Let's return to the
words of Metoro:
Simak 5
(175) |
November
7 |
|
Ca9-3
(231) |
koia
kua oho |
Zuben
Elschemali
(230.8),
μ Lupi
(231.3) |
May 9
(129) |
Alrescha
8 (358) |
no star
listed |
Simak 6 |
7 (177) |
8 |
9 |
10 |
November
8 |
9 |
10 (314) |
11 |
12 |
|
|
|
|
|
Ca9-4 |
Ca9-5 |
Ca9-6 |
Ca9-7 |
Ca9-8
(236) |
ki te
vai |
kua
moe |
ku
hakaraoa |
e
rima no
ona |
ku
tupu te
poporo |
ο Cor.
Borealis
(232.0),
δ Lupi
(232.1),
φ¹, ν²
Lupi
(232.2),
ν¹ Lupi
(232.3),
ε Lupi
(232.4),
φ² Lupi
(232.5) |
Pherkad
(232.6),
η Cor.
Borealis
(232.8),
υ Lupi
(232.9),
Alkalurops
(233.1) |
Nusakan
(234.0) |
θ Cor.
Borealis
(235.3) |
γ Lupi
(235.6),
Gemma,
Zuben
Elakrab,
Qin
(235.7),
μ Cor.
Borealis
(235.8),
ω Lupi
(236.3) |
May 10
(130) |
11 |
12 |
13 |
14 |
Alrescha
9 |
10 (360) |
11 |
12 |
13 |
Algenib
Persei
(50.0),
ο
Tauri
(50.2) |
ξ Tauri
(50.8) |
no stars
listed |
At the
'π glyph' Metoro
said ku
hakaraoa,
and hakaraoa we recognize from
earlier:
Almuqaddam 4 |
5 (329) |
April 9 (464) |
10 (100) |
|
|
Ca1-19 |
Ca1-20 |
te maitaki - te kihikihi |
hakaraoa - te henua |
As I
remember
it
hakaraoa
was to
choke on
a
fishbone
(remarkable
enough
to
be remembered
forever).
In
contrast
to the
good
breadfruit
time
(Ca1-19)
we can
perhaps imagine
winter
in
Ca1-20,
with its
dry
'straws'
like
fishbones.
Te
kihikihi
in
Ca1-19
is a
word
wich
returns
in what
I have
assigned
as the
Orongo
night,
where it
evidently denotes
the
hanging
maro
feathers
at left:
Assarfa 7 |
8 |
9 (153) |
October 14 |
15 |
16 (289) |
|
|
|
Ca8-8 |
Ca8-9 |
Ca8-10 (209) |
Tapume |
Matua |
Orongo |
erua marama |
te kihikihi - te marama |
no star listed |
τ Bootis (208.2), Benetnash (208.5) |
ν Centauri (208.7), μ Centauri, υ Bootis (208.8) |
April 15 |
16 |
17 (107) |
Almuqaddam 10 |
11 |
12 (336) |
no stars listed |
Polaris, Baten Kaitos (26.6), Metallah (26.9), Segin, Mesarthim, ψ Phoenicis (27.2), Sheratan, φ Phoenicis (27.4) |
Possibly
te
kihikihi
could be a
season
which
ended
with
April 16
(471).
Kihi Kihikihi, lichen; also: grey, greenish grey, ashen. Vanaga.
Kihikihi, lichen T, stone T. Churchill.
The Hawaiian day was divided in three general parts, like that of the early Greeks and Latins, - morning, noon, and afternoon - Kakahi-aka, breaking the shadows, scil. of night; Awakea, for Ao-akea, the plain full day; and Auina-la, the decline of the day. The lapse of the night, however, was noted by five stations, if I may say so, and four intervals of time, viz.: (1.) Kihi, at 6 P.M., or about sunset; (2.) Pili, between sunset and midnight; (3) Kau, indicating midnight; (4.) Pilipuka, between midnight and surise, or about 3 A.M.; (5.) Kihipuka, corresponding to sunrise, or about 6 A.M. ... (Fornander) |
Kua
moe
(Ca9-5)
are
no
new
words
for
us,
but
the
beak
of
the
bird
is
strangely turned
up
in a
curve, which
constitutes
a
strong
Sign.
On
the
other
side
of
Nusakan
another
bird
is
fully
awake and
possibly
it
means
'dawn'
arrives
with
π
(November
10).
But
the
beak
is
still closed.
The
upturned
curve
in
front
has
no
beak
but
an
arm
enclosing
a
hole.
Maybe
e
rima
no
ona
could
mean
'this
is
her
front arm'.
But
these
words
could
also
refer
to
the
pair
of
arms
together
forming
a
curve
like
S in
reverse.
No Just, only, merely, still; ka-oho-nó, just go! e-tahi nó i-ora-ai, only one survived; e-haśru-nó-į, he is still sleeping; e-aga nó, he just works (i.e. he always works). Vanaga.
1. Of (na); no te mea, because (of the thing); no te ragi, celestial (of the sky); no ira, wherefore (of that). 2. Intensive; hakapee no kai hoao, abundance; riva no iti, convalescence; haga no iti, to plot mischief; hare itiiti no, hut; no mai, intensive, spontaneously; tuhi no mai, to accuse; hiri tahaga no mai, to go on without stopping; topa tahaga no mai, wholly unexpected. 3. Exclusive, unique, that and naught else; gutu no, vain words; noho no, stay-at-home, apathy. Churchill. |
Ona 1. Ta.: ona, he, she. Sa.: ona, his, hers. Ma.: ona, id. 2. Ta.: ona, rich. Mq.: ona, id. Churchill. |
|