Let's look for Polaris / Baten Kaitos and Al Sharatain in the G text. We have to move back in time from the 'zero-day' of May 24:
May 24 |
|
25 |
26 (146) |
November 23 |
24 |
25 (329) |
no glyph |
|
|
Ga1-1 (473) |
Ga1-2 (*66) |
Hyadum II (64.2) |
Net-19 |
no star listed |
θ² Tauri, AIN, θ¹ Tauri (65.7) |
Heart-5 |
ρ Ophiuchi (248.1), Kajam (248.3), χ Ophiuchi (248.5), She Low, ι Tr. Austr. (248.7), ζ Tr. Austr. (248.8) |
Al Kalb-16 / Jyeshtha-18 |
σ SCORPII (247.0), Hejian (247.2), ψ Ophiuchi (247.7) |
ANTARES (249.1), Marfik, φ Ophiuchi (249.5), ω Ophiuchi (249.8) |
The last glyph on side b (puo in Gb8-30) is number 472 counted from the 'zero glyph'. There are 30 glyphs in line Gb8 and 38 - 30 = 8. Line Gb7 has 31 glyphs and therefore Polaris and Baten Kaitos should be at Gb7-24:
April 14 |
15 |
16 |
17 (107) |
18 |
October 14 |
15 |
16 |
17 (290) |
18 |
|
|
|
|
|
Gb7-22 |
Gb7-23 |
Gb7-24 (435) |
Gb7-25 (*27) |
Gb7-26 |
no stars listed |
POLARIS, Baten Kaitos
(26.6), Metallah
(26.9) |
Al Sharatain-1 /
Ashvini-1
/
Bond-16 |
ι Arietis (28.0), λ Arietis (28.2) |
Segin,
Mesarthim,
ψ Phoenicis (27.2),
SHERATAN,
φ Phoenicis (27.4) |
no star listed |
τ Bootis (208.2), Benetnash (208.5), ν Centauri (208.7), μ Centauri, υ Bootis (208.8) |
no star listed |
Muphrid (210.1), ζ Centauri (210.3) |
φ Centauri (211.0), υ¹ Centauri (211.1), υ² Centauri (211.8), τ Virginis (211.9) |
April 19 |
20 |
21 (111) |
October 19 |
20 |
21 (294) |
|
|
|
Gb7-27 |
Gb7-28 (*30) |
Gb7-29 (440) |
Alrisha, χ Phoenicis (29.2), Alamak (29.7) |
2h (30.4) |
η Arietis (31.9) |
κ Arietis (30.3), Hamal (30.5) |
Agena (212.1), θ Apodis (212.5), Thuban (212.8) |
14h (213.1) |
Neck-2 |
χ Centauri (213.0), Menkent (213.1) Alkes
|
Asellus Tertius, 14 Bootis,
κ VIRGINIS (214.8)
|
Interesting is here vaha mea at Sheratan / Mesarthim because the same type of glyph is also at Aldebaran:
May 27 |
28 (148) |
29 |
November 26 |
27 |
28 (332) |
|
|
|
Ga1-3 |
Ga1-4 (*68) |
Ga1-5 (477) |
no star listed |
Rohini-4 |
no star listed |
ALDEBARAN (68.2), Theemin (68.5) |
γ Apodis (250.1), σ Herculis (250.3), θ Tr. Austr. (250.6), θ Tr. Austr. (250.7) |
Han (251.0) |
ζ Herculis, η Tr. Austr. (252.1), η Herculis, β Apodis (252.5) |
|
|
|
Gb7-25 |
vaha mea |
Ga1-4 |
SHERATAN |
ALDEBARAN |
And we can take one step further and compare also the preceding glyphs:
|
|
38 |
|
|
Gb7-24 (435) |
Gb7-25 |
Ga1-3 |
Ga1-4 (476) |
The text appears to follow the Hindu system of lunar stations rather than the systems of the Arabs and the Chinese, because in neither is Aldebaran used as a 'leading star'.
Vaha Hollow; opening; space between the fingers (vaha rima); door cracks (vaha papare). Vahavaha, to fight, to wrangle, to argue with abusive words. Vanaga.
1. Space, before T; vaha takitua, perineum. PS Mgv.: vaha, a space, an open place. Mq.: vaha, separated, not joined. Ta.: vaha, an opening. Sa.: vasa, space, interval. To.: vaha, vahaa, id. Fu.: vasa, vāsaà, id. Niuē: vahā. 2. Muscle, tendon; vahavaha, id. Vahahora (vaha 1 - hora 2), spring. Vahatoga (vaha 1 - toga 1), autumn. 3. Ta.: vahavaha, to disdain, to dislike. Ha.: wahawaha, to hate, to dislike. Churchill. |
Mea 1. Tonsil, gill (of fish). 2. Red (probably because it is the colour of gills); light red, rose; also meamea. 3. To grow or to exist in abundance in a place or around a place: ku-mea-á te maîka, bananas grow in abundance (in this place); ku-mea-á te ka, there is plenty of fish (in a stretch of the coast or the sea); ku-mea-á te tai, the tide is low and the sea completely calm (good for fishing); mau mea, abundance. Vanaga.
1. Red; ata mea, the dawn. Meamea, red, ruddy, rubricund, scarlet, vermilion, yellow; ariga meamea, florid; kahu meamea purple; moni meamea, gold; hanuanua meamea, rainbow; pua ei meamea, to make yellow. Hakameamea, to redden, to make yellow. PS Ta.: mea, red. Sa.: memea, yellowish brown, sere. To.: memea, drab. Fu.: mea, blond, yellowish, red, chestnut. 2. A thing, an object, elements (mee); e mea, circumstance; mea ke, differently, excepted, save, but; ra mea, to belong; mea rakerake, assault; ko mea, such a one; a mea nei, this; a mea ka, during; a mea, then; no te mea, because, since, seeing that; na te mea, since; a mea era, that; ko mea tera, however, but. Hakamea, to prepare, to make ready. P Pau., Mgv., Mq., Ta.: mea, a thing. 3. In order that, for. Mgv.: mea, because, on account of, seeing that, since. Mq.: mea, for. 4. An individual; tagata mea, tagata mee, an individual. Mgv.: mea, an individual, such a one. Mq., Ta.: mea, such a one. 5. Necessary, urgent; e mea ka, must needs be, necessary; e mea, urgent. 6. Manners, customs. 7. Mgv.: ako-mea, a red fish. 8. Ta.: mea, to do. Mq.: mea, id. Sa.: mea, id. Mao.: mea, id. Churchill. |
|