THE HEAD OF HOTU A MATUA

 

"... Night came, midnight came, and Tuu Maheke said to his brother, the last-born: 'You go and sleep. It is up to me to watch over the father.' (He said) the same to the second, the third, and the last.

When all had left, when all the brothers were asleep, Tuu Maheke came and cut off the head of Hotu A Matua. Then he covered everything with soil. He hid (the head), took it, and went up. When he was inland, he put (the head) down at Te Avaava Maea. Another day dawned, and the men saw a dense swarm of flies pour forth and spread out like a whirlwind (ure tiatia moana) until it disappeared into the sky.

Tuu Maheke understood. He went up and took the head, which was already stinking in the hole in which it had been hidden. He took it and washed it with fresh water. When it was clean, he took it and hid it anew.

Another day came, and again Tuu Maheke came and saw that it was completely dried out (pakapaka). He took it, went away, and washed it with fresh water until (the head) was completely clean. Then he took it and painted it yellow (he pua hai pua renga) and wound a strip of barkcloth (nua) around it.

He took it and hid it in the hole of a stone that was exactly the size of the head. He put it there, closed up the stone (from the outside), and left it there. There it stayed.

 

Another year passed, and a man by the name of Ure Honu went to work in his banana plantation. He went and came to the last part, to the 'head' (i.e., the upper part of the banana plantation), to the end of the banana plantation. The sun was standing just right for Ure Honu to clean out the weeds from the banana plantation.

On the first day he hoed the weeds. That went on all day, and then evening came. Suddenly a rat came from the middle of the banana plantation. Ure Honu saw it and ran after it. But it disappeared and he could not catch it.

On the second day of hoeing, the same thing happened with the rat. It ran away, and he could not catch it. On the third day, he reached the 'head' of the bananas and finished the work in the plantation. Again the rat ran away, and Ure Honu followed it.

It ran and slipped into the hole of a stone. He poked after it, lifted up the stone, and saw that the skull was (in the hole) of the stone. (The rat was) a spirit of the skull (he kuhane o te puoko).

Ure Honu was amazed and said, 'How beautiful you are! In the head of the new bananas is a skull, painted with yellow root and with a strip of barkcloth around it.'

Ure Honu stayed for a while, (then) he went away and covered the roof of his house in Vai Matā. It was a new house. He took the very large skull, which he had found at the head of the banana plantation, and hung it up in the new house. He tied it up in the framework of the roof (hahanga) and left it hanging there.

 

Ure sat out and caught eels, lobsters, and morays. He procured a great number (? he ika) of chickens, yams, and bananas and piled them up (hakatakataka) for the banquet to celebrate the new house. He sent a message to King Tuu Ko Ihu to come to the banquet for the new house in Vai Matā. A foster child (maanga hangai) of Ure Honu was the escort (hokorua) of the king at the banquet and brought the food for the king, who was in the house. The men too came in groups and ate outside. When Tuu Ko Ihu had finished his dinner, he rested. At that time he saw the skull hanging above, and the king was very much amazed. Tuu Ko Ihu knew that it was the skull of King Hotu A Matua, and he wept. This is how he lamented: 'Here are the teeth that ate the turtles and pigs (? kekepu) of Hiva, of the homeland!'

After Tuu Ko Ihu had reached up with his hands, he cut off the skull and put it into his basket. Out (went) the king, Tuu Ko Ihu, and ran to Ahu Tepeu. He had the skull with him. King Tuu Ko Ihu dug a hole, made it very deep, and let the skull slide into it. Then he cushioned the hole with grass and put barkcloth on top of it, covered it with a flat slab of stone (keho), and covered (everything) with soil. Finally, he put a very big stone on top of it, in the opening of the door, outside the house. 

Ure Honu looked around for his skull. It was no longer in the house. When he questioned those who knew, the foster child of Ure Honu said, 'On the day on which the banquet for the new house was held, Tuu Ko Ihu saw the skull. He was very much moved and wept, 'Here are the teeth that ate the turtles and the pigs (? kekepu) of Hiva, of the homeland!' When the foster child of Ure Honu had spoken, Ure Honu grew angry. He secretly called his people, a great number of men, to conduct a raid (he uma te taua).

Ure set out and arrived in front of the house of Tuu Ko Ihu. Ure said to the king, 'I (come) to you for my very large and very beautiful skull, which you took away on the day when the banquet for the new house was held. Where is the skull now?' (whereupon) Tuu Ko Ihu replied, 'I don't know.'

When Tuu Ko Ihu came out and sat on the stone underneath which he had buried the skull, Ure Honu shot into the house like a lizard. He lifted up the one side of the house. Then Ure Honu let it fall down again; he had found nothing. Ure Honu called, 'Dig up the ground and continue to search!' The search went on. They dug up the ground, and came to where the king was. The king (was still) sitting on the stone. They lifted the king off to the side and let him fall. They lifted up the stone, and the skull looked (at them) from below. They took it, and a great clamour began because the skull had been found. Ure Honu went around and was very satisfied. He took it and left with his people. Ure Honu knew that it was the skull of the king (puoko ariki)." (Manuscript E according to Barthel 2)