2. Metoro, on the other hand, may very well have seen something else. Because his hare pure should mean chapel or 'house to pray' (with pure = prayer). In spite of the resemblance with 'prayer' pure seems not to be a loan word from the English language. In Metoro's frame of reference the glyph perhaps is seen as an open mouth. Vaha kai (GD75), 'opening for eating', Metoro obviously identified as an open mouth:
Manuscript E tells about 3 spirits (Pure O, Pure Ki and Pure Vanangananga) who fail in their mission to return with the statue of the old king Oto Uta intact. The word pure therefore seems to carry also a meaning of spirit. Pure-hiva is butterfly and butterflies were regarded as the souls of the dead in some cultures. The voices of spirits are like whispers, like the sounds heard in open sea-shells. On Easter Island the souls of the recently dead 'floated around here and there' (Ha.: puleva) until the time of the year when their travel could begin. They were until then 'on the eve of going' (Ta.: pureva). When pureva refers to a stone 'small enough to be thrown by hand' it can also be on the 'eve of going': ... Pureva, rock, stone (small enough to be thrown by hand). Vanaga. Pureva, to throw a stone. Ta.: Pureva, to be on the eve of going. Ha.: puleva, to float here and there ... |