Koro
1. Father (seems to be an older word than
matu'a tamâroa). 2. Feast, festival; this is the
generic term for feasts featuring songs and banquetting;
koro hakaopo, feast where men and women danced.
3. When (also: ana koro); ana koro oho au ki
Anakena, when I go to Anakena; in case,
koro haga e îa, in case he wants it. Vanaga.
If. Korokoro, to clack the
tongue (kurukuru). Churchill.
Ma.: Aokoro, pukoro, a
halo around the moon. Vi.: virikoro, a circle
around the moon. There is a complete accord from Efaté
through Viti to Polynesia in the main use of this stem
and in the particular use which is set to itself apart.
In Efaté koro answers equally well for fence and
for halo. In the marked advance which characterizes
social life in Viti and among the Maori the need has
been felt of qualifying koro in some distinctive
manner when its reference is celestial. In Viti
virimbai has the meaning of putting up a fence (mbai
fence); viri does not appear independently in
this use, but it is undoubtedly homogenetic with Samoan
vili, which has a basic meaning of going around;
virikoro then signifies the
ring-fence-that-goes-around, sc. the moon. In the Maori,
aokoro is the cloud-fence. Churchill 2. |