Atua 1. Lord, God: te Atua ko Makemake, lord Makemake. Ki a au te Atua o agapó, I had a dream of good omen last night (lit. to me the Lord last night). 2. Gentleman, respectable person; atua Hiva, foreigner. 3. Atua hiko-rega, (old) go-between, person who asks for a girl on another's behalf. 4. Atua hiko-kura, (old) person who chooses the best when entrusted with finding or fetching something. 5. Atua tapa, orientation point for fishermen, which is not in front of the boat, but on the side. Atu'a, behind. Vanaga. God, devil. T (etua). P Pau., Ta.: atua, god. Mgv.: etua, god, deity, divinity; to be wicked, to be full of wickedness. Mq.: etua, god, divinity. The comprehensiveness of the definition, and the same is found in the Maori, is a question of orthodoxy, merely a matter of the point of view. Of far more moment in our studies is the vowel variety of the initial syllable. Atua: Maori, Mangaia, Tahiti, Hawaii, Tongareva, Rapanui, Paumotu, Samoa, Futuna, Uvea, Niuē, Aniwa. Etua: Marquesas, Mangareva, Rapanui. Otua: Tonga. The Rotumā oiitu is probably referable to aitu. Churchill. Mq.: atua, the fourteenth day of the moon. Ma.: atua, id. Churchill. |