A short summary:

1

Hilo

On the evening of Hilo there is a low tide until morning. On this night the women fished by hand (in the pools left by the receding sea) and the men went torch fishing. It was a calm night, no tide until morning. It was a warm night without puffs of wind; on the river-banks people caught goby fish by hand and shrimps in hand-nets in the warm water. Thus passed the famous night of Hilo. During the day, the sea rose washing up on the sand, and returned to its old bed, and the water was rough.

2

Hoaka

On the evening when Hoaka rises there is low tide until morning, just like the night of Hilo.

3

Ku-kahi

 

4

Ku-lua

On that evening the wind blows, the sea is choppy, there is low tide but the sea is rough. The next morning the wind blows gently and steadily. It was a day of low tide. The sea receeded and many came down to fish.

5

Ku-kolu

A day of low tide; but the wind blows until the ole night of the Moon. Many fishermen go out during these days after different sorts of fish. The sea is filled with fleets of canoes and the beach with people fishing with poles and with women diving for sea-urchins, the large and small varieties, gathering limu, spreading poison, crab fishing, squid spearing, and other activities.During the wet season these are stormy days rather than clear; it is only during the dry season when these low tides prevail, that fish are abundant, the sea-urchins fat and so forth ...

6

Ku-pau

It is a day of low tide like the others until the afternoon, then the sea rises, then ebbs, until the afternoon of the next day. The wind blows gently but it is scarcely perceptible. The sand is exposed.

7

Ole-ku-kahi

It is a day of rough sea which washes up the sand and lays bare the stones at the bottom. Seaweed of the flat green variety it torn up and cast on the shore in great quantity.

8

Ole-ku-lua

...the second [night] of rough seas. It is a good night for torch fishing, for the sea ebbs a little during the night.

9

Ole-ku-kolu

The sea is rough as on the first two days of this group. The tide is low and there is torch fishing at night when the sea is calm. Some nights it is likely to be rough.

10

Ole-pau

 

11

Huna

 

12

Mohalu

There is a low tide and the night is the sixth of the group.

13

Hua

The tide is low on that day and it is the seventh of the group. Such is the nature of this night.

14

Akua

This is the eighth of this group of nights. It is a day of low or high tide, hence the saying: It may be rough, it may be calm.

15

Hoku

 

16

Mahea-lani

It is a day of low tide.

17

Kulu

This is the eleventh of the nights of this group and on this night the sea gathers up and replaces the sand.

18

Laau-ku-kahi

There is sea, indeed, but it is only moderately high.

19

Laau-ku-lua

The sea is rough.

20

Laau-pau

A day of boisterous seas.

21

Ole-ku-kahi

A day of rough seas so that it is said: 'Nothing (ole) is to be had from the sea.'

22

Ole-ku-lua

...a day of rough seas.

23

Ole-pau

 

24

Kaloa-ku-kahi

The weather is bad with a high sea. This is the last rough day, the sea now becomes calm.

25

Kaloa-ku-lua

 

26

Kane

It is a day of very low tide but joyous for men who fish with lines and for girls who dive for sea-urchins.

27

Lono

The tide is low, the sea calm, the sand is gathered up and returned to its place; in these days the sea begins to wash back the sand that the rough sea has scooped up. This is one account of the night of Lono.

28

Mauli

...a day of low tide. 'A sea that gathers up and returns the sand to its place' is the meaning of this single word.

29

Muku

...a day of low tide, when the sea gathers up and returns the sand to its place, a day of diving for sea-urchins, small and large, for gathering sea-weed, for line-fishing by children, squid-catching, uluulu fishing, pulu fishing and so forth. Such is the activity of this day.

What seems to have been of main interest were days with a low tide, for 15 out of 29 nights a low tide is mentioned.

Especially noteworthy is the fact that 'growing Moon' is characterized by low tide, while for 'waning Moon' - excepting the last 4 nights - a low tide is not mentioned. When Moon is growing it corresponds to the time when Sun in spring is moving higher and higher leaving Mother Earth down below. Sky (Sun) is torn apart from the loving embrace.

The last 4 nights of waning Moon (from Tane onwards) could correspond to how 'the front side' of the year is beginning already at the end of the 'back side' of the year.

In the 17th (or 11th) night (Turu) a new season ('the flood' or 'the back side') is coming. After a further 10 nights 'the low tide' returns, in the 26th night of Tane.

We should furthermore notice that also the 7th night is a night of change (which probably means 'of Moon'):

'It is a day of rough sea which washes up the sand and lays bare the stones at the bottom. Seaweed of the flat green variety it torn up and cast on the shore in great quantity.'

17 - 11 = 6 and this difference between my ordinal numbers in the table above and what is stated in the calendar is verified at Atua, which I have given number 14 but which according to the calendar should be regarded as number 8.

The Tane night - which is number 26 counted from the beginning with Hiro as number 1 - will probably be number 20 in the view of the calendar maker. Once again number 20 is found to be the limit for counting nights in a month.

And the first night is not Hiro but Kore-Tu'u-Tahi. When counting to 20 nights in a month you should not begin until Moon has risen far enough and you should stop before she has shrunken too much.

The description of events and conditions according to the calendar apparently is mainly a theoretical construct rather than a reflection of what was truly observed in mother nature during a month. As such it is of greater interest and value for us than a structure based on pure observational records.