scanty, slim; hare itiiti no, cabin; itiiti noa, mediocre, mediocricity. Hakaiti, to make small, to lessen, to weaken, to impoverish, to thin out, to reduced, to diminish, to retrench, to curtail, to subdue, to mitigate, to abate. Hakaitiiti, to squat, to croach. P Mgv.: iti, small. Mq.: iti, id. Ta.: iti, id. Churchill.

a Hotu.i te tangi.mo nga hahaki a Roro. Then Hotu started lamenting (tangi) the death of Hahaki A Roro and his brothers [nga hahaki a Roro] with these words [penei ē]:
penei ē.
Ha. 1. Four. 2. To breathe. Hakaha'a, to flay, to skin. Vanaga. 1. Four. P Mgv., Mq., Ta.: ha, id. 2. To yawn, to gape. 3. To heat. 4. Hakaha, to skin, to flay; unahi hakaha, to scale fish. Mgv.: akaha, to take to pieces, to take off the bark or skin, to strip the leaves off sugarcane. 5. Mgv: ha, sacred, prohibited. Mq.: a, a sacred spot. Sa.: sa, id.  Churchill. Haha. 1. Mouth (oral cavity, as opposed to gutu, lips). 2. To carry piggy-back. He haha te poki i toona matu'a, the child took his father on his back. Ka haha mai, get onto my back (so I may carry you). Vanaga. 1. To grope, to feel one's way; po haha, darkness, obscure. 2. Mouth, chops, door, entrance, window; haha pipi, small mouth; haha pipiro, foul breath; ohio haha, bit of bridle; tiaki haha, porter, doorkeeper. Churchill. Hahaga. Ridge, summit, wall plate. Maroa hahaga, to measure lands, to walk at a great pace. Churchill. Haki. Certainly. Churchill.

Tori 1

E:1001

To. 1. Particle sometimes used with the article in ancient legends; i uto to te hau, the ribbon was in the float. 2. To rise (of the sun) during the morning hours up to the zenith: he-to te raá. Vanaga. 1. Of. T Pau., Ta.: to, of. Mgv.: to, genitive sign. Mq.: to, of, for. 2. This, which. Churchill. Mgv.: To, to make a canoe of planks. Mq.: to, to build a canoe. Sa.: to, to build. Churchill.

Ri. 1. Mgv.: ri, a string, a girdle, to tie together. Sa.: li, the sennit lashing of canoe outriggers. Mgv.: rino, to twist a thread between the forefinger and thumb. Ta.: nino, to twist, to spin. Mq.: nino, id. Ma.: rina, a twist of two or three strands. 2. Ta.: ri, to hang. Ha.: li, to hang by the neck. Hakariga, to subdue. Churchill.

tute nui no mai koe.e Oroi e. mai hiva mai You alone have continued the great persecution, oh Oroi [e Oroi e], from Hiva, from the (home)land [mai hiva mai te kainga], so that the father (?) would not achieve g reatness [o hau a koro.au]. Woe my children (?) [ē aki poki ē]!

Great pei fish of Te Hakarava! [pei nui o te hakarava] Great lobster of Te Manavai! [ura nui o te mana vai] Great moray of Te Manavai! [koiro nui o te mana vai] Great eel of Tea Vai Aro Huri! [koreha nui o te a.vai.arō huri]

te kainga.o hau a koro.au ē aki poki pei nui
o te hakarava ē. ura nui o te mana vai.koiro
nui o te mana vai.koreha nui o te a.vai.arō huri.
he mounga ana te tangi nei. When the lament was finally over [he mounga ana te tangi nei], they took them (the dead) and buried [muraki] them in the burial place [i roto i te ahu] of Ahu Ature Hoa (i.e., in Anakena).
he mau hee muraki.i roto i te ahu. i āhū a tu(-)
re hoa.angiangi e te tangata.penei ē.a Oroi Now the people knew: (It was) Oroi's doing that Hahaki A Roro and his (brothers) had their intestines torn out [i kumekume i te kokoma].
i kumekume i te kokoma.o nga hahaki.a Roro.
he kē.te ariki a Hotu.penei ē.i piko no mai a Then King Hotu grieved with the following (words): 'Oroi had secretly hidden himself when he came (with us) on board the canoe to this place.'
oroi.i oho mai nei i runga i te miro.
Ore. 1. Ha., ole, to speak through the throat, guttural, or through a trumpet; name of a large sea-shell; ole-ole, talk thickly or indistinctly, as one angry or scolding, to grin like the idols; olo, to be loud, as  a sound, as a voice of wailing; olo-olo, intens. to roar, rush, as the sound of waters. Sam., ole, to ask, to beg; olo, to ooo as a dove; faa-olo, to whistle for the wind. Ta., oro-io, to grieve to death; ta-oro-oro, make a noise, rumble at the bowels. To., kole, to beg. Fiji., kodrau, to squeal; qolou, to shout. 2. Ha., ole, the eye-tooth, name of a fish; ole-ole, to make notches in anything, to dovetail two pieces together. Ta., ore-ore, the teeth of sharks or of the ono fish. Fornander.

Piko. 1. To twist (vi); twisted, bent; haga piko, bend formed by part of the coast. 2. To hide (vi); hidden; kahi piko, tuna fish meant as a gift for someone, and which is kept hidden away from others. 3. Slip knot (used with fishing lines). Vanaga. 1. Post; moa tara piko, cock with long spurs. 2. Crooked, tortuous; piko mai piko atu, sinuosity; hakapiko, pliant, to bend; pikopiko, crooked; hoe pikopiko, pruning knife; veo pikopiko, arrow that flies ill. 3. To hide oneself, to lie in wait, to set a trap, to take refuge, to withdraw, to beat a retreat, security, ambush, padlock; piko reoreo, false security; piko etahi, to withdraw one after another; pikoga, asylum, receptacle, refuge, retreat, snare. Churchill. H. Piko Umbilical cord. Hawaiians are connected to ancestors (aūmakua), as well as to living kinsmen and descendants, by several cords emanating from various parts of the body but alike called piko, 'umbilical cord'. Islands of History. H. Piko 1. Navel, navel string, umbilical cord. Fig. blood relative, genitals. Cfr piko pau 'iole, wai'olu. Mō ka piko, moku ka piko, wehe i ka piko, the navel cord is cut (friendship between related persons is broken; a relative is cast out of a family). Pehea kō piko? How is your navel? (A facetious greeting avoided by some because of the double meaning.) 2. Summit or top of a hill or mountain; crest; crown of the head; crown of the hat made on a frame (pāpale pahu); tip of the ear; end of a rope; border of a land; center, as of a fishpond wall or kōnane board; place where a stem is attached to the leaf, as of taro. 3. Short for alopiko. I ka piko nō 'oe, lihaliha (song), at the belly portion itself, so very choice and fat. 4. A common taro with many varieties, all with the leaf blade indented at the base up to the piko, junction of blade and stem. 5. Design in plaiting the hat called pāpale 'ie. 6. Bottom round of a carrying net, kōkō. 7. Small wauke rootlets from an old plant. 8. Thatch above a door. 'Oki i ka piko, to cut this thatch; fig. to dedicate a house. Wehewehe.

Hiro. 1. A deity invoked when praying for rain (meaning uncertain). 2. To twine tree fibres (hauhau, mahute) into strings or ropes. Ohirohiro, waterspout (more exactly pú ohirohiro), a column of water which rises spinning on itself. Vanaga. To spin, to twist. P Mgv.: hiro, iro, to make a cord or line in the native manner by twisting on the thigh. Mq.: fió, hió, to spin, to twist, to twine. Ta.: hiro, to twist. This differs essentially from the in-and-out movement involved in hiri 2, for here the movement is that of rolling on the axis of length, the result is that of spinning. Starting with the coir fiber, the first operation is to roll (hiro) by the palm of the hand upon the thigh, which lies coveniently exposed in the crosslegged sedentary posture, two or three threads into a cord; next to plait (hiri) three or other odd number of such cords into sennit. Hirohiro, to mix, to blend, to dissolve, to infuse, to inject, to season, to streak with several colors; hirohiro ei paatai, to salt. Hirohiroa, to mingle; hirohiroa ei vai, diluted with water. Churchill. Ta.: Hiro, to exaggerate. Ha.: hilohilo, to lengthen a speech by mentioning little circumstances, to make nice oratorial language. Churchill. Whiro 'Steals-off-and-hides'; also [in addition to the name of Mercury] the universal name for the 'dark of the Moon' or the first day of the lunar month; also the deity of sneak thieves and rascals. Makemson.

he e(a) hokoou atu a Vakai.he oho.he oo.ki roto Again Vakai arose, went, and entered into the house of King Hotu, into (the house) Hare Moa Viviri.
ki te hare.o te ariki a Hotu.i hare moa viviri.
he tuki hokoou te ariki a Hotu.he tupu. i te iva Again Hotu begot (a child). It grew [he tupu] for nine months [i te iva o te marama] and then a boy was born [he topa tamaaroa]. He was given the name [he nape i te ingoa] Tuu A Hotu Iti (crossed out. ko te mata iti 'the small eye', wordplay 'the small tribe') A Hotu.
o te marama.he topa tamaaroa.he nape i te ingoa.
ko Tuu a hotu iti. (Crossed out: ko te mata iti). a Hotu.
... The element viri shows that the primal sense is that of causing a motion in rotation ...

If the pages E:99-100 were intended to correspond to "June 28-29 (*99-100) - i.e. to Te Maro 28-29 (179-180) - then the Tori pages (E:1001-1005) ought to corrrespond to the 5 following days.

The first path up to zenith (up to noon, up to midsummer, he-to te raá) was followed by a 2nd path downwards which had to be securely connected (he ri) to the first path. At left in Ga3-17 we can perceive the path up and at right the path down:

JUNE 5 6 (157 = 221 - 64)
Ga3-17 Ga3-18 (77)
no star listed (140) θ Pyxidis (141.5), MARKAB VELORUM = κ Velorum (141.5), AL MINHAR AL ASAD (The Nose of the Lion) = κ Leonis (141.6), λ Pyxidis (141.9)
Aug 8 (220) 9 (*141)
°Aug 4 (216) 5
'July 12 (193) 13 (*114)
"June 28 (*99) → 2π 29 (180)
NAKSHATRA DATES:
DEC 5 6 (340)
DAI = ι Capricorni (323.5), β Equulei (323.8) γ Pavonis (324.1), YAN = ζ Capricorni (324.6)
Febr 7 (403) 8 (*324)
°Febr 3 (399) 4 (*320)
'Jan 11 (*296) 12 (377)
"Dec 28 (*282 → 2 * 141) 29 (363 = 3 * 121)
JUNE 7 (*78) 8 9 10 (161) 11 12
Ga3-19 (78) Ga3-20 Ga3-21 Ga3-22 Ga3-23 Ga3-24
The Knot (Ukdah)

 

5 Imix 9 Kumk'u

Rishu A.-13 (Head of the Lion)

ψ Leonis (146.4), RAS ELASET AUSTRALIS = ε Leonis (146.6)

*105.0 = *146.4 - *41.4

VATHORZ PRIOR = υ Carinae (147.9)

Star-25 (Horse) / ANA-HEU-HEU-PO-5 (Pillar where debates were held)

ALPHARD (The Horse) = α Hydrae (142.3), ω Leonis (142.6), τ¹ Hydrae (142.7)

Al Tarf-7 (The End)

ψ Velorum (143.3), ALTERF = λ Leonis, τ² Hydrae (143.4), ξ Leonis (143.5)

*102.0 = *143.4 - *41.4

A Hydrae (144.1)

VEGA (α Lyrae)

Creation of our present world

UKDAH (Knot) = ι Hydrae (145.4), κ Hydrae (145.5), SUBRA = ο Leonis (145.8)

*104.0 = *145.4 - *41.4 (= *288 - *184)

Itzam-Yeh defeated

28 May (148), 3149 BC

1st 3-stone place

21 May (141), 3114 BC

Creation of our present world

13 August (225), 3114 BC

Och ta chan (Hun-Nal-Ye 'entered or became the sky')

5 February (36), 3112 BC

21 May, 3114 BC - 5 February, 3112 BC = 542

542 'happens to be' the sum of 365 days and 6 * 29½ nights.

Aug 10 11 12 13 14 (*146) 15 (227 → π)
°Aug 6 7 8 (220) 9 10 11 (*143)
'July 14 15 16 17 (*118) 18 19 (200)
SIRIUS "July 1 2 3 (*104) 4 (185) Te Anakena 5

... Makoi replied, 'In Hiva the land belongs to him - the land here is mine, not his [tae oona]!' They stayed (there longer). On the fifth day of the month of July (Anakena), they all got up, went downhill, went on, and reached Hanga Te Pau. They took their provisions with them, carrying them on their shoulders, went on, and reached Te Pou. They made camp and slept in Te Pou on the tenth of the month of July (Anakena). Then they all got up, carried their provision on their shoulders, went straight ahead, and followed the path of the dream soul of Hau Maka. They came to Hua Reva and said, This is Hua Reva A Hau Maka!... (E:21-22)

... In three magnificent texts at the site of Koba, scribes recorded it as one of the largest finite numbers we humans have ever written. According to these inscriptions, our world was created on the day 4 Ahaw 8 Kumk'u. On this day all the cycles of the Maya calendar above twenty years were set at thirteen - that is to say, the cycles of 400 years, 8,000 years, 160,000 years, 32,000,000 years, and so on, all the way up to a cycle number extending to twenty places (2021 * 1360-day year). 

In our calendar, this day fell on August 13, 3114 BC:

Creation of our present world:

4 Ahaw

8 Kumk'u

August 13, 3114 BC

To understand what this means, we need a little scale. The thirteens in this huge number act like the twelve in our cycles - the next hour after twelve is one. Thirteen changed to one as each of these cycles in the Maya calendar was completed, therefore, we have the following sequence:

13.

13.

13.

0.

0.

0.

1.

5 Imix

9 Kumk'u

(Aug. 14, 3114 B.C.)

13.

13.

13.

0.

0.

1.

0.

11 Ahaw

3 Pop

(Sept. 2, 3114 B.C.)

13.

13.

13.

0.

1.

0.

0.

13 Ahaw

3 Kumk'u

(Aug.7, 3113 B.C.)

13.

13.

13.

1.

0.

0.

0.

2 Ahaw

8 Mak

(May 1, 3094 B.C.)

13.

13.

1.

0.

0.

0.

0.

3 Ahaw

13 Ch'en

(Nov. 15, 2720 B.C.)

13.

13.

13.

0.

0.

0.

0.

4 Ahaw

3 K'ank'in

(Dec. 23, A.D. 2012)

13.

1.

0.

0.

0.

0.

0.

10 Ahaw

13 Yaxk'in

(Oct. 15, A.D. 4772)

1.

0.

0.

0.

0.

0.

0.

7 Ahaw

3 Zotz'

(Nov. 22, A.D. 154587)