Midsummer 2007: Time is due for an end and a new beginning. The work with sorting all the glyphs in Tahua is finished, but my comments about the system for classifying them, as described by one GD at a time, is not finished (at present I have arrived at GD62).

I realize the great use the comments will have if I include them in the glyph catalogue with access via hyperlinks. That must be done. Furthermore, not only the Tahua glyphs but the glyphs of all tablets should be included.

The translations have reached a natural 'break' (koti) point and the diligent reader should now continue with its 3rd phase.

The 3rd phase of the Translations contains the translation subdivisions which number from 31 up to and including 44.

next page previous page home